[ Index ] |
|
Code source de IMP H3 (4.1.5) |
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: IMP v3.2.2\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:12+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 13:56+0700\n" 12 "Last-Translator: Slamin <slamin@unej.ac.id>\n" 13 "Language-Team: UPT TI UNEJ <uptti@unej.ac.id>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 #: lib/Compose.php:418 19 #, fuzzy 20 msgid " Cc: " 21 msgstr " Kepada: " 22 23 #: lib/Compose.php:415 24 msgid " To: " 25 msgstr " Kepada: " 26 27 #: lib/Compose.php:403 28 msgid " Date: " 29 msgstr " Tanggal: " 30 31 #: lib/Compose.php:406 32 msgid " From: " 33 msgstr " Dari: " 34 35 #: mailbox.php:422 templates/folders/head.inc:7 36 #, php-format 37 msgid " (Accesskey %s)" 38 msgstr "" 39 40 #: lib/Compose.php:412 41 msgid " Subject: " 42 msgstr " Perihal: " 43 44 #: templates/compose/spelling.inc:70 45 msgid " in " 46 msgstr " pada " 47 48 #: templates/mailbox/message_headers.inc:12 49 msgid "#" 50 msgstr "#" 51 52 #: lib/Block/summary.php:69 53 #, php-format 54 msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)" 55 msgstr "" 56 57 #: thread.php:151 58 #, fuzzy, php-format 59 msgid "%d Messages" 60 msgstr "%d dari %d Pesan" 61 62 #: mailbox.php:176 63 #, fuzzy, php-format 64 msgid "%d messages have been deleted." 65 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 66 67 #: lib/Spam.php:178 68 #, fuzzy, php-format 69 msgid "" 70 "%d messages have been reported as not spam to your system administrator." 71 msgstr "" 72 "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda." 73 74 #: lib/Spam.php:158 75 #, fuzzy, php-format 76 msgid "%d messages have been reported as not spam." 77 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 78 79 #: lib/Spam.php:170 80 #, fuzzy, php-format 81 msgid "%d messages have been reported as spam to your system administrator." 82 msgstr "" 83 "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda." 84 85 #: lib/Spam.php:150 86 #, fuzzy, php-format 87 msgid "%d messages have been reported as spam." 88 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 89 90 #: mailbox.php:373 91 #, php-format 92 msgid "%d to %d of %d Messages" 93 msgstr "%d ke %d dari %d Pesan" 94 95 #: mailbox.php:640 96 #, php-format 97 msgid "%s KB" 98 msgstr "" 99 100 #: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:44 101 #, php-format 102 msgid "%s already exists. Your %s folder was not renamed." 103 msgstr "%s sudah ada. Nama folder %s anda tidak berubah." 104 105 #: lib/Message.php:649 106 #, php-format 107 msgid "%s does not appear to be a valid mailbox." 108 msgstr "%s tidak muncul sebagai mailbox yang benar." 109 110 #: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:42 111 #, php-format 112 msgid "%s folder being renamed at the start of the month." 113 msgstr "Nama folder %s sedang diubah pada awal bulan." 114 115 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:256 116 #, php-format 117 msgid "%s has accepted." 118 msgstr "" 119 120 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:625 121 #, php-format 122 msgid "%s has cancelled %s." 123 msgstr "" 124 125 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:262 126 #, php-format 127 msgid "%s has declined." 128 msgstr "" 129 130 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:493 131 #, php-format 132 msgid "%s has replied to a free/busy request." 133 msgstr "" 134 135 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:616 136 #, php-format 137 msgid "%s has replied to the invitation to %s." 138 msgstr "" 139 140 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:482 141 #, php-format 142 msgid "%s has sent you free/busy information." 143 msgstr "" 144 145 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:268 146 #, php-format 147 msgid "%s has tentatively accepted." 148 msgstr "" 149 150 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:487 151 #, php-format 152 msgid "%s requests your free/busy information." 153 msgstr "" 154 155 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:584 156 #, php-format 157 msgid "%s requests your presence at %s." 158 msgstr "" 159 160 #: lib/Message.php:414 161 #, fuzzy, php-format 162 msgid "%s was successfully added to \"%s\"." 163 msgstr "Folder \"%s\" sudah diubah nama ke \"%s\" dengan sukses." 164 165 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:597 166 #, php-format 167 msgid "%s wishes to ammend %s." 168 msgstr "" 169 170 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:574 171 #, php-format 172 msgid "%s wishes to make you aware of %s." 173 msgstr "" 174 175 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:602 176 #, php-format 177 msgid "%s wishes to receive the latest information about %s." 178 msgstr "" 179 180 #: message.php:285 message.php:290 181 #, php-format 182 msgid "%s: %s" 183 msgstr "" 184 185 #: templates/message/navbar_top.inc:13 186 #, php-format 187 msgid "%s: %s (%d of %d)" 188 msgstr "%s: %s (%d of %d)" 189 190 #: templates/compose/spelling.inc:133 191 msgid "(Apply these changes and move to next screen.)" 192 msgstr "(Lakukan perubahan dan pindah ke layar berikutnya.)" 193 194 #: templates/compose/spelling.inc:120 195 msgid "(Discard all changes and return to the compose screen.)" 196 msgstr "(Abaikan semua perubahan dan kembali ke layar pengiriman.)" 197 198 #: templates/stationery/prefs.inc:16 199 msgid "(HTML)" 200 msgstr "" 201 202 #: templates/stationery/prefs.inc:16 203 msgid "(Plain Text)" 204 msgstr "" 205 206 #: spelling.php:280 207 msgid "" 208 "(Return to the compose screen after applying all changes made thus far. " 209 "Changes on the current screen will NOT be applied.)" 210 msgstr "" 211 "(Kembali ke layar pengiriman setelah melakukan semua perubahan. Perubahan " 212 "pada layar ini tidak akan dilakukan.)" 213 214 #: spelling.php:277 215 #, fuzzy 216 msgid "" 217 "(Send message after applying all changes made thus far. Changes on the " 218 "current screen will NOT be applied.)" 219 msgstr "" 220 "(Kembali ke layar pengiriman setelah melakukan semua perubahan. Perubahan " 221 "pada layar ini tidak akan dilakukan.)" 222 223 #: templates/contacts/contacts.inc:227 224 msgid "* Add these by clicking OK *" 225 msgstr "* Tambah dengan klik OK *" 226 227 #: templates/contacts/contacts.inc:206 228 msgid "* Please select address(es) *" 229 msgstr "* Silakan pilih alamat *" 230 231 #: mailbox.php:174 232 #, fuzzy 233 msgid "1 message has been deleted." 234 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 235 236 #: lib/Spam.php:180 237 #, fuzzy 238 msgid "1 message has been reported as not spam to your system administrator." 239 msgstr "" 240 "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda." 241 242 #: lib/Spam.php:160 243 #, fuzzy 244 msgid "1 message has been reported as not spam." 245 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 246 247 #: lib/Spam.php:172 248 #, fuzzy 249 msgid "1 message has been reported as spam to your system administrator." 250 msgstr "" 251 "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda." 252 253 #: lib/Spam.php:152 254 #, fuzzy 255 msgid "1 message has been reported as spam." 256 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 257 258 #: config/prefs.php.dist:819 259 #, fuzzy 260 msgid "100 characters" 261 msgstr "Karakter Spesial" 262 263 #: config/prefs.php.dist:822 264 #, fuzzy 265 msgid "1000 characters" 266 msgstr "Karakter Spesial" 267 268 #: config/prefs.php.dist:820 269 #, fuzzy 270 msgid "250 characters" 271 msgstr "Karakter Spesial" 272 273 #: config/prefs.php.dist:821 274 #, fuzzy 275 msgid "500 characters" 276 msgstr "Karakter Spesial" 277 278 #: lib/MIME/Viewer/images.php:162 279 #, php-format 280 msgid "A large image named %s is attached to this message." 281 msgstr "" 282 283 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:50 284 msgid "" 285 "A message you have sent has resulted in a return notification from the " 286 "recipient." 287 msgstr "" 288 289 #: templates/search/fields.inc:5 290 msgid "AND" 291 msgstr "" 292 293 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:590 294 msgid "Accept request" 295 msgstr "" 296 297 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:587 298 msgid "Accept request and add it to my calendar" 299 msgstr "" 300 301 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:753 302 msgid "Accepted" 303 msgstr "" 304 305 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:257 306 msgid "Accepted: " 307 msgstr "" 308 309 #: templates/fetchmail/manage.inc:7 310 #, fuzzy 311 msgid "Account's name:" 312 msgstr "Nama Indentitas" 313 314 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:520 lib/MIME/Viewer/itip.php:730 315 #, fuzzy 316 msgid "Actions" 317 msgstr "Aksi" 318 319 #: lib/MIME/Headers.php:200 lib/MIME/Headers.php:201 320 #, fuzzy, php-format 321 msgid "Add %s to my Address Book" 322 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat (%s)" 323 324 #: templates/prefs/sourceselect.inc:303 325 #, fuzzy 326 msgid "Add source" 327 msgstr "tambahkan sumber" 328 329 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:577 lib/MIME/Viewer/itip.php:588 330 msgid "Add this to my calendar" 331 msgstr "" 332 333 #: compose.php:1256 334 #, fuzzy, php-format 335 msgid "Added \"%s\" as an attachment." 336 msgstr "Attachment ditambahkan." 337 338 #: config/prefs.php.dist:198 339 msgid "" 340 "Additional headers to display when viewing: <em>(optional, enter each header " 341 "on a new line)</em>" 342 msgstr "" 343 344 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:62 345 #, php-format 346 msgid "Additional information can be viewed %s." 347 msgstr "" 348 349 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:62 350 #, fuzzy 351 msgid "Additional information details" 352 msgstr "Informasi Pribadi" 353 354 #: lib/MIME/Viewer/status.php:93 355 msgid "Additional message details" 356 msgstr "" 357 358 #: lib/MIME/Viewer/status.php:92 359 #, php-format 360 msgid "Additional message details can be viewed %s." 361 msgstr "" 362 363 #: lib/MIME/Viewer/status.php:78 364 msgid "Additional message error details" 365 msgstr "" 366 367 #: lib/MIME/Viewer/status.php:77 368 #, php-format 369 msgid "Additional message error details can be viewed %s." 370 msgstr "" 371 372 #: contacts.php:85 templates/contacts/contacts.inc:180 373 #: templates/compose/compose.inc:339 templates/compose/redirect.inc:52 374 msgid "Address Book" 375 msgstr "Buku Alamat" 376 377 #: config/prefs.php.dist:134 378 #, fuzzy 379 msgid "Address Books" 380 msgstr "Buku Alamat" 381 382 #: config/prefs.php.dist:189 383 msgid "" 384 "Addresses to BCC all messages: <em>(optional, enter each address on a new " 385 "line)</em>" 386 msgstr "" 387 388 #: config/prefs.php.dist:181 389 msgid "" 390 "Addresses to explicitly tie to this identity: <em>(optional, enter each " 391 "address on a new line)</em>" 392 msgstr "" 393 394 #: templates/mailbox/navbar.inc:10 config/prefs.php.dist:823 395 msgid "All" 396 msgstr "Semua" 397 398 #: templates/javascript/folders.js:13 399 msgid "" 400 "All messages in the following folder(s) will be downloaded into one MBOX " 401 "file:" 402 msgstr "Semua pesan dalam folder berikut akan didownload pada satu file MBOX: " 403 404 #: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:80 405 #, php-format 406 msgid "" 407 "All messages in your \"%s\" folder older than %s days will be permanently " 408 "deleted." 409 msgstr "" 410 "Semua pesan dalam folder \"%s\" yang lebih dari %s hari akan dihapus secara " 411 "permanen." 412 413 #: lib/Maintenance/Task/delete_attachments_monthly.php:59 414 #, fuzzy, php-format 415 msgid "All old linked attachments more than %s months old will be deleted." 416 msgstr "Semua folder sent-mail lama yang lebih dari %s bulan akan dihapus." 417 418 #: lib/Maintenance/Task/delete_sentmail_monthly.php:73 419 #, php-format 420 msgid "All old sent-mail folders more than %s months old will be deleted." 421 msgstr "Semua folder sent-mail lama yang lebih dari %s bulan akan dihapus." 422 423 #: acl.php:85 424 #, fuzzy, php-format 425 msgid "All rights on folder \"%s\" successfully removed for user \"%s\"." 426 msgstr "Folder \"%s\" sudah diubah nama ke \"%s\" dengan sukses." 427 428 #: lib/api.php:76 429 msgid "Allow Folder Creation?" 430 msgstr "" 431 432 #: templates/filters/prefs.inc:48 433 msgid "Allow filter rules to be applied in any mailbox?" 434 msgstr "" 435 436 #: lib/MIME/Viewer/alternative.php:110 437 msgid "Alternative parts for this section:" 438 msgstr "" 439 440 #: config/prefs.php.dist:572 config/prefs.php.dist:584 441 msgid "Always" 442 msgstr "" 443 444 #: config/prefs.php.dist:557 445 #, fuzzy 446 msgid "Always save attachments" 447 msgstr "Attachment ditambahkan." 448 449 #: lib/Message.php:505 450 msgid "" 451 "An error occured while attempting to strip the attachment. The IMAP server " 452 "said: " 453 msgstr "" 454 455 #: lib/Message.php:388 456 #, fuzzy 457 msgid "An unknown error occured while creating the new note." 458 msgstr "Kesalahan aneh terjadi pada penambahan entri baru." 459 460 #: lib/Message.php:387 461 #, fuzzy 462 msgid "An unknown error occured while creating the new task." 463 msgstr "Kesalahan aneh terjadi pada penambahan entri baru." 464 465 #: message.php:500 mailbox.php:714 templates/message/navbar_navigate.inc:9 466 #: templates/mailbox/navbar.inc:18 templates/mailbox/navbar.inc:35 467 #: templates/mailbox/legend.inc:6 468 msgid "Answered" 469 msgstr "Jawab" 470 471 #: templates/search/main.inc:31 472 msgid "Answered messages" 473 msgstr "Jawab pesan" 474 475 #: templates/mailbox/header.inc:7 476 #, fuzzy 477 msgid "Apply Filters" 478 msgstr "Aktifkan Filter" 479 480 #: templates/mailbox/header.inc:7 481 #, fuzzy, php-format 482 msgid "Apply Filters to %s" 483 msgstr "Aktifkan Filter" 484 485 #: templates/filters/prefs.inc:36 486 msgid "Apply filter rules upon logging on?" 487 msgstr "Lakukan aturan filter pada saat login?" 488 489 #: templates/filters/prefs.inc:42 490 #, fuzzy 491 msgid "Apply filter rules whenever INBOX is displayed?" 492 msgstr "Lakukan aturan filter ketika mailbox dibuka ulang?" 493 494 #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27 495 #, fuzzy 496 msgid "Are you sure you want to delete this public key?" 497 msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?" 498 499 #: templates/smime/smime.inc:79 templates/pgp/pgp.inc:85 500 msgid "" 501 "Are you sure you want to delete your keypair? (This is NOT recommended!)" 502 msgstr "" 503 504 #: templates/compose/redirect.inc:5 templates/compose/compose.js:6 505 msgid "Are you sure you want to do this?" 506 msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?" 507 508 #: message.php:407 templates/mailbox/javascript.inc:68 509 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete these messages?" 510 msgstr "Anda yakin ingin menghapus pesan-pesan ini secara PERMANEN?" 511 512 #: lib/MIME/Contents.php:215 513 #, fuzzy 514 msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete this attachment?" 515 msgstr "Anda yakin ingin menghapus pesan-pesan ini secara PERMANEN?" 516 517 #: templates/mailbox/actions.inc:39 518 msgid "Are you sure you wish to empty this folder?" 519 msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder ini?" 520 521 #: lib/IMP.php:973 522 #, fuzzy 523 msgid "Are you sure you wish to empty your spam folder?" 524 msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder trash ini?" 525 526 #: lib/IMP.php:966 527 msgid "Are you sure you wish to empty your trash folder?" 528 msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder trash ini?" 529 530 #: templates/mailbox/actions.inc:8 531 #, fuzzy 532 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these messages?" 533 msgstr "Anda yakin ingin menghapus pesan-pesan ini secara PERMANEN?" 534 535 #: templates/message/javascript.inc:80 templates/mailbox/javascript.inc:79 536 #, fuzzy 537 msgid "Are you sure you wish to report this message as innocent?" 538 msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder ini?" 539 540 #: templates/message/javascript.inc:75 templates/mailbox/javascript.inc:74 541 #, fuzzy 542 msgid "Are you sure you wish to report this message as spam?" 543 msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder ini?" 544 545 #: config/prefs.php.dist:916 546 msgid "Arrival Time" 547 msgstr "Waktu Kedatangan" 548 549 #: config/prefs.php.dist:931 550 msgid "Ascending" 551 msgstr "Urutan menaik" 552 553 #: config/prefs.php.dist:571 config/prefs.php.dist:583 554 msgid "Ask" 555 msgstr "" 556 557 #: templates/compose/compose.inc:519 558 msgid "Attach" 559 msgstr "Lampirkan" 560 561 #: templates/compose/compose.inc:475 562 #, fuzzy 563 msgid "Attach Files" 564 msgstr "Lampiran-lampiran" 565 566 #: templates/compose/compose.inc:456 567 msgid "Attach a copy of your PGP public key to your message?" 568 msgstr "" 569 570 #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:109 571 #, fuzzy 572 msgid "Attached File:" 573 msgstr "Lampirkan" 574 575 #: lib/Compose.php:451 lib/Compose.php:536 576 #, php-format 577 msgid "" 578 "Attached file \"%s\" exceeds the attachment size limits. File NOT attached." 579 msgstr "" 580 581 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:376 582 msgid "Attached is a reply to a calendar request you sent." 583 msgstr "" 584 585 #: templates/mailbox/legend.inc:16 templates/compose/attachments.inc:14 586 #: templates/compose/compose.inc:506 templates/compose/attachments.js:97 587 msgid "Attachment" 588 msgstr "Lampiran" 589 590 #: compose.php:1067 lib/Message.php:466 591 msgid "Attachment stripped: Original attachment type" 592 msgstr "" 593 594 #: templates/compose/compose.inc:349 templates/compose/compose.inc:473 595 #: lib/Compose.php:1073 596 msgid "Attachments" 597 msgstr "Lampiran-lampiran" 598 599 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:682 600 #, fuzzy 601 msgid "Attendees" 602 msgstr "Lampiran-lampiran" 603 604 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:53 605 #, fuzzy 606 msgid "Attention" 607 msgstr "Aksi" 608 609 #: lib/Auth/imp.php:44 610 msgid "Auth_imp: Required IMAP extension not found." 611 msgstr "" 612 613 #: config/prefs.php.dist:640 614 msgid "" 615 "Automatically show images in HTML messages when the sender is in my " 616 "addressbook?" 617 msgstr "" 618 619 #: templates/prefs/sourceselect.inc:298 620 #, fuzzy 621 msgid "Available Address books:" 622 msgstr "Buku alamat yang tersedia:" 623 624 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:719 625 msgid "Awaiting Response" 626 msgstr "" 627 628 #: templates/message/navbar_navigate.inc:26 629 #, fuzzy, php-format 630 msgid "Bac_k to %s" 631 msgstr "Kembali ke %s" 632 633 #: thread.php:137 templates/message/navbar_navigate.inc:26 634 #, php-format 635 msgid "Back to %s" 636 msgstr "Kembali ke %s" 637 638 #: thread.php:134 639 msgid "Back to Multiple Message View Index" 640 msgstr "" 641 642 #: thread.php:132 643 msgid "Back to Thread Display" 644 msgstr "" 645 646 #: lib/IMAP/Client.php:387 647 #, php-format 648 msgid "Bad or malformed request. Server Responded: %s" 649 msgstr "" 650 651 #: message.php:266 templates/contacts/contacts.inc:222 652 #: templates/compose/recompose.inc:20 lib/Search.php:34 653 msgid "Bcc" 654 msgstr "Bcc" 655 656 #: lib/MIME/Viewer/status.php:161 657 msgid "Below is the raw text of the status information message." 658 msgstr "" 659 660 #: templates/message/navbar_actions.inc:21 templates/mailbox/actions.inc:16 661 msgid "Blacklist" 662 msgstr "Blacklist" 663 664 #: config/prefs.php.dist:629 665 msgid "Block images in HTML messages unless they are specifically requested?" 666 msgstr "" 667 668 #: lib/Search.php:42 669 msgid "Body" 670 msgstr "Body" 671 672 #: templates/search/main.inc:23 templates/search/main.inc:39 673 #: templates/search/main.inc:55 templates/search/main.inc:71 674 msgid "Both" 675 msgstr "Keduanya" 676 677 #: config/prefs.php.dist:687 678 msgid "Both Header Listing and Body of Message" 679 msgstr "" 680 681 #: templates/compose/compose.inc:272 682 msgid "C_harset" 683 msgstr "" 684 685 #: templates/search/fields.inc:36 686 msgid "Calendar" 687 msgstr "" 688 689 #: lib/Fetchmail/imap.php:201 690 msgid "Can not connect to the remote mail server." 691 msgstr "" 692 693 #: lib/Fetchmail/imap.php:199 694 msgid "Can not connect to the remote mail server: " 695 msgstr "" 696 697 #: lib/MIME/Viewer/partial.php:50 698 #, php-format 699 msgid "" 700 "Can not display - found only %s of %s parts of this message in the current " 701 "mailbox." 702 msgstr "" 703 704 #: folders.php:284 templates/contacts/contacts.inc:255 705 #: templates/folders/import.inc:21 templates/saveimage/saveimage.inc:19 706 #: templates/smime/passphrase.inc:21 templates/smime/import_key.inc:86 707 #: templates/compose/spelling.inc:120 templates/pgp/passphrase.inc:32 708 #: templates/pgp/import_key.inc:66 709 msgid "Cancel" 710 msgstr "Batalkan" 711 712 #: templates/compose/compose.inc:71 templates/compose/compose.inc:435 713 #: templates/compose/redirect.inc:111 714 msgid "Cancel Message" 715 msgstr "Batalkan Pesan" 716 717 #: templates/compose/redirect.inc:5 templates/compose/compose.js:6 718 msgid "Cancelling this message will permanently discard its contents." 719 msgstr "Membatalkan pesan ini akan mengabaikan isinya secara permanen." 720 721 #: message.php:265 templates/contacts/contacts.inc:221 722 #: templates/compose/recompose.inc:15 lib/Search.php:30 723 msgid "Cc" 724 msgstr "Cc" 725 726 #: templates/smime/smime.inc:93 727 msgid "" 728 "Certificate import is not available. File upload is not enabled on this " 729 "server." 730 msgstr "" 731 732 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:701 733 #, fuzzy 734 msgid "Chair Person" 735 msgstr "Pribadi" 736 737 #: templates/compose/spelling.inc:80 738 msgid "Change" 739 msgstr "Ubah" 740 741 #: templates/compose/spelling.inc:81 742 msgid "Change All" 743 msgstr "Ubah Semua" 744 745 #: templates/acl/acl.inc:92 746 #, fuzzy 747 msgid "Change Folder" 748 msgstr "Buat Folder" 749 750 #: config/prefs.php.dist:112 751 msgid "" 752 "Change display options such as how many messages you see on each page and " 753 "how messages are sorted." 754 msgstr "" 755 "Ubah pilihan tampilan seperti banyaknya pesan yang anda lihat pada masing-" 756 "masing halaman dan bagaimana pesan-pesan diurutkan." 757 758 #: config/prefs.php.dist:24 759 #, fuzzy 760 msgid "Change mail server and folder settings." 761 msgstr "Ubah pengaturan mail server" 762 763 #: config/prefs.php.dist:15 764 msgid "" 765 "Change the name, address, and signature that people see when they read and " 766 "reply to your email." 767 msgstr "" 768 "Ubah nama, alamat, dan tandatangan yang dilihat orang ketika membaca dan " 769 "membalas email anda." 770 771 #: config/prefs.php.dist:824 772 msgid "Characters to display:" 773 msgstr "" 774 775 #: templates/folders/actions.inc:15 776 msgid "Check Folder(s) for New Mail" 777 msgstr "Cek Folder untuk Mail Baru" 778 779 #: templates/folders/actions.inc:2 templates/mailbox/message_headers.inc:75 780 msgid "Check _All/None" 781 msgstr "" 782 783 #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:10 templates/fetchmail/fetchmail.inc:21 784 msgid "Check all mail servers you want to fetch mail from:" 785 msgstr "" 786 787 #: config/prefs.php.dist:463 788 #, fuzzy 789 msgid "Check spelling before sending a message?" 