[ Index ] |
|
Code source de Serendipity 1.2 |
1 // I18N constants 2 3 // LANG: "fr", ENCODING: UTF-8 | ISO-8859-1 4 // Author: Simon Richard, s.rich@sympatico.ca 5 6 // FOR TRANSLATORS: 7 // 8 // 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE 9 // (at least a valid email address) 10 // 11 // 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING; 12 // (if this is not possible, please include a comment 13 // that states what encoding is necessary.) 14 15 // All technical terms used in this document are the ones approved 16 // by the Office québécois de la langue française. 17 // Tous les termes techniques utilisés dans ce document sont ceux 18 // approuvés par l'Office québécois de la langue française. 19 // http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ 20 21 HTMLArea.I18N = { 22 23 // the following should be the filename without .js extension 24 // it will be used for automatically load plugin language. 25 lang: "fr", 26 27 tooltips: { 28 bold: "Gras", 29 italic: "Italique", 30 underline: "Souligné", 31 strikethrough: "Barré", 32 subscript: "Indice", 33 superscript: "Exposant", 34 justifyleft: "Aligné à gauche", 35 justifycenter: "Centré", 36 justifyright: "Aligné à droite", 37 justifyfull: "Justifier", 38 orderedlist: "Numérotation", 39 unorderedlist: "Puces", 40 outdent: "Diminuer le retrait", 41 indent: "Augmenter le retrait", 42 forecolor: "Couleur de police", 43 hilitecolor: "Surlignage", 44 horizontalrule: "Ligne horizontale", 45 createlink: "Insérer un hyperlien", 46 insertimage: "Insérer/Modifier une image", 47 inserttable: "Insérer un tableau", 48 htmlmode: "Passer au code source", 49 popupeditor: "Agrandir l'éditeur", 50 about: "À propos de cet éditeur", 51 showhelp: "Aide sur l'éditeur", 52 textindicator: "Style courant", 53 undo: "Annuler la dernière action", 54 redo: "Répéter la dernière action", 55 cut: "Couper la sélection", 56 copy: "Copier la sélection", 57 paste: "Coller depuis le presse-papier", 58 lefttoright: "Direction de gauche à droite", 59 righttoleft: "Direction de droite à gauche" 60 }, 61 62 buttons: { 63 "ok": "OK", 64 "cancel": "Annuler" 65 }, 66 67 msg: { 68 "Path": "Chemin", 69 "TEXT_MODE": "Vous êtes en MODE TEXTE. Appuyez sur le bouton [<>] pour retourner au mode tel-tel.", 70 71 "IE-sucks-full-screen" : 72 // translate here 73 "Le mode plein écran peut causer des problèmes sous Internet Explorer, " + 74 "ceci dû à des bogues du navigateur qui ont été impossible à contourner. " + 75 "Les différents symptômes peuvent être un affichage déficient, le manque de " + 76 "fonctions dans l'éditeur et/ou pannes aléatoires du navigateur. Si votre " + 77 "système est Windows 9x, il est possible que vous subissiez une erreur de type " + 78 "«General Protection Fault» et que vous ayez à redémarrer votre ordinateur." + 79 "\n\nConsidérez-vous comme ayant été avisé. Appuyez sur OK si vous désirez tout " + 80 "de même essayer le mode plein écran de l'éditeur." 81 }, 82 83 dialogs: { 84 "Cancel" : "Annuler", 85 "Insert/Modify Link" : "Insérer/Modifier Lien", 86 "New window (_blank)" : "Nouvelle fenêtre (_blank)", 87 "None (use implicit)" : "Aucun (par défaut)", 88 "OK" : "OK", 89 "Other" : "Autre", 90 "Same frame (_self)" : "Même cadre (_self)", 91 "Target:" : "Cible:", 92 "Title (tooltip):" : "Titre (infobulle):", 93 "Top frame (_top)" : "Cadre du haut (_top)", 94 "URL:" : "Adresse Web:", 95 "You must enter the URL where this link points to" : "Vous devez entrer l'adresse Web du lien" 96 } 97 };
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Sat Nov 24 09:00:37 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |
![]() |