[ Index ] |
|
Code source de osCommerce 2.2ms2-060817 |
1 <?php 2 /* 3 $Id: tell_a_friend.php,v 1.10 2003/07/08 16:45:36 dgw_ Exp $ 4 5 osCommerce, Open Source E-Commerce Solutions 6 http://www.oscommerce.com 7 8 Copyright (c) 2003 osCommerce 9 10 Released under the GNU General Public License 11 */ 12 13 define('NAVBAR_TITLE', 'Enviar a un Amigo'); 14 15 define('HEADING_TITLE', 'Enviar información sobre \'%s\' un amigo'); 16 17 define('FORM_TITLE_CUSTOMER_DETAILS', 'Tus Datos'); 18 define('FORM_TITLE_FRIEND_DETAILS', 'Los Datos De Tu Amigo'); 19 define('FORM_TITLE_FRIEND_MESSAGE', 'Tu Mensaje'); 20 21 define('FORM_FIELD_CUSTOMER_NAME', 'Tu Nombre:'); 22 define('FORM_FIELD_CUSTOMER_EMAIL', 'Tu Email:'); 23 define('FORM_FIELD_FRIEND_NAME', 'El Nombre De Tu Amigo:'); 24 define('FORM_FIELD_FRIEND_EMAIL', 'El Email De Tu Amigo:'); 25 26 define('TEXT_EMAIL_SUCCESSFUL_SENT', 'Tu email sobre <b>%s</b> ha sido enviado con éxito a <b>%s</b>.'); 27 28 define('TEXT_EMAIL_SUBJECT', 'Tu amigo %s te quiere recomendar "%s"'); 29 define('TEXT_EMAIL_INTRO', 'Hola %s!' . "\n\n" . 'Tu amigo %s, pensó que estarias interesado en %s de %s.'); 30 define('TEXT_EMAIL_LINK', 'Para ver el producto usa el siguiente enlace:' . "\n\n" . '%s'); 31 define('TEXT_EMAIL_SIGNATURE', 'Atentamente,' . "\n\n" . '%s'); 32 33 define('ERROR_TO_NAME', 'Error: La dirección de su amigo no puede estar vacia.'); 34 define('ERROR_TO_ADDRESS', 'Error: La dirección de su amigo debe ser válida.'); 35 define('ERROR_FROM_NAME', 'Error: Su nombre no debe estar vacio.'); 36 define('ERROR_FROM_ADDRESS', 'Error: Su dirección de email debe de ser válida.'); 37 ?>
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Mon Nov 26 19:48:25 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |
![]() |