790 msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s" 791 792 #: templates/folders/actions.inc:4 793 msgid "Choose Action:" 794 msgstr "Pilih Aksi:" 795 796 #: config/servers.php.dist:182 797 msgid "Choose a mail server:" 798 msgstr "Pilih mail server:" 799 800 #: templates/compose/compose.inc:125 templates/compose/compose.inc:166 801 #: templates/compose/compose.inc:217 802 msgid "Choose a match or edit the address to the right:" 803 msgstr "" 804 805 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:521 lib/MIME/Viewer/itip.php:731 806 #, fuzzy 807 msgid "Choose an action:" 808 msgstr "Pilih Aksi:" 809 810 #: templates/prefs/sourceselect.inc:349 811 #, fuzzy 812 msgid "Choose the address book to use when adding addresses." 813 msgstr "Pilih buku alamat yang digunakan ketika menambah alamat." 814 815 #: templates/prefs/sourceselect.inc:293 816 #, fuzzy 817 msgid "Choose the order of address books to search when expanding addresses." 818 msgstr "Pilih urutan dari buku alamat yang dicari ketika mengembangkan alamat." 819 820 #: lib/MIME/Viewer/images.php:106 821 #, php-format 822 msgid "Click %s to convert the image file into a format your browser can view." 823 msgstr "" 824 825 #: lib/MIME/Viewer/images.php:95 826 #, php-format 827 msgid "Click %s to download the image." 828 msgstr "" 829 830 #: lib/Filter.php:106 831 #, php-format 832 msgid "Click %s to go to %s management page." 833 msgstr "" 834 835 #: lib/MIME/Viewer/html.php:116 836 #, php-format 837 msgid "Click %s to view HTML content in a separate window." 838 msgstr "" 839 840 #: lib/MIME/Viewer/images.php:163 841 #, php-format 842 msgid "Click %s to view a thumbnail of this image." 843 msgstr "" 844 845 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:418 846 #, fuzzy, php-format 847 msgid "Click %s to view the attachment in a separate window." 848 msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?" 849 850 #: lib/MIME/Viewer/related.php:79 851 #, php-format 852 msgid "Click %s to view this multipart/related part in a separate window." 853 msgstr "" 854 855 #: lib/MIME/Viewer/html.php:95 856 msgid "Click here to SHOW the Images" 857 msgstr "" 858 859 #: templates/prefs/sourceselect.inc:321 860 #, fuzzy 861 msgid "" 862 "Click on one of your selected address books and then select all fields to " 863 "search." 864 msgstr "" 865 "Klik pada salah satu buku alamat pilihan anda kemudian pilih semua field " 866 "untuk mencari." 867 868 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:171 869 msgid "Click to Save PGP Public Key in your Address book" 870 msgstr "" 871 872 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:202 873 #, php-format 874 msgid "Click to Save S/MIME certificate of %s in your Address Book" 875 msgstr "" 876 877 #: config/prefs.php.dist:950 878 msgid "Clicking on the address will compose a new message to the sender" 879 msgstr "" 880 881 #: config/prefs.php.dist:951 882 msgid "Clicking on the address will open the message to be read" 883 msgstr "" 884 885 #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:28 886 #, fuzzy 887 msgid "Close" 888 msgstr "Kirim" 889 890 #: compose.php:828 compose.php:1148 891 msgid "Close this window" 892 msgstr "" 893 894 #: folders.php:429 895 msgid "Closed Folder" 896 msgstr "Folder Tertutup" 897 898 #: folders.php:449 899 #, fuzzy 900 msgid "Collapse" 901 msgstr "Hapus Semua" 902 903 #: templates/folders/actions.inc:39 904 msgid "Collapse All" 905 msgstr "Hapus Semua" 906 907 #: templates/folders/actions.inc:39 908 msgid "Collapse All Folders" 909 msgstr "Hapus Semua Folder" 910 911 #: folders.php:449 912 msgid "Collapse Folder" 913 msgstr "Hapus Folder" 914 915 #: templates/fetchmail/manage.inc:51 916 msgid "Color Indicator: " 917 msgstr "" 918 919 #: templates/pgp/pgp.inc:103 920 msgid "Comment" 921 msgstr "" 922 923 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:769 924 #, fuzzy 925 msgid "Completed" 926 msgstr "Kirim" 927 928 #: compose.php:827 compose.php:1147 929 #, fuzzy 930 msgid "Compose another message" 931 msgstr "Kirim sebuah pesan" 932 933 #: config/prefs.php.dist:434 934 msgid "Compose messages in a separate window?" 935 msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?" 936 937 #: config/prefs.php.dist:443 938 msgid "" 939 "Compose messages with an HTML GUI by default (if browser supports the " 940 "feature)?" 941 msgstr "" 942 943 #: config/prefs.php.dist:67 944 msgid "Configure how messages are displayed." 945 msgstr "" 946 947 #: config/prefs.php.dist:97 948 #, fuzzy 949 msgid "Configure mail preview options." 950 msgstr "Ubah pengaturan mail server" 951 952 #: lib/IMAP/Client.php:370 953 msgid "Connection dropped by IMAP server." 954 msgstr "" 955 956 #: lib/Fetchmail/imap.php:234 957 msgid "Connection to server failed" 958 msgstr "" 959 960 #: config/prefs.php.dist:143 961 #, php-format 962 msgid "Control PGP support for %s." 963 msgstr "" 964 965 #: config/prefs.php.dist:152 966 #, php-format 967 msgid "Control S/MIME support for %s." 968 msgstr "" 969 970 #: config/prefs.php.dist:121 971 msgid "Control options relating to messages searching." 972 msgstr "" 973 974 #: config/prefs.php.dist:89 975 msgid "" 976 "Control when new mail will be checked for, and whether or not to notify you " 977 "when it arrives." 978 msgstr "" 979 "Kontrol jika mail baru akan dicek, dan apakah memberi tahu anda atau tidak " 980 "jika mail datang." 981 982 #: config/prefs.php.dist:696 983 msgid "Convert textual emoticons into graphical ones?" 984 msgstr "" 985 986 #: templates/message/navbar_navigate.inc:19 templates/mailbox/navbar.inc:51 987 msgid "Copy" 988 msgstr "Copy" 989 990 #: templates/message/navbar_navigate.inc:19 templates/mailbox/navbar.inc:51 991 #, fuzzy 992 msgid "Copy to folder" 993 msgstr "Kosongkan folder Trash" 994 995 #: templates/compose/spelling.inc:63 996 msgid "Correct" 997 msgstr "Benar" 998 999 #: templates/compose/spelling.inc:140 1000 msgid "Corrected Text" 1001 msgstr "Teks Benar" 1002 1003 #: lib/IMAP/Client.php:382 1004 #, fuzzy, php-format 1005 msgid "Could not complete request. Reason Given: %s" 1006 msgstr "Tidak bisa menghapus pesan dari %s: %s" 1007 1008 #: attachment.php:50 1009 #, php-format 1010 msgid "Could not create the VFS backend: %s" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: lib/Message.php:640 1014 #, fuzzy, php-format 1015 msgid "Could not delete messages from %s. The server said: %s" 1016 msgstr "Tidak bisa menghapus pesan dari %s: %s" 1017 1018 #: lib/Session.php:318 1019 #, fuzzy 1020 msgid "Could not execute maintenance operations." 1021 msgstr "Operasi Perawatan" 1022 1023 #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:54 1024 msgid "Could not extract the requested file from the MS-TNEF attachment." 1025 msgstr "" 1026 1027 #: lib/MIME/Viewer/zip.php:58 1028 msgid "Could not extract the requested file from the Zip archive." 1029 msgstr "" 1030 1031 #: lib/Session.php:273 1032 msgid "Could not retrieve namespace information from IMAP server." 1033 msgstr "" 1034 1035 #: search.php:314 templates/fetchmail/manage.inc:67 templates/acl/acl.inc:39 1036 #: templates/acl/acl.inc:160 1037 msgid "Create" 1038 msgstr "Buat" 1039 1040 #: templates/folders/actions.inc:6 1041 msgid "Create Folder" 1042 msgstr "Buat Folder" 1043 1044 #: templates/pgp/pgp.inc:137 1045 #, fuzzy 1046 msgid "Create Keys" 1047 msgstr "Buat" 1048 1049 #: templates/search/header.inc:14 1050 #, fuzzy 1051 msgid "Create Virtual Folder" 1052 msgstr "Buat Folder" 1053 1054 #: templates/fetchmail/account_select.inc:26 1055 msgid "Create a New Account" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: templates/prefs/spamselect.inc:12 templates/prefs/spamselect.inc:24 1059 #, fuzzy 1060 msgid "Create a new Spam folder" 1061 msgstr "Buat folder trash baru" 1062 1063 #: templates/prefs/folderselect.inc:12 templates/prefs/folderselect.inc:24 1064 msgid "Create a new drafts folder" 1065 msgstr "Buat folder drafts baru" 1066 1067 #: templates/prefs/sentmailselect.inc:26 templates/prefs/sentmailselect.inc:42 1068 msgid "Create a new sent mail folder" 1069 msgstr "Buat folder sent mail baru" 1070 1071 #: templates/prefs/trashselect.inc:12 templates/prefs/trashselect.inc:24 1072 msgid "Create a new trash folder" 1073 msgstr "Buat folder trash baru" 1074 1075 #: config/prefs.php.dist:128 1076 msgid "" 1077 "Create filtering rules to organize your incoming mail, sort it into folders, " 1078 "and delete spam." 1079 msgstr "" 1080 "Buat aturan filter untuk mengatur pesan masuk anda, urutkan ke folder, dan " 1081 "hapus spam." 1082 1083 #: templates/stationery/prefs.inc:14 1084 #, fuzzy 1085 msgid "Create new stationery" 1086 msgstr "Buat folder sent mail baru" 1087 1088 #: config/prefs.php.dist:449 1089 msgid "Create stationery and form responses." 1090 msgstr "" 1091 1092 #: templates/acl/acl.inc:95 1093 #, php-format 1094 msgid "Current access to %s" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: config/prefs.php.dist:105 1098 msgid "Customize accounts for fetching mail from other accounts." 1099 msgstr "" 1100 1101 #: config/prefs.php.dist:51 1102 #, fuzzy 1103 msgid "Customize how you send mail." 1104 msgstr "Atur bagaimana anda kirim mail dan dimana drafts disimpan." 1105 1106 #: config/prefs.php.dist:40 1107 #, php-format 1108 msgid "Customize tasks to run upon logon to %s." 1109 msgstr "Atur tugas yang dijalankan saat logon pada %s." 1110 1111 #: templates/mailbox/message_headers.inc:17 1112 #, fuzzy 1113 msgid "Dat_e" 1114 msgstr "Tanggal" 1115 1116 #: message.php:262 thread.php:148 1117 msgid "Date" 1118 msgstr "Tanggal" 1119 1120 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:757 1121 #, fuzzy 1122 msgid "Declined" 1123 msgstr "Dihapus" 1124 1125 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:263 1126 msgid "Declined: " 1127 msgstr "" 1128 1129 #: config/prefs.php.dist:537 1130 #, fuzzy 1131 msgid "Default" 1132 msgstr "Hapus" 1133 1134 #: templates/prefs/defaultsearchselect.inc:18 1135 msgid "Default Search Field" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: config/prefs.php.dist:923 1139 msgid "Default sorting criteria:" 1140 msgstr "Kriteria urutan yang default" 1141 1142 #: config/prefs.php.dist:933 1143 msgid "Default sorting direction:" 1144 msgstr "Arah urutan yang default" 1145 1146 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:765 1147 #, fuzzy 1148 msgid "Delegated" 1149 msgstr "Dihapus" 1150 1151 #: folders.php:419 templates/fetchmail/manage.inc:68 1152 #: templates/contacts/contacts.inc:244 templates/message/navbar_actions.inc:6 1153 #: templates/mailbox/actions.inc:8 templates/mailbox/actions.inc:10 1154 #: templates/smime/smime.inc:25 templates/compose/attachments.inc:28 1155 #: templates/pgp/pgp.inc:27 1156 msgid "Delete" 1157 msgstr "Hapus" 1158 1159 #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27 1160 #, php-format 1161 msgid "Delete %s Public Key" 1162 msgstr "" 1163 1164 #: templates/smime/smime.inc:79 templates/pgp/pgp.inc:85 1165 msgid "Delete Current Keys" 1166 msgstr "" 1167 1168 #: templates/folders/actions.inc:9 1169 msgid "Delete Folder(s)" 1170 msgstr "Hapus Folder" 1171 1172 #: folders.php:285 1173 #, fuzzy 1174 msgid "Delete Selected Folders" 1175 msgstr "Hapus Folder" 1176 1177 #: templates/stationery/prefs.inc:42 1178 #, fuzzy 1179 msgid "Delete Stationery" 1180 msgstr "Hapus Folder" 1181 1182 #: folders.php:419 1183 #, fuzzy 1184 msgid "Delete Virtual Folder" 1185 msgstr "Hapus Folder" 1186 1187 #: templates/fetchmail/manage.inc:43 1188 msgid "Delete fetched messages from remote server?" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:628 1192 msgid "Delete from my calendar" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: config/prefs.php.dist:368 1196 #, fuzzy 1197 msgid "Delete old linked attachments at beginning of month?" 