[ Index ] |
|
Code source de Serendipity 1.2 |
1 // I18N constants 2 // LANG: "pt_br", ENCODING: UTF-8 | ISO-8859-1 3 // Author: Agner Olson, (agner@agner.net) - http://agner.net 4 // Adapted for "pt_pt" (jmatos@math.ist.utl.pt) 5 6 // FOR TRANSLATORS: 7 // 8 // 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE 9 // (at least a valid email address) 10 // 11 // 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; 12 // (if this is not possible, please include a comment 13 // that states what encoding is necessary.) 14 15 TableOperations.I18N = { 16 "Align": "Alinhamento", 17 "All four sides": "Todos os quatro lados", 18 "Background": "Cor de fundo", 19 "Baseline": "Linha de base", 20 "Border": "Bordo", 21 "Borders": "Bordos", 22 "Bottom": "Fundo", 23 "CSS Style": "Folha de estilo [CSS]", 24 "Caption": "Título", 25 "Cell Properties": "Propriedades da célula", 26 "Center": "Centro", 27 "Char": "Caracter", 28 "Collapsed borders": "Bordos Colapsadas", 29 "Color": "Cor", 30 "Description": "Descrição", 31 "FG Color": "Cor de frente", 32 "Float": "Flutuador", 33 "Frames": "Quadros", 34 "Height": "Altura", 35 "How many columns would you like to merge?": "Quantas colunas quer agrupar?", 36 "How many rows would you like to merge?": "Quantas linhas quer agrupar?", 37 "Image URL": "URL da imagem", 38 "Justify": "Justificar", 39 "Layout": "Disposição", 40 "Left": "Esquerda", 41 "Margin": "Margem", 42 "Middle": "Meio", 43 "No rules": "Sem regras", 44 "No sides": "Sem lados", 45 "None": "Nada", 46 "Padding": "Estofamento", 47 "Please click into some cell": "Por favor clique nalguma célula", 48 "Right": "Direita", 49 "Row Properties": "Propriedades da linha", 50 "Rules will appear between all rows and columns": "Traços aparecerão entre todas as linhas e colunas", 51 "Rules will appear between columns only": "Traços aparecerão apenas entre as colunas", 52 "Rules will appear between rows only": "Traços aparecerão apenas entre as linhas", 53 "Rules": "Traços", 54 "Spacing and padding": "Espaçamento e estofamento", 55 "Spacing": "Espaçamento", 56 "Summary": "Sumário", 57 "TO-cell-delete": "Apaga célula", 58 "TO-cell-insert-after": "Insere célula depois", 59 "TO-cell-insert-before": "Insere célula antes", 60 "TO-cell-merge": "Agrupa células", 61 "TO-cell-prop": "Propriedade da célula", 62 "TO-cell-split": "Divide célula", 63 "TO-col-delete": "Apaga coluna", 64 "TO-col-insert-after": "Insere coluna depois", 65 "TO-col-insert-before": "Insere coluna antes", 66 "TO-col-split": "Divide coluna", 67 "TO-row-delete": "Apaga linha", 68 "TO-row-insert-above": "Insere linha antes", 69 "TO-row-insert-under": "Insere linha depois", 70 "TO-row-prop": "Propriedade da linha", 71 "TO-row-split": "Divide linha", 72 "TO-table-prop": "Propriedade da tabela", 73 "Table Properties": "Propriedades da tabela", 74 "Text align": "Alinhamento do texto", 75 "The bottom side only": "Apenas abaixo", 76 "The left-hand side only": "Apenas do lado esquerdo", 77 "The right and left sides only": "Apenas os lados direito e esquerdo", 78 "The right-hand side only": "Apenas no lado direito", 79 "The top and bottom sides only": "Apenas em cima e em baixo apenas", 80 "The top side only": "Apenas em cima", 81 "Top": "Em cima", 82 "Unset color": "Desmarcar cores", 83 "Vertical align": "Alinhamento vertical", 84 "Width": "Largura", 85 "not-del-last-cell": "Não pode apagar a última célula (em uso).", 86 "not-del-last-col": "Não pode apagar a última coluna (em uso).", 87 "not-del-last-row": "Não pode apagar a última linha (em uso).", 88 "percent": "percentagem", 89 "pixels": "pixéis" 90 };
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Sat Nov 24 09:00:37 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |
![]() |