1198 msgstr "Hapus folder sent-mail lama pada awal bulan?" 1199 1200 #: config/prefs.php.dist:350 1201 msgid "Delete old sent-mail folders at beginning of month?" 1202 msgstr "Hapus folder sent-mail lama pada awal bulan?" 1203 1204 #: config/prefs.php.dist:617 1205 #, fuzzy 1206 msgid "Delete spam messages" 1207 msgstr "Hapus pesan" 1208 1209 #: message.php:503 mailbox.php:740 templates/mailbox/navbar.inc:20 1210 #: templates/mailbox/navbar.inc:38 templates/mailbox/legend.inc:8 1211 msgid "Deleted" 1212 msgstr "Dihapus" 1213 1214 #: templates/search/main.inc:63 1215 msgid "Deleted messages" 1216 msgstr "Pesan terhapus" 1217 1218 #: compose.php:307 1219 #, fuzzy, php-format 1220 msgid "Deleted the attachment \"%s\"." 1221 msgstr "Hapus lampiran." 1222 1223 #: config/prefs.php.dist:79 1224 msgid "Deleting and Moving Messages" 1225 msgstr "Menghapus dan Memindah Pesan" 1226 1227 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:592 1228 msgid "Deny request" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:540 1232 msgid "Deny request for free/busy information" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: config/prefs.php.dist:932 1236 msgid "Descending" 1237 msgstr "Urut menurun" 1238 1239 #: templates/compose/attachments.inc:21 lib/MIME/Viewer/itip.php:669 1240 #, fuzzy 1241 msgid "Description" 1242 msgstr "Pilihan Pemakai" 1243 1244 #: templates/smime/smime.inc:25 templates/smime/smime.inc:68 1245 #: templates/pgp/pgp.inc:27 templates/pgp/pgp.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77 1246 msgid "Details" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: config/prefs.php.dist:677 1250 msgid "Dim signatures?" 1251 msgstr "Dim tandatangan?" 1252 1253 #: templates/contacts/contacts.inc:236 1254 msgid "Display" 1255 msgstr "Tampilkan" 1256 1257 #: config/prefs.php.dist:479 1258 #, fuzzy 1259 msgid "Display confirmation after sending a message?" 1260 msgstr "" 1261 "Tampilkan konfirmasi setelah mengirim pesan? (hanya jika tidak menggunakan " 1262 "window pengiriman pop-up)" 1263 1264 #: config/prefs.php.dist:686 1265 msgid "Display in Body of Message" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: config/prefs.php.dist:792 1269 msgid "Display pop-up notification of new mail?" 1270 msgstr "Tampilkan pemberitahuan pop-up dari mail baru?" 1271 1272 #: config/prefs.php.dist:758 1273 msgid "Display the \"Empty Spam\" link in the menubar?" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: config/prefs.php.dist:750 1277 msgid "Display the \"Empty Trash\" link in the menubar?" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: templates/compose/attachments.inc:11 1281 #, fuzzy 1282 msgid "Disposition" 1283 msgstr "Pilihan Tampilan" 1284 1285 #: templates/search/fields.inc:26 1286 msgid "Do NOT match" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: templates/folders/actions.inc:16 1290 msgid "Do Not Check Folder(s) for New Mail" 1291 msgstr "Jangan Tandai Folder untuk Mail Baru" 1292 1293 #: config/prefs.php.dist:952 1294 msgid "Do not generate a link in the From: column" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: lib/IMP.php:1075 1298 msgid "Do you want to open that folder?" 1299 msgstr "Apakah anda ingin membuka folder itu?" 1300 1301 #: templates/login/login.inc:232 1302 msgid "Don't have an account? Sign up." 1303 msgstr "" 1304 1305 #: templates/compose/spelling.inc:126 1306 msgid "Done" 1307 msgstr "Sudah" 1308 1309 #: lib/MIME/Contents.php:192 1310 #, php-format 1311 msgid "Download %s in .zip Format" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: templates/message/headers.inc:52 1315 msgid "Download All Attachments (in .zip file)" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: templates/folders/actions.inc:20 1319 msgid "Download Folder(s)" 1320 msgstr "Download Folder" 1321 1322 #: templates/folders/actions.inc:21 1323 #, fuzzy 1324 msgid "Download Folder(s) [.zip format]" 1325 msgstr "Download Folder" 1326 1327 #: lib/MIME/Contents.php:192 1328 msgid "Download in .zip Format" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: message.php:501 mailbox.php:719 templates/message/navbar_navigate.inc:11 1332 #: templates/mailbox/navbar.inc:22 templates/mailbox/navbar.inc:41 1333 #: templates/mailbox/legend.inc:9 1334 msgid "Draft" 1335 msgstr "Draft" 1336 1337 #: folders.php:392 1338 #, fuzzy 1339 msgid "Draft folder" 1340 msgstr "Folder drafts" 1341 1342 #: templates/prefs/folderselect.inc:23 1343 msgid "Drafts folder:" 1344 msgstr "Folder drafts" 1345 1346 #: templates/pgp/pgp.inc:108 1347 #, fuzzy 1348 msgid "E-mail Address" 1349 msgstr "Alamat Email" 1350 1351 #: lib/Mailbox.php:309 1352 msgid "END" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: lib/MIME/Viewer/status.php:74 1356 msgid "ERROR: Your message could not be delivered." 1357 msgstr "" 1358 1359 #: folders.php:420 templates/stationery/prefs.inc:19 1360 msgid "Edit" 1361 msgstr "Edit" 1362 1363 #: templates/filters/prefs.inc:18 1364 #, fuzzy 1365 msgid "Edit Blacklist" 1366 msgstr "Blacklist" 1367 1368 #: templates/filters/prefs.inc:13 1369 #, fuzzy 1370 msgid "Edit Filters" 1371 msgstr "Filter Mail" 1372 1373 #: folders.php:420 templates/search/header.inc:16 1374 msgid "Edit Virtual Folder" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: templates/mailbox/header.inc:13 1378 #, php-format 1379 msgid "Edit Virtual Folder Definition for %s" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: templates/filters/prefs.inc:23 1383 #, fuzzy 1384 msgid "Edit Whitelist" 1385 msgstr "Whitelist" 1386 1387 #: templates/filters/prefs.inc:18 1388 #, fuzzy 1389 msgid "Edit your blacklist" 1390 msgstr "Edit aturan filter" 1391 1392 #: templates/filters/prefs.inc:13 1393 msgid "Edit your filter rules" 1394 msgstr "Edit aturan filter" 1395 1396 #: config/prefs.php.dist:861 1397 msgid "Edit your preferences for accessing other mail accounts." 1398 msgstr "" 1399 1400 #: templates/filters/prefs.inc:23 1401 #, fuzzy 1402 msgid "Edit your whitelist" 1403 msgstr "Edit aturan filter" 1404 1405 #: templates/contacts/contacts.inc:239 1406 msgid "Email Address" 1407 msgstr "Alamat Email" 1408 1409 #: lib/Message.php:657 1410 #, fuzzy, php-format 1411 msgid "Emptied all messages from %s." 1412 msgstr "Kosongkan semua pesan dari %s." 1413 1414 #: templates/folders/actions.inc:22 1415 msgid "Empty Folder(s)" 1416 msgstr "Kosongkan Folder" 1417 1418 #: folders.php:286 1419 #, fuzzy 1420 msgid "Empty Selected Folders" 1421 msgstr "Kosongkan Folder" 1422 1423 #: templates/mailbox/actions.inc:39 1424 msgid "Empty Trash folder" 1425 msgstr "Kosongkan folder Trash" 1426 1427 #: lib/IMP.php:973 1428 #, fuzzy 1429 msgid "Empty _Spam" 1430 msgstr "Kosongkan Trash" 1431 1432 #: lib/IMP.php:966 1433 #, fuzzy 1434 msgid "Empty _Trash" 1435 msgstr "Kosongkan Trash" 1436 1437 #: templates/pgp/pgp.inc:1 templates/pgp/notactive.inc:6 1438 msgid "Enable PGP functionality?" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: templates/smime/smime.inc:1 templates/smime/notactive.inc:6 1442 msgid "Enable S/MIME functionality?" 1443 msgstr "" 1444 1445 #: config/prefs.php.dist:811 1446 msgid "Enable message previews?" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: templates/compose/compose.inc:442 1450 msgid "Encr_yption Options" 1451 msgstr "" 1452 1453 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:517 lib/MIME/Viewer/itip.php:657 1454 msgid "End" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: lib/Compose.php:384 1458 msgid "End forwarded message" 1459 msgstr "Akhir pesan yang diteruskan" 1460 1461 #: lib/Compose.php:341 1462 #, fuzzy 1463 msgid "End message" 1464 msgstr "Pesan Lama" 1465 1466 #: lib/Compose.php:339 1467 #, fuzzy, php-format 1468 msgid "End message from %s" 1469 msgstr "Teruskan pesan dari %s" 1470 1471 #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77 1472 msgid "Enter Passphrase" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: templates/prefs/spamselect.inc:9 1476 #, fuzzy 1477 msgid "Enter the name for your new Spam folder" 1478 msgstr "Masukkan nama untuk folder trash baru" 1479 1480 #: templates/prefs/folderselect.inc:9 1481 msgid "Enter the name for your new drafts folder" 1482 msgstr "Masukkan nama untuk folder drafts baru" 1483 1484 #: templates/prefs/sentmailselect.inc:23 1485 msgid "Enter the name for your new sent mail folder" 1486 msgstr "Masukkan nama untuk folder sent mail baru" 1487 1488 #: templates/prefs/trashselect.inc:9 1489 msgid "Enter the name for your new trash folder" 1490 msgstr "Masukkan nama untuk folder trash baru" 1491 1492 #: lib/Search.php:46 1493 #, fuzzy 1494 msgid "Entire Message" 1495 msgstr "Arahkan Pesan" 1496 1497 #: message.php:194 compose.php:1134 thread.php:71 1498 #, fuzzy, php-format 1499 msgid "Entry \"%s\" was successfully added to the address book" 1500 msgstr "Entri \"%s\" telah ditambahkan ke buku alamat dengan sukses" 1501 1502 #: templates/smime/smime.inc:18 templates/pgp/pgp.inc:21 1503 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:376 lib/MIME/Viewer/pgp.php:386 1504 #: lib/MIME/Viewer/status.php:72 lib/MIME/Viewer/status.php:163 1505 msgid "Error" 1506 msgstr "Salah" 1507 1508 #: lib/IMAP/Client.php:454 1509 #, php-format 1510 msgid "Error connecting to IMAP server. %s : %s." 1511 msgstr "" 1512 1513 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:309 lib/MIME/Viewer/itip.php:407 1514 #, php-format 1515 msgid "Error sending reply: %s." 1516 msgstr "" 1517 1518 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:101 1519 #, fuzzy 1520 msgid "Event successfully deleted." 1521 msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses." 1522 1523 #: config/prefs.php.dist:782 1524 msgid "Every 15 minutes" 1525 msgstr "Setiap 15 menit" 1526 1527 #: config/prefs.php.dist:779 1528 msgid "Every 30 seconds" 1529 msgstr "Setiap 30 detik" 1530 1531 #: config/prefs.php.dist:781 1532 msgid "Every 5 minutes" 1533 msgstr "Setiap 5 menit" 1534 1535 #: config/prefs.php.dist:783 1536 msgid "Every half hour" 1537 msgstr "Setiap setengah jam" 1538 1539 #: config/prefs.php.dist:780 1540 msgid "Every minute" 1541 msgstr "Setiap menit" 1542 1543 #: folders.php:457 1544 #, fuzzy 1545 msgid "Expand" 1546 msgstr "Kembangkan Semua" 1547 1548 #: templates/folders/actions.inc:38 1549 msgid "Expand All" 1550 msgstr "Kembangkan Semua" 1551 1552 #: templates/folders/actions.inc:38 1553 msgid "Expand All Folders" 1554 msgstr "Kembangkan Semua Folder" 1555 1556 #: folders.php:457 1557 msgid "Expand Folder" 1558 msgstr "Kembangkan Folder" 1559 1560 #: templates/compose/compose.inc:340 templates/compose/redirect.inc:53 1561 msgid "Expand Names" 1562 msgstr "Kembangkan Nama" 1563 1564 #: config/prefs.php.dist:1063 1565 msgid "Expand names in the compose window automatically in the background?" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: config/prefs.php.dist:980 1569 msgid "Expand the entire folder tree by default in the folders view?" 1570 msgstr "Kembangkan seluruh hirarki folder secara default pada tampilan folder?" 1571 1572 #: templates/compose/compose.inc:144 templates/compose/compose.inc:194 1573 #: templates/compose/compose.inc:245 templates/compose/redirect.inc:101 1574 #, fuzzy 1575 msgid "Expanding" 1576 msgstr "Kembangkan Semua" 1577 1578 #: lib/IMP.php:984 lib/IMP.php:986 1579 #, fuzzy 1580 msgid "F_etch Mail" 1581 msgstr "Mail Baru" 1582 1583 #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:26 config/prefs.php.dist:104 1584 #, fuzzy 1585 msgid "Fetch Mail" 1586 msgstr "Mail Baru" 1587 1588 #: config/prefs.php.dist:869 1589 #, fuzzy 1590 msgid "Fetch Mail in a separate window?" 1591 msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?" 1592 1593 #: templates/fetchmail/manage.inc:46 1594 #, fuzzy 1595 msgid "Fetch messages upon logging on?" 1596 msgstr "Lakukan aturan filter pada saat login?" 1597 1598 #: lib/Fetchmail.php:289 1599 #, fuzzy, php-format 1600 msgid "Fetched %d messages from %s" 1601 msgstr "Kosongkan semua pesan dari %s." 1602 1603 #: lib/Fetchmail.php:287 1604 #, fuzzy, php-format 1605 msgid "Fetched 1 message from %s" 1606 msgstr "Teruskan pesan dari %s" 1607 1608 #: lib/Fetchmail.php:285 lib/Fetchmail.php:287 lib/Fetchmail.php:289 1609 msgid "Fetchmail: " 1610 msgstr "" 1611 1612 #: lib/Fetchmail.php:291 1613 #, fuzzy 1614 msgid "Fetchmail: no new messages." 1615 msgstr "Anda punya %s pesan baru." 1616 1617 #: lib/IMP.php:990 1618 #, fuzzy 1619 msgid "Fi_lters" 1620 msgstr "Filter" 1621 1622 #: templates/compose/compose.inc:502 templates/compose/attachments.js:82 1623 #, fuzzy 1624 msgid "File" 1625 msgstr "Filter" 1626 1627 #: templates/filters/prefs.inc:31 1628 #, fuzzy 1629 msgid "Filter Options" 1630 msgstr "Pilihan Lain" 1631 1632 #: templates/filters/prefs.inc:9 1633 #, fuzzy 1634 msgid "Filter Settings" 1635 msgstr "Aturan Filter" 1636 1637 #: config/prefs.php.dist:600 1638 msgid "Filter message content for profanity?" 1639 msgstr "Filter isi pesan untuk profanity?" 1640 1641 #: templates/filters/notactive.inc:11 1642 msgid "Filter support is disabled on this system." 1643 msgstr "" 1644 1645 #: config/prefs.php.dist:127 1646 msgid "Filters" 1647 msgstr "Filter" 1648 1649 #: templates/filters/notactive.inc:3 1650 msgid "Filters NOT Active" 1651 msgstr "" 1652 1653 #: lib/Filter.php:105 1654 #, php-format 1655 msgid "Filters: %s management page" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: templates/contacts/contacts.inc:186 1659 msgid "Find" 1660 msgstr "Cari" 1661 1662 #: config/prefs.php.dist:905 1663 #, fuzzy 1664 msgid "First Mailbox Page" 1665 msgstr "Halaman Pertama" 1666 1667 #: mailbox.php:345 1668 msgid "First Page" 1669 msgstr "Halaman Pertama" 1670 1671 #: templates/message/navbar_actions.inc:15 templates/mailbox/actions.inc:21 1672 #, fuzzy 1673 msgid "Fo_rward" 1674 msgstr "Teruskan" 1675 1676 #: folders.php:266 templates/folders/folders_confirm.html:5 1677 msgid "Folder Actions - Confirmation" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: folders.php:303 templates/folders/head.inc:9 1681 #: templates/prefs/initialpageselect.inc:6 1682 #: templates/prefs/initialpageselect.inc:10 1683 msgid "Folder Navigator" 1684 msgstr "Navigator Folder" 1685 1686 #: lib/Block/summary.php:3 1687 #, fuzzy 1688 msgid "Folder Summary" 1689 msgstr "Pebruari" 1690 1691 #: acl.php:24 1692 msgid "Folder sharing is not enabled." 1693 msgstr "" 1694 1695 #: folders.php:62 1696 msgid "Folder use is not enabled." 1697 msgstr "" 1698 1699 #: config/prefs.php.dist:969 1700 msgid "Format of message dates in the mailbox view for messages dated today" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: compose.php:780 templates/message/navbar_actions.inc:15 1704 #: templates/mailbox/actions.inc:21 1705 msgid "Forward" 1706 msgstr "Teruskan" 1707 1708 #: compose.php:765 1709 msgid "Forward:" 1710 msgstr "Teruskan:" 1711 1712 #: lib/Compose.php:369 1713 #, fuzzy 1714 msgid "Forwarded message" 1715 msgstr "Akhir pesan yang diteruskan" 1716 1717 #: lib/Compose.php:367 1718 #, php-format 1719 msgid "Forwarded message from %s" 1720 msgstr "Teruskan pesan dari %s" 1721 1722 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:483 1723 #, fuzzy 1724 msgid "Free/Busy Information" 1725 msgstr "Informasi Server" 1726 1727 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:494 1728 msgid "Free/Busy Reply" 1729 msgstr "" 1730 1731 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:488 1732 msgid "Free/Busy Request" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:401 1736 msgid "Free/Busy Request Response" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: templates/mailbox/message_headers.inc:27 1740 #, fuzzy 1741 msgid "Fro_m" 1742 msgstr "Dari" 1743 1744 #: message.php:263 thread.php:149 templates/compose/compose.inc:99 1745 #: lib/Search.php:22 1746 msgid "From" 1747 msgstr "Dari" 1748 1749 #: config/prefs.php.dist:918 1750 msgid "From Address" 1751 msgstr "Dari Alamat" 1752 1753 #: compose.php:777 compose.php:781 1754 msgid "Fwd:" 1755 msgstr "Fwd:" 1756 1757 #: compose.php:1294 1758 #, fuzzy 1759 msgid "Fwd: " 1760 msgstr "Fwd:" 1761 1762 #: compose.php:1296 1763 #, fuzzy, php-format 1764 msgid "Fwd: %u Forwarded Messages" 1765 msgstr "Akhir pesan yang diteruskan" 1766 1767 #: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:22 config/prefs.php.dist:30 1768 #: config/prefs.php.dist:38 1769 #, fuzzy 1770 msgid "General Options" 1771 msgstr "Pilihan Pemakai" 1772 1773 #: templates/fetchmail/manage.inc:37 1774 msgid "Get only new messages? (IMAP only)" 1775 msgstr "" 1776 1777 #: templates/folders/actions.inc:31 1778 msgid "Go" 1779 msgstr "" 1780 1781 #: thread.php:136 1782 #, fuzzy 1783 msgid "Go to Message" 1784 msgstr "Pesan Berikutnya" 1785 1786 #: lib/IMP.php:498 1787 #, fuzzy, php-format 1788 msgid "Go to address book entry of \"%s\"" 1789 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat (%s)" 1790 1791 #: templates/acl/acl.inc:135 1792 msgid "Grant access" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: message.php:546 lib/Filter.php:105 lib/MIME/Viewer/images.php:95 1796 #: lib/MIME/Viewer/images.php:102 lib/MIME/Viewer/images.php:104 1797 #: lib/MIME/Viewer/images.php:163 lib/MIME/Viewer/html.php:116 1798 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:62 lib/MIME/Viewer/notification.php:68 1799 #: lib/MIME/Viewer/related.php:79 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:418 1800 #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41 lib/MIME/Viewer/pgp.php:173 1801 #: lib/MIME/Viewer/status.php:120 lib/MIME/Viewer/status.php:127 1802 msgid "HERE" 1803 msgstr "" 1804 1805 #: templates/stationery/prefs.inc:31 lib/MIME/Viewer/html.php:117 1806 #: lib/MIME/Viewer/related.php:80 1807 msgid "HTML" 1808 msgstr "" 1809 1810 #: compose.php:256 1811 msgid "HTML Version of Message" 1812 msgstr "" 1813 1814 #: templates/message/headers.inc:58 1815 msgid "Headers" 1816 msgstr "" 1817 1818 #: templates/compose/recompose.inc:5 1819 msgid "Here is the message you were composing:" 1820 msgstr "" 1821 1822 #: config/prefs.php.dist:668 1823 msgid "Hidden" 1824 msgstr "" 1825 1826 #: config/prefs.php.dist:667 1827 #, fuzzy 1828 msgid "Hidden in Thread View" 1829 msgstr "Lihat Thread" 1830 1831 #: mailbox.php:367 1832 msgid "Hide Deleted" 1833 msgstr "Sembunyikan yang Dihapus" 1834 1835 #: folders.php:298 1836 msgid "Hide Unsubscribed" 1837 msgstr "Sembunyikan tidak langganan" 1838 1839 #: templates/compose/compose.inc:294 1840 msgid "High" 1841 msgstr "" 1842 1843 #: message.php:297 mailbox.php:724 templates/mailbox/legend.inc:12 1844 msgid "High Priority" 1845 msgstr "" 1846 1847 #: templates/compose/compose.inc:293 1848 msgid "Highest" 1849 msgstr "" 1850 1851 #: config/prefs.php.dist:688 1852 msgid "How do you want to display attachments?" 1853 msgstr "" 1854 1855 #: config/prefs.php.dist:504 1856 #, fuzzy 1857 msgid "How to attribute quoted lines in a reply" 1858 msgstr "Bagaimana baris diprefik dalam balasan:" 1859 1860 #: lib/Fetchmail/imap.php:134 1861 msgid "IMAP" 1862 msgstr "" 1863 1864 #: lib/Fetchmail/imap.php:129 1865 msgid "IMAP (Auto Detect Protocols)" 1866 msgstr "" 1867 1868 #: lib/IMAP/Client.php:391 1869 #, php-format 1870 msgid "IMAP Server closed the connection. Server Responded: %s" 1871 msgstr "" 1872 1873 #: templates/login/login.inc:166 lib/Fetchmail/imap.php:146 1874 msgid "IMAP over SSL" 1875 msgstr "" 1876 1877 #: lib/Fetchmail/imap.php:152 1878 msgid "IMAP over SSL (self-signed certificate)" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: templates/login/login.inc:167 1882 msgid "IMAP over SSL (self-signed)" 1883 msgstr "" 1884 1885 #: lib/IMAP/Client.php:368 1886 msgid "IMAP server closed the connection." 1887 msgstr "" 1888 1889 #: templates/login/login.inc:165 lib/Fetchmail/imap.php:140 1890 msgid "IMAP, no TLS" 1891 msgstr "" 1892 1893 #: lib/Fetchmail/imap.php:49 1894 msgid "IMAP/POP3 Mail Servers" 1895 msgstr "" 1896 1897 #: lib/IMP.php:866 1898 msgid "INBOX" 1899 msgstr "INBOX" 1900 1901 #: lib/IMAP/Client.php:411 1902 msgid "If using SSL or TLS, you must have the PHP openssl extension loaded." 1903 msgstr "" 1904 1905 #: templates/folders/folders_confirm.html:12 1906 #, fuzzy 1907 msgid "If you continue, all messages in the folder(s) will be lost!" 1908 msgstr "Semua pesan dalam folder itu akan hilang!" 1909 1910 #: templates/compose/spelling.inc:82 1911 msgid "Ignore" 1912 msgstr "Abaikan" 1913 1914 #: templates/compose/spelling.inc:83 1915 msgid "Ignore All" 1916 msgstr "Abaikan Semua" 1917 1918 #: templates/saveimage/saveimage.inc:8 1919 msgid "Image" 1920 msgstr "" 1921 1922 #: templates/folders/import.inc:20 1923 #, fuzzy 1924 msgid "Import" 1925 msgstr "Penting" 1926 1927 #: templates/smime/import_key.inc:85 templates/pgp/import_key.inc:65 1928 #, fuzzy 1929 msgid "Import Key" 1930 msgstr "Penting" 1931 1932 #: templates/pgp/pgp.inc:139 1933 #, fuzzy 1934 msgid "Import Keypair" 1935 msgstr "Penting" 1936 1937 #: templates/folders/actions.inc:27 1938 #, fuzzy 1939 msgid "Import Messages" 1940 msgstr "Pesan penting" 1941 1942 #: pgp.php:42 1943 msgid "Import PGP Key" 1944 msgstr "" 1945 1946 #: templates/smime/smime.inc:91 1947 msgid "Import Personal Certificate" 1948 msgstr "" 1949 1950 #: templates/pgp/import_key.inc:14 1951 msgid "Import Personal Private PGP Key" 1952 msgstr "" 1953 1954 #: templates/pgp/import_key.inc:9 1955 msgid "Import Personal Public PGP Key" 1956 msgstr "" 1957 1958 #: templates/smime/import_key.inc:4 1959 msgid "Import Personal S/MIME Certificates" 1960 msgstr "" 1961 1962 #: templates/smime/smime.inc:40 templates/pgp/pgp.inc:42 1963 msgid "Import Public Key" 1964 msgstr "" 1965 1966 #: templates/pgp/import_key.inc:4 1967 msgid "Import Public PGP Key" 1968 msgstr "" 1969 1970 #: templates/smime/import_key.inc:8 1971 msgid "Import Public S/MIME Key" 1972 msgstr "" 1973 1974 #: smime.php:16 1975 msgid "Import S/MIME Key" 1976 msgstr "" 1977 1978 #: templates/folders/import.inc:9 1979 msgid "Import mbox File" 1980 msgstr "" 1981 1982 #: templates/folders/import.inc:16 1983 #, php-format 1984 msgid "Import mbox file %s into folder %s." 1985 msgstr "" 1986 1987 #: message.php:502 mailbox.php:734 templates/message/navbar_navigate.inc:7 1988 #: templates/mailbox/navbar.inc:16 templates/mailbox/navbar.inc:33 1989 #: templates/mailbox/legend.inc:7 1990 msgid "Important" 1991 msgstr "Penting" 1992 1993 #: templates/search/main.inc:47 1994 msgid "Important messages" 1995 msgstr "Pesan penting" 1996 1997 #: folders.php:167 1998 #, fuzzy, php-format 1999 msgid "Imported %d messages from %s." 2000 msgstr "Kosongkan semua pesan dari %s." 2001 2002 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:773 2003 msgid "In Process" 2004 msgstr "" 2005 2006 #: folders.php:384 lib/Folder.php:86 lib/Folder.php:214 lib/IMP.php:313 2007 #: lib/IMAP/Tree.php:114 lib/IMAP/Tree.php:219 2008 msgid "Inbox" 2009 msgstr "" 2010 2011 #: config/prefs.php.dist:492 2012 #, fuzzy 2013 msgid "Include a brief summary of the header in a reply?" 2014 msgstr "Masukkan pesan asli pada balasan?" 2015 2016 #: config/prefs.php.dist:487 2017 msgid "Include original message in a reply?" 2018 msgstr "Masukkan pesan asli pada balasan?" 2019 2020 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:61 lib/MIME/Viewer/status.php:130 2021 #, fuzzy 2022 msgid "Info" 2023 msgstr "Abaikan" 2024 2025 #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27 2026 #, php-format 2027 msgid "Information on %s Public Key" 2028 msgstr "" 2029 2030 #: templates/pgp/pgp.inc:77 2031 msgid "Information on Personal Private Key" 2032 msgstr "" 2033 2034 #: templates/smime/smime.inc:68 templates/pgp/pgp.inc:72 2035 msgid "Information on Personal Public Key" 2036 msgstr "" 2037 2038 #: templates/compose/attachments.inc:15 templates/compose/compose.inc:507 2039 #: templates/compose/attachments.js:98 2040 #, fuzzy 2041 msgid "Inline" 2042 msgstr "tidak ada" 2043 2044 #: templates/smime/import_key.inc:9 2045 msgid "Insert Certificate Here" 2046 msgstr "" 2047 2048 #: templates/pgp/import_key.inc:15 2049 msgid "Insert Personal Private PGP Key Here" 2050 msgstr "" 2051 2052 #: templates/pgp/import_key.inc:10 2053 msgid "Insert Personal Public PGP Key Here" 2054 msgstr "" 2055 2056 #: templates/pgp/import_key.inc:5 2057 msgid "Insert Public PGP Key Here" 2058 msgstr "" 2059 2060 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:412 2061 msgid "Invalid Action selected for this component." 2062 msgstr "" 2063 2064 #: mailbox.php:584 mailbox.php:626 2065 #, fuzzy 2066 msgid "Invalid Address" 2067 msgstr "Alamat Email" 2068 2069 #: lib/Fetchmail/imap.php:307 2070 msgid "Invalid Remote Mailbox" 2071 msgstr "" 2072 2073 #: compose.php:158 2074 #, fuzzy, php-format 2075 msgid "Invalid character in e-mail address: %s." 2076 msgstr "Karakter salah pada alamat e-mail." 2077 2078 #: smime.php:82 pgp.php:16 2079 msgid "Invalid key" 2080 msgstr "" 2081 2082 #: pgp.php:196 2083 msgid "Invalid personal PGP private key." 2084 msgstr "" 2085 2086 #: pgp.php:171 2087 msgid "Invalid personal PGP public key." 2088 msgstr "" 2089 2090 #: templates/mailbox/navbar.inc:12 2091 msgid "Invert" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: templates/compose/compose.inc:577 2095 msgid "KB" 2096 msgstr "" 2097 2098 #: templates/pgp/pgp.inc:113 2099 msgid "Key Length" 2100 msgstr "" 2101 2102 #: templates/pgp/pgp.inc:137 2103 msgid "" 2104 "Key generation may take a long time to complete. Continue with key " 2105 "generation?" 2106 msgstr "" 2107 2108 #: templates/smime/smime.inc:35 templates/pgp/pgp.inc:37 2109 msgid "Key import is not available. File upload is not enabled on this server." 2110 msgstr "" 2111 2112 #: templates/smime/smime.inc:37 templates/pgp/pgp.inc:39 2113 msgid "" 2114 "Key import is not available. You have no address book defined to add your " 2115 "contacts." 2116 msgstr "" 2117 2118 #: pgp.php:318 2119 msgid "Key successfully sent to the public keyserver." 2120 msgstr "" 2121 2122 #: templates/login/login.inc:216 2123 msgid "Language" 2124 msgstr "Bahasa" 2125 2126 #: config/prefs.php.dist:906 2127 #, fuzzy 2128 msgid "Last Mailbox Page" 2129 msgstr "Halaman Terakhir" 2130 2131 #: mailbox.php:358 2132 msgid "Last Page" 2133 msgstr "Halaman Terakhir" 2134 2135 #: templates/compose/compose.inc:389 2136 #, fuzzy 2137 msgid "Li_nk Attachments" 2138 msgstr "Lampiran-lampiran" 2139 2140 #: attachment.php:34 lib/Compose.php:1063 2141 msgid "Linked attachments are forbidden." 2142 msgstr "" 2143 2144 #: lib/Compose.php:1080 2145 #, php-format 2146 msgid "Links will expire on %s" 2147 msgstr "" 2148 2149 #: config/prefs.php.dist:1082 2150 msgid "" 2151 "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " 2152 "only see contacts that you search for explicitly)" 2153 msgstr "" 2154 2155 #: config/prefs.php.dist:685 2156 msgid "Listing in the Header" 2157 msgstr "" 2158 2159 #: templates/fetchmail/manage.inc:30 2160 #, fuzzy 2161 msgid "Local Mailbox:" 2162 msgstr "Mailbox" 2163 2164 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:674 2165 #, fuzzy 2166 msgid "Location" 2167 msgstr "Aksi" 2168 2169 #: templates/login/login.inc:225 2170 msgid "Log in" 2171 msgstr "Masuk" 2172 2173 #: lib/Block/summary.php:115 2174 #, php-format 2175 msgid "Log in to %s" 2176 msgstr "Masuk pada %s" 2177 2178 #: templates/login/login.inc:137 2179 #, fuzzy 2180 msgid "Login" 2181 msgstr "Masuk" 2182 2183 #: config/prefs.php.dist:39 2184 msgid "Login Tasks" 2185 msgstr "Login Tugas" 2186 2187 #: templates/compose/compose.inc:296 2188 msgid "Low" 2189 msgstr "" 2190 2191 #: message.php:299 mailbox.php:727 templates/mailbox/legend.inc:13 2192 msgid "Low Priority" 2193 msgstr "" 2194 2195 #: templates/compose/compose.inc:297 2196 msgid "Lowest" 2197 msgstr "" 2198 2199 #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:44 2200 #, fuzzy 2201 msgid "Macintosh File" 2202 msgstr "Filter Mail" 2203 2204 #: templates/smime/passphrase.inc:13 2205 #, fuzzy 2206 msgid "Mail" 2207 msgstr "Mailbox" 2208 2209 #: config/prefs.php.dist:96 2210 #, fuzzy 2211 msgid "Mail Previews" 2212 msgstr "Filter Mail" 2213 2214 #: templates/fetchmail/driver_select.inc:16 2215 msgid "Mail server type to connect to:" 2216 msgstr "" 2217 2218 #: folders.php:402 2219 msgid "Mailbox" 2220 msgstr "Mailbox" 2221 2222 #: config/prefs.php.dist:111 2223 #, fuzzy 2224 msgid "Mailbox and Folder Display Options" 2225 msgstr "Pilihan Tampilan" 2226 2227 #: templates/folders/actions.inc:18 2228 msgid "Mark All Messages in Folder as Seen" 2229 msgstr "" 2230 2231 #: templates/folders/actions.inc:19 2232 msgid "Mark All Messages in Folder as Unseen" 2233 msgstr "" 2234 2235 #: templates/message/navbar_navigate.inc:5 templates/mailbox/navbar.inc:30 2236 msgid "Mark as:" 2237 msgstr "Tandai sebagai:" 2238 2239 #: config/prefs.php.dist:650 2240 msgid "Mark different levels of quoting with different colors?" 2241 msgstr "Tandai perbedaan tingkat dengan warna yang berbeda?" 2242 2243 #: templates/fetchmail/manage.inc:40 2244 msgid "Mark messages as seen? (IMAP only)" 2245 msgstr "" 2246 2247 #: config/prefs.php.dist:658 2248 msgid "Mark simple markup?" 2249 msgstr "" 2250 2251 #: templates/search/header.inc:46 2252 msgid "Match All Queries" 2253 msgstr "" 2254 2255 #: templates/search/header.inc:42 2256 msgid "Match Any Query" 2257 msgstr "" 2258 2259 #: templates/compose/compose.inc:513 2260 #, fuzzy 2261 msgid "Maximum Attachment Size" 2262 msgstr "Lampiran" 2263 2264 #: lib/api.php:79 2265 msgid "Maximum Number of Folders" 2266 msgstr "" 2267 2268 #: templates/compose/compose.inc:494 2269 msgid "Maximum number of attachments reached." 2270 msgstr "" 2271 2272 #: templates/compose/compose.inc:489 2273 msgid "Maximum total attachment size reached." 2274 msgstr "" 2275 2276 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:626 2277 msgid "Meeting Cancellation" 2278 msgstr "" 2279 2280 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:575 2281 #, fuzzy 2282 msgid "Meeting Information" 2283 msgstr "Informasi Server" 2284 2285 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:585 2286 msgid "Meeting Proposal" 2287 msgstr "" 2288 2289 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:617 2290 msgid "Meeting Reply" 2291 msgstr "" 2292 2293 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:598 2294 msgid "Meeting Update" 2295 msgstr "" 2296 2297 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:603 2298 msgid "Meeting Update Request" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: lib/Block/tree_folders.php:3 2302 #, fuzzy 2303 msgid "Menu Folder List" 2304 msgstr "Buka Folder" 2305 2306 #: lib/Compose.php:331 2307 msgid "Message" 2308 msgstr "Pesan" 2309 2310 #: compose.php:560 compose.php:587 compose.php:641 config/prefs.php.dist:50 2311 msgid "Message Composition" 2312 msgstr "Pengiriman Pesan" 2313 2314 #: config/prefs.php.dist:917 2315 msgid "Message Date" 2316 msgstr "Tanggal Pesan" 2317 2318 #: config/prefs.php.dist:49 config/prefs.php.dist:65 config/prefs.php.dist:78 2319 #: config/prefs.php.dist:87 config/prefs.php.dist:95 config/prefs.php.dist:103 2320 #, fuzzy 2321 msgid "Message Options" 2322 msgstr "Pesan ke" 2323 2324 #: search.php:312 2325 msgid "Message Search" 2326 msgstr "Cari Pesan" 2327 2328 #: config/prefs.php.dist:921 2329 msgid "Message Size" 2330 msgstr "Ukuran Pesan" 2331 2332 #: message.php:384 2333 msgid "Message Source" 2334 msgstr "Sumber Pesan" 2335 2336 #: config/prefs.php.dist:66 2337 msgid "Message Viewing" 2338 msgstr "Lihat Pesan" 2339 2340 #: templates/search/main.inc:6 2341 msgid "Message flags" 2342 msgstr "Flag pesan" 2343 2344 #: templates/search/main.inc:83 2345 msgid "Message folders" 2346 msgstr "Folder Pesan" 2347 2348 #: lib/Compose.php:329 2349 #, fuzzy, php-format 2350 msgid "Message from %s" 2351 msgstr "Folder Pesan" 2352 2353 #: mailbox.php:667 2354 #, fuzzy 2355 msgid "Message has attachments" 2356 msgstr "Hapus lampiran." 2357 2358 #: mailbox.php:658 2359 #, fuzzy 2360 msgid "Message is encrypted" 2361 msgstr "Field pesan" 2362 2363 #: mailbox.php:653 2364 #, fuzzy 2365 msgid "Message is signed" 2366 msgstr "Field pesan" 2367 2368 #: templates/search/header.inc:33 2369 #, fuzzy 2370 msgid "Message matches" 2371 msgstr "Tanggal Pesan" 2372 2373 #: compose.php:824 compose.php:838 2374 #, fuzzy 2375 msgid "Message redirected successfully." 2376 msgstr "Pesan dikirim dengan sukses" 2377 2378 #: compose.php:1084 2379 #, fuzzy, php-format 2380 msgid "Message sent successfully, but not saved to %s" 2381 msgstr "Pesan dikirim dengan sukses, tapi tidak disimpan" 2382 2383 #: compose.php:1143 compose.php:1158 2384 #, fuzzy 2385 msgid "Message sent successfully." 2386 msgstr "Pesan dikirim dengan sukses" 2387 2388 #: config/prefs.php.dist:941 2389 msgid "Messages per page in the mailbox view." 2390 msgstr "Pesan per halaman pada tampilan mailbox." 2391 2392 #: mailbox.php:322 2393 msgid "Messages to" 2394 msgstr "Pesan ke" 2395 2396 #: templates/acl/acl.inc:29 2397 msgid "Modify" 2398 msgstr "Ubah" 2399 2400 #: templates/compose/expand.inc:12 2401 #, php-format 2402 msgid "More than one address found for field \"%s\"." 2403 msgstr "" 2404 2405 #: templates/message/navbar_navigate.inc:18 templates/mailbox/navbar.inc:50 2406 msgid "Move" 2407 msgstr "Pindah" 2408 2409 #: templates/prefs/sourceselect.inc:316 2410 #, fuzzy 2411 msgid "Move down" 2412 msgstr "turun" 2413 2414 #: config/prefs.php.dist:618 2415 msgid "Move spam messages to spam folder and innocent messages to INBOX" 2416 msgstr "" 2417 2418 #: templates/message/navbar_navigate.inc:18 templates/mailbox/navbar.inc:50 2419 #, fuzzy 2420 msgid "Move to folder" 2421 msgstr "pilih folder" 2422 2423 #: templates/prefs/sourceselect.inc:314 2424 #, fuzzy 2425 msgid "Move up" 2426 msgstr "naik" 2427 2428 #: lib/MIME/Viewer/alternative.php:127 2429 #, fuzzy 2430 msgid "Multipart/alternative" 2431 msgstr "Alternatif" 2432 2433 #: thread.php:76 thread.php:152 2434 #, fuzzy 2435 msgid "Multiple Message View" 2436 msgstr "Lihat Pesan" 2437 2438 #: templates/prefs/defaultsearchselect.inc:5 2439 msgid "NONE" 2440 msgstr "" 2441 2442 #: templates/fetchmail/manage.inc:48 templates/smime/smime.inc:2 2443 #: templates/pgp/pgp.inc:2 2444 msgid "NOTE" 2445 msgstr "" 2446 2447 #: templates/contacts/contacts.inc:238 lib/MIME/Viewer/itip.php:688 2448 msgid "Name" 2449 msgstr "Nama" 2450 2451 #: pgp.php:110 2452 msgid "Name and/or email can not be empty" 2453 msgstr "" 2454 2455 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:778 2456 #, fuzzy 2457 msgid "Needs Action" 2458 msgstr "Aksi" 2459 2460 #: config/prefs.php.dist:570 config/prefs.php.dist:582 2461 #: config/prefs.php.dist:778 2462 msgid "Never" 2463 msgstr "Tidak pernah" 2464 2465 #: config/prefs.php.dist:560 2466 #, fuzzy 2467 msgid "Never save attachments" 2468 msgstr "Hapus lampiran." 2469 2470 #: templates/acl/acl.inc:124 2471 msgid "New" 2472 msgstr "Baru" 2473 2474 #: lib/IMP.php:563 2475 msgid "New Folder" 2476 msgstr "Folder Baru" 2477 2478 #: config/prefs.php.dist:88 2479 msgid "New Mail" 2480 msgstr "Mail Baru" 2481 2482 #: lib/Block/summary.php:19 lib/Block/tree_folders.php:33 2483 #, fuzzy 2484 msgid "New Message" 2485 msgstr "Pesan Berikutnya" 2486 2487 #: mailbox.php:776 lib/MIME/Headers.php:192 2488 #, fuzzy, php-format 2489 msgid "New Message to %s" 2490 msgstr "Pesan baru" 2491 2492 #: templates/search/main.inc:19 2493 msgid "New messages" 2494 msgstr "Pesan baru" 2495 2496 #: templates/compose/spelling.inc:133 2497 msgid "Next" 2498 msgstr "Berikutnya" 2499 2500 #: templates/message/navbar_navigate.inc:33 2501 msgid "Next Message" 2502 msgstr "Pesan Berikutnya" 2503 2504 #: mailbox.php:356 2505 msgid "Next Page" 2506 msgstr "Halam Berikutnya" 2507 2508 #: templates/compose/compose.inc:542 config/prefs.php.dist:977 2509 msgid "No" 2510 msgstr "Tidak" 2511 2512 #: smime.php:226 2513 msgid "No Certificate found" 2514 msgstr "" 2515 2516 #: templates/compose/encrypt_list.inc:5 2517 msgid "No Encryption" 2518 msgstr "" 2519 2520 #: templates/pgp/pgp.inc:19 2521 msgid "No Keys in Keyring" 2522 msgstr "" 2523 2524 #: mailbox.php:375 2525 #, fuzzy, php-format 2526 msgid "No Messages" 2527 msgstr "Pesan baru" 2528 2529 #: pgp.php:137 2530 msgid "No PGP public key imported." 2531 msgstr "" 2532 2533 #: templates/smime/smime.inc:84 2534 msgid "No Personal Certificate Present" 2535 msgstr "" 2536 2537 #: lib/Mailbox.php:329 2538 #, fuzzy 2539 msgid "No Preview Text" 2540 msgstr "Teks Benar" 2541 2542 #: templates/smime/smime.inc:15 2543 msgid "No Public Keys Found" 2544 msgstr "" 2545 2546 #: smime.php:151 2547 msgid "No S/MIME public key imported." 2548 msgstr "" 2549 2550 #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:90 2551 #, fuzzy 2552 msgid "No attachments found." 2553 msgstr "Lampiran-lampiran" 2554 2555 #: lib/Crypt/SMIME.php:140 2556 msgid "No email information located in the public key." 2557 msgstr "" 2558 2559 #: acl.php:72 acl.php:98 2560 #, fuzzy 2561 msgid "No folder selected." 2562 msgstr "tidak ada folder yang dipilih" 2563 2564 #: lib/Block/summary.php:141 2565 msgid "No folders are being checked for new mail." 2566 msgstr "" 2567 2568 #: folders.php:218 lib/Folder.php:500 lib/Folder.php:550 2569 msgid "No folders were specified" 2570 msgstr "Tidak ada folder yang terspesifikasi" 2571 2572 #: lib/Block/summary.php:147 2573 #, fuzzy 2574 msgid "No folders with new messages" 2575 msgstr "Pesan tidak terhapus" 2576 2577 #: lib/Block/summary.php:144 2578 #, fuzzy 2579 msgid "No folders with unseen messages" 2580 msgstr "Pesan tidak terhapus" 2581 2582 #: lib/Compose.php:325 2583 #, fuzzy 2584 msgid "No message body text" 2585 msgstr "pindah pesan ke" 2586 2587 #: lib/Mailbox.php:371 2588 #, fuzzy 2589 msgid "No messages matched your search." 2590 msgstr "Tidak ada pesan yang anda cari" 2591 2592 #: pgp.php:189 2593 msgid "No personal PGP private key imported." 2594 msgstr "" 2595 2596 #: pgp.php:165 2597 msgid "No personal PGP public key imported." 2598 msgstr "" 2599 2600 #: smime.php:201 2601 msgid "No personal S/MIME certificates imported." 2602 msgstr "" 2603 2604 #: spelling.php:220 2605 msgid "No spellchecking program configured." 2606 msgstr "" 2607 2608 #: templates/compose/spelling.inc:48 2609 msgid "No spelling errors" 2610 msgstr "Tidak ada kesalahan pengejaan" 2611 2612 #: templates/compose/spelling.inc:100 2613 msgid "No suggestions" 2614 msgstr "Tidak ada saran" 2615 2616 #: lib/IMAP/Client.php:564 2617 msgid "No supported IMAP authentication method could be found." 2618 msgstr "" 2619 2620 #: acl.php:68 acl.php:94 2621 #, fuzzy 2622 msgid "No user specified." 2623 msgstr "Tidak ada folder yang terspesifikasi" 2624 2625 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:709 2626 msgid "Non Participant" 2627 msgstr "" 2628 2629 #: templates/mailbox/navbar.inc:11 templates/prefs/sentmailselect.inc:40 2630 #: templates/prefs/sourceselect.inc:35 templates/prefs/spamselect.inc:24 2631 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:664 2632 msgid "None" 2633 msgstr "Tidak ada" 2634 2635 #: templates/compose/compose.inc:295 2636 msgid "Normal" 2637 msgstr "" 2638 2639 #: templates/mailbox/navbar.inc:21 templates/mailbox/navbar.inc:39 2640 msgid "Not Deleted" 2641 msgstr "Tidak Dihapus" 2642 2643 #: templates/message/navbar_navigate.inc:12 templates/mailbox/navbar.inc:23 2644 #: templates/mailbox/navbar.inc:42 2645 msgid "Not Draft" 2646 msgstr "Bukan Draft" 2647 2648 #: templates/message/navbar_navigate.inc:8 templates/mailbox/navbar.inc:17 2649 #: templates/mailbox/navbar.inc:34 2650 msgid "Not Important" 2651 msgstr "Tidak Penting" 2652 2653 #: templates/mailbox/navbar.inc:25 2654 msgid "Not Personal" 2655 msgstr "Tidak Pribadi" 2656 2657 #: lib/Crypt/PGP.php:139 lib/Crypt/SMIME.php:134 lib/Crypt/SMIME.php:149 2658 msgid "Not a valid public key." 2659 msgstr "" 2660 2661 #: templates/search/main.inc:67 2662 msgid "Not deleted messages" 2663 msgstr "Pesan tidak terhapus" 2664 2665 #: templates/search/main.inc:51 2666 msgid "Not important messages" 2667 msgstr "Pesan tidak penting" 2668 2669 #: lib/Maintenance/Task/fetchmail_login.php:71 2670 msgid "Note that this can take some time" 2671 msgstr "" 2672 2673 #: config/prefs.php.dist:616 2674 #, fuzzy 2675 msgid "Nothing" 2676 msgstr "Quoting" 2677 2678 #: config/prefs.php.dist:377 2679 #, fuzzy 2680 msgid "Number of months to keep old linked attachments if deleting monthly." 2681 msgstr "Jumlah folder sent-mail lama yang tetap ada jika dihapus bulanan." 2682 2683 #: config/prefs.php.dist:359 2684 msgid "Number of old sent-mail folders to keep if deleting monthly." 2685 msgstr "Jumlah folder sent-mail lama yang tetap ada jika dihapus bulanan." 2686 2687 #: templates/contacts/contacts.inc:254 lib/MIME/Viewer/itip.php:552 2688 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:733 2689 msgid "OK" 2690 msgstr "OK" 2691 2692 #: templates/search/fields.inc:5 templates/smime/import_key.inc:49 2693 #: templates/pgp/import_key.inc:48 2694 msgid "OR" 2695 msgstr "" 2696 2697 #: templates/search/main.inc:15 2698 msgid "Old messages" 2699 msgstr "Pesan Lama" 2700 2701 #: lib/Maintenance/Task/delete_sentmail_monthly.php:52 2702 msgid "Old sent-mail folders being purged." 2703 msgstr "Folder sent-mail lama sedang dibuang." 2704 2705 #: lib/Block/summary.php:25 2706 msgid "Only display folders with unread messages in them?" 2707 msgstr "" 2708 2709 #: templates/javascript/folders.js:79 2710 #, fuzzy 2711 msgid "Only one folder should be selected for this action." 2712 msgstr "Pilih hanya satu folder untuk operasi ini." 2713 2714 #: templates/menu.inc:10 templates/menu.inc:30 2715 #, fuzzy 2716 msgid "Open Fo_lder" 2717 msgstr "Buka Folder" 2718 2719 #: folders.php:427 2720 #, fuzzy 2721 msgid "Opened Folder" 2722 msgstr "Buka Folder" 2723 2724 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:705 2725 msgid "Optional Participant" 2726 msgstr "" 2727 2728 #: fetchmail.php:33 templates/fetchmail/top.inc:3 2729 #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:6 2730 #, fuzzy 2731 msgid "Other Mail Accounts" 2732 msgstr "Pilihan Lain" 2733 2734 #: config/prefs.php.dist:110 config/prefs.php.dist:119 2735 #: config/prefs.php.dist:126 config/prefs.php.dist:133 2736 #: config/prefs.php.dist:141 config/prefs.php.dist:150 2737 msgid "Other Options" 2738 msgstr "Pilihan Lain" 2739 2740 #: templates/login/login.inc:201 2741 msgid "Outbound Server" 2742 msgstr "" 2743 2744 #: templates/pgp/passphrase.inc:16 lib/MIME/Viewer/pgp.php:165 2745 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:204 lib/MIME/Viewer/pgp.php:290 2746 msgid "PGP" 2747 msgstr "" 2748 2749 #: templates/compose/encrypt_list.inc:7 2750 #, fuzzy 2751 msgid "PGP Encrypt Message" 2752 msgstr "Batalkan Pesan" 2753 2754 #: compose.php:358 2755 #, fuzzy 2756 msgid "PGP Error: " 2757 msgstr "Salah" 2758 2759 #: compose.php:337 2760 msgid "PGP Error: Need passphrase for personal private key." 2761 msgstr "" 2762 2763 #: config/prefs.php.dist:142 2764 #, fuzzy 2765 msgid "PGP Options" 2766 msgstr "Pilihan" 2767 2768 #: pgp.php:30 2769 msgid "PGP Passphrase Input" 2770 msgstr "" 2771 2772 #: templates/pgp/pgp.inc:55 2773 msgid "PGP Personal Keypair support requires a secure web connection." 2774 msgstr "" 2775 2776 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:173 2777 msgid "PGP Public Key Text" 2778 msgstr "" 2779 2780 #: pgp.php:149 2781 #, fuzzy, php-format 2782 msgid "PGP Public Key for \"%s (%s)\" was successfully added." 2783 msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat dengan sukses." 2784 2785 #: pgp.php:245 2786 #, fuzzy, php-format 2787 msgid "PGP Public Key for \"%s\" was successfully deleted." 2788 msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses." 2789 2790 #: templates/pgp/pgp.inc:14 2791 msgid "PGP Public Keyring" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: templates/compose/encrypt_list.inc:8 2795 #, fuzzy 2796 msgid "PGP Sign Message" 2797 msgstr "Kirim Pesan" 2798 2799 #: templates/compose/encrypt_list.inc:9 2800 msgid "PGP Sign/Encrypt Message" 2801 msgstr "" 2802 2803 #: pgp.php:202 2804 #, fuzzy 2805 msgid "PGP private key successfully added." 2806 msgstr "Tandatangan sudah diganti dengan sukses." 2807 2808 #: pgp.php:177 2809 msgid "PGP public key successfully added." 2810 msgstr "" 2811 2812 #: templates/pgp/notactive.inc:4 2813 msgid "PGP support is disabled on this system." 2814 msgstr "" 2815 2816 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:208 2817 msgid "" 2818 "PGP support is not currently active so the digital signature is unable to be " 2819 "verified." 2820 msgstr "" 2821 2822 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:295 2823 msgid "" 2824 "PGP support is not currently active so the message is unable to be decrypted." 2825 msgstr "" 2826 2827 #: templates/pgp/pgp.inc:2 2828 msgid "" 2829 "PGP support requires popup windows to be used. If your browser is currently " 2830 "set to disable popup windows, you must change this setting or else the PGP " 2831 "features will not work correctly." 2832 msgstr "" 2833 2834 #: lib/Fetchmail/imap.php:105 2835 msgid "POP3" 2836 msgstr "" 2837 2838 #: lib/Fetchmail/imap.php:100 2839 msgid "POP3 (Auto Detect Protocols)" 2840 msgstr "" 2841 2842 #: lib/Fetchmail/imap.php:117 2843 msgid "POP3 over SSL" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: lib/Fetchmail/imap.php:123 2847 msgid "POP3 over SSL (self-signed certificate)" 2848 msgstr "" 2849 2850 #: templates/login/login.inc:169 2851 msgid "POP3 over SSL (self-signed)" 2852 msgstr "" 2853 2854 #: lib/Fetchmail/imap.php:111 2855 msgid "POP3, no TLS" 2856 msgstr "" 2857 2858 #: templates/mailbox/header.inc:19 2859 #, php-format 2860 msgid "Page %d of %d" 2861 msgstr "Halaman %d dari %d" 2862 2863 #: config/prefs.php.dist:903 2864 msgid "Page with the First Unseen Message" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: config/prefs.php.dist:904 2868 msgid "Page with the Last Unseen Message" 2869 msgstr "" 2870 2871 #: templates/message/headers.inc:43 2872 msgid "Part(s)" 2873 msgstr "Bagian" 2874 2875 #: templates/pgp/pgp.inc:123 2876 msgid "Passphrase" 2877 msgstr "" 2878 2879 #: templates/pgp/pgp.inc:128 2880 msgid "Passphrase (Again)" 2881 msgstr "" 2882 2883 #: smime.php:235 pgp.php:310 2884 #, fuzzy 2885 msgid "Passphrase successfully unloaded." 2886 msgstr "Pesan dikirim dengan sukses, tapi tidak disimpan" 2887 2888 #: templates/smime/passphrase.inc:18 templates/pgp/passphrase.inc:29 2889 msgid "Passphrase:" 2890 msgstr "" 2891 2892 #: pgp.php:112 2893 msgid "Passphrases can not be empty" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: pgp.php:114 2897 msgid "Passphrases do not match" 2898 msgstr "" 2899 2900 #: templates/fetchmail/manage.inc:20 templates/smime/import_key.inc:71 2901 #: templates/login/login.inc:192 2902 msgid "Password" 2903 msgstr "Password" 2904 2905 #: templates/fetchmail/manage.inc:48 2906 msgid "Perform maintenance operations on login?" 2907 msgstr "Lakukan operasi perawatan pada login?" 2908 2909 #: acl.php:76 acl.php:102 2910 msgid "Permissions for this user can not be changed." 2911 msgstr "" 2912 2913 #: message.php:493 mailbox.php:703 templates/mailbox/navbar.inc:24 2914 #: templates/mailbox/legend.inc:10 2915 msgid "Personal" 2916 msgstr "Pribadi" 2917 2918 #: config/prefs.php.dist:14 2919 msgid "Personal Information" 2920 msgstr "Informasi Pribadi" 2921 2922 #: pgp.php:120 2923 #, fuzzy 2924 msgid "Personal PGP keypair generated successfully." 2925 msgstr "Pesan dikirim dengan sukses" 2926 2927 #: pgp.php:127 2928 #, fuzzy 2929 msgid "Personal PGP keys deleted successfully." 2930 msgstr "Pesan dikirim dengan sukses" 2931 2932 #: smime.php:207 2933 msgid "Personal S/MIME certificates NOT imported: " 2934 msgstr "" 2935 2936 #: smime.php:132 2937 msgid "Personal S/MIME keys deleted successfully." 2938 msgstr "" 2939 2940 #: config/prefs.php.dist:222 2941 msgid "Place your signature before replies and forwards?" 2942 msgstr "Letakkan tandatangan anda sebelum membalas dan meneruskan?" 2943 2944 #: compose.php:254 2945 msgid "Plaintext Version of Message" 2946 msgstr "" 2947 2948 #: config/prefs.php.dist:799 2949 msgid "" 2950 "Play sound on new mail? This requires your browser to support embedded " 2951 "sound files. Almost all do on Windows and Mac, but other platforms will " 2952 "require a plugin." 2953 msgstr "" 2954 2955 #: templates/message/javascript.inc:55 templates/mailbox/javascript.inc:192 2956 msgid "Please enter a name for the new folder:" 2957 msgstr "Masukkan nama untuk folder baru:" 2958 2959 #: templates/javascript/folders.js:102 templates/javascript/folders.js:104 2960 msgid "Please enter the name of the new folder:" 2961 msgstr "Masukkan nama dari folder baru:" 2962 2963 #: templates/javascript/folders.js:137 2964 msgid "Please enter the new name:" 2965 msgstr "Masukkan nama baru:" 2966 2967 #: templates/pgp/passphrase.inc:19 2968 #, php-format 2969 msgid "" 2970 "Please enter the passphrase for your PGP private key. You will only need to " 2971 "enter this passphrase once per %s session." 2972 msgstr "" 2973 2974 #: templates/smime/passphrase.inc:13 2975 #, php-format 2976 msgid "" 2977 "Please enter the passphrase for your S/MIME private key. You will only need " 2978 "to enter this passphrase once per %s session." 2979 msgstr "" 2980 2981 #: recompose.php:97 2982 msgid "" 2983 "Please log in again to resume composing your message. If you are NOT using " 2984 "cookies AND you are composing messages in popup windows, you will have to " 2985 "log in again in your main window as well. This is to keep attackers from " 2986 "hijacking your session ID. We apologize for any inconvenience." 2987 msgstr "" 2988 2989 #: templates/login/login.inc:71 2990 #, fuzzy 2991 msgid "Please provide your password." 2992 msgstr "Berikan username dan password anda" 2993 2994 #: templates/login/login.inc:67 2995 #, fuzzy 2996 msgid "Please provide your username." 2997 msgstr "Berikan username dan password anda" 2998 2999 #: compose.php:106 lib/IMP.php:459 3000 msgid "Please resolve ambiguous or invalid addresses." 3001 msgstr "Betulkan alamat yang rancu dan tidak benar." 3002 3003 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:642 3004 msgid "" 3005 "Please review the following information, and then select an action from the " 3006 "menu below." 3007 msgstr "" 3008 3009 #: templates/javascript/folders.js:61 3010 msgid "Please select a folder before you perform any actions." 3011 msgstr "Pilih sebuah folder sebelum melakukan aksi." 3012 3013 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:502 3014 #, fuzzy 3015 msgid "Please select an action from the menu below." 3016 msgstr "Pilih sedikitnya satu folder untuk pencarian." 3017 3018 #: templates/search/javascript.inc:41 3019 msgid "Please select at least one folder to search." 3020 msgstr "Pilih sedikitnya satu folder untuk pencarian." 3021 3022 #: templates/javascript/folders.js:12 3023 msgid "Please select only one folder for this operation." 3024 msgstr "Pilih hanya satu folder untuk operasi ini." 3025 3026 #: templates/compose/redirect.inc:73 3027 #, fuzzy 3028 msgid "Please select or edit in the box to the right:" 3029 msgstr "Pilih atau edit tepat berikutnya:" 3030 3031 #: config/motd.php.dist:41 3032 msgid "Powered by Horde" 3033 msgstr "" 3034 3035 #: config/prefs.php.dist:214 3036 #, fuzzy 3037 msgid "Precede your signature with dashes ('-- ')?" 3038 msgstr "Awali tandatangan anda dengan dash ('-- ')" 3039 3040 #: smime.php:241 pgp.php:257 filterprefs.php:40 3041 #, fuzzy 3042 msgid "Preferences successfully updated." 3043 msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat dengan sukses." 3044 3045 #: templates/compose/attachments.inc:3 3046 #, fuzzy 3047 msgid "Preview" 3048 msgstr "Halaman Sebelumnya" 3049 3050 #: templates/message/navbar_navigate.inc:28 3051 msgid "Previous Message" 3052 msgstr "Pesan Sebelumnya" 3053 3054 #: mailbox.php:347 3055 msgid "Previous Page" 3056 msgstr "Halaman Sebelumnya" 3057 3058 #: templates/message/navbar_actions.inc:33 3059 msgid "Print" 3060 msgstr "Cetak" 3061 3062 #: templates/message/headers.inc:38 3063 #, fuzzy 3064 msgid "Priority" 3065 msgstr "Cetak" 3066 3067 #: templates/smime/import_key.inc:76 3068 msgid "Private Key Password" 3069 msgstr "" 3070 3071 #: config/prefs.php.dist:559 3072 msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to NO" 3073 msgstr "" 3074 3075 #: config/prefs.php.dist:558 3076 msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to YES" 3077 msgstr "" 3078 3079 #: templates/fetchmail/manage.inc:10 3080 msgid "Protocol:" 3081 msgstr "" 3082 3083 #: lib/Crypt/PGP.php:429 3084 msgid "Public PGP keyserver support has been disabled." 3085 msgstr "" 3086 3087 #: templates/mailbox/actions.inc:36 templates/mailbox/actions_deleted.inc:8 3088 #, fuzzy 3089 msgid "Pur_ge Deleted" 3090 msgstr "Buang yang Dihapus" 3091 3092 #: templates/mailbox/actions.inc:36 templates/mailbox/actions_deleted.inc:8 3093 msgid "Purge Deleted" 3094 msgstr "Buang yang Dihapus" 3095 3096 #: templates/folders/actions.inc:24 3097 #, fuzzy 3098 msgid "Purge Folder(s)" 3099 msgstr "Hapus Folder" 3100 3101 #: config/prefs.php.dist:396 3102 msgid "Purge Trash how often:" 3103 msgstr "Buang Trash selama:" 3104 3105 #: config/prefs.php.dist:405 3106 msgid "Purge messages in Trash folder older than this amount of days." 3107 msgstr "Buang pesan lama dalam folder Trash yang lebih dari jumlah jatah hari." 3108 3109 #: config/prefs.php.dist:386 3110 #, fuzzy 3111 msgid "Purge old messages in the Trash folder?" 3112 msgstr "Buang pesan lama dalam folder Trash?" 3113 3114 #: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:65 3115 #, fuzzy, php-format 3116 msgid "Purging %d messages from Trash folder." 3117 msgstr "%d pesan sedang dibuang dari folder Trash." 3118 3119 #: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:63 3120 #, fuzzy 3121 msgid "Purging 1 message from Trash folder." 3122 msgstr "%d pesan sedang dibuang dari folder Trash." 3123 3124 #: templates/quota/quota.inc:17 3125 #, php-format 3126 msgid "Quota status: %.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)" 3127 msgstr "" 3128 3129 #: templates/quota/quota.inc:21 3130 #, php-format 3131 msgid "Quota status: %.2fMB / NO LIMIT" 3132 msgstr "" 3133 3134 #: templates/quota/quota.inc:24 3135 #, php-format 3136 msgid "Quota status: NO LIMIT" 3137 msgstr "" 3138 3139 #: config/prefs.php.dist:500 3140 #, fuzzy, php-format 3141 msgid "Quoting %f:" 3142 msgstr "Quoting" 3143 3144 #: templates/compose/compose.inc:386 3145 msgid "Re_quest Delivery Confirmation" 3146 msgstr "" 3147 3148 #: lib/Search.php:50 3149 #, fuzzy 3150 msgid "Received On" 3151 msgstr "Diterima pada" 3152 3153 #: lib/Search.php:58 3154 #, fuzzy 3155 msgid "Received Since" 3156 msgstr "Diterima pada" 3157 3158 #: lib/Search.php:54 3159 #, fuzzy 3160 msgid "Received Until" 3161 msgstr "Diterima pada" 3162 3163 #: templates/message/navbar_actions.inc:16 3164 #, fuzzy 3165 msgid "Redirec_t" 3166 msgstr "Arahkan" 3167 3168 #: templates/message/navbar_actions.inc:16 3169 msgid "Redirect" 3170 msgstr "Arahkan" 3171 3172 #: templates/compose/redirect.inc:110 3173 msgid "Redirect Message" 3174 msgstr "Arahkan Pesan" 3175 3176 #: compose.php:787 3177 msgid "Redirect this message" 3178 msgstr "Arahkan pesan ini" 3179 3180 #: compose.php:847 3181 msgid "Redirecting failed." 3182 msgstr "Pengarahan gagal" 3183 3184 #: templates/compose/compose.inc:583 3185 msgid "Refresh" 3186 msgstr "Tampil Ulang" 3187 3188 #: config/prefs.php.dist:784 3189 msgid "Refresh Folder Views:" 3190 msgstr "Tampil Ulang Folder:" 3191 3192 #: templates/folders/head.inc:9 templates/mailbox/header.inc:4 3193 #, fuzzy 3194 msgid "Reload" 3195 msgstr "Tampil Lagi" 3196 3197 #: templates/folders/head.inc:3 3198 msgid "Reload View" 3199 msgstr "Tampil Lagi" 3200 3201 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:526 lib/MIME/Viewer/itip.php:545 3202 msgid "Remember the free/busy information." 3203 msgstr "" 3204 3205 #: config/prefs.php.dist:979 3206 msgid "Remember the last view" 3207 msgstr "Ingat tampilan terakhir" 3208 3209 #: templates/fetchmail/manage.inc:27 3210 #, fuzzy 3211 msgid "Remote Mailbox:" 3212 msgstr "Mailbox" 3213 3214 #: templates/search/fields.inc:41 3215 msgid "Remove Field From Search" 3216 msgstr "" 3217 3218 #: templates/prefs/sourceselect.inc:305 3219 #, fuzzy 3220 msgid "Remove source" 3221 msgstr "hapus sumber" 3222 3223 #: templates/folders/actions.inc:8 3224 #, fuzzy 3225 msgid "Rename Folder(s)" 3226 msgstr "Ubah Nama Folder" 3227 3228 #: config/prefs.php.dist:341 3229 msgid "Rename sent-mail folder at beginning of month?" 3230 msgstr "Ubah nama folder sent-mail pada awal bulan?" 3231 3232 #: lib/Folder.php:455 3233 #, fuzzy, php-format 3234 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed. This is what the server said" 3235 msgstr "Perubahan nama \"%s\" ke \"%s\" gagal. Itulah yang dikatakan server." 3236 3237 #: templates/message/navbar_actions.inc:10 3238 #, fuzzy 3239 msgid "Repl_y to List" 3240 msgstr "Balas ke Semua" 3241 3242 #: templates/compose/spelling.inc:105 3243 msgid "Replace with:" 3244 msgstr "Ganti dengan:" 3245 3246 #: templates/message/navbar_actions.inc:8 3247 msgid "Reply" 3248 msgstr "Balas" 3249 3250 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:311 lib/MIME/Viewer/itip.php:409 3251 #, fuzzy 3252 msgid "Reply Sent." 3253 msgstr "Balas-kepada" 3254 3255 #: templates/message/navbar_actions.inc:13 3256 msgid "Reply to All" 3257 msgstr "Balas ke Semua" 3258 3259 #: compose.php:733 3260 msgid "Reply to All:" 3261 msgstr "Balas ke Semua:" 3262 3263 #: templates/message/navbar_actions.inc:10 3264 #, fuzzy 3265 msgid "Reply to List" 3266 msgstr "Balas ke Semua" 3267 3268 #: compose.php:735 3269 #, fuzzy 3270 msgid "Reply to List:" 3271 msgstr "Balas ke Semua:" 3272 3273 #: templates/message/navbar_actions.inc:13 3274 #, fuzzy 3275 msgid "Reply to _All" 3276 msgstr "Balas ke Semua" 3277 3278 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:528 lib/MIME/Viewer/itip.php:537 3279 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:547 3280 msgid "Reply with Not Supported Message" 3281 msgstr "" 3282 3283 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:535 3284 msgid "Reply with free/busy for next 2 months." 3285 msgstr "" 3286 3287 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:534 3288 msgid "Reply with requested free/busy information." 3289 msgstr "" 3290 3291 #: message.php:267 3292 #, fuzzy 3293 msgid "Reply-To" 3294 msgstr "Balas-Kepada:" 3295 3296 #: lib/Compose.php:409 3297 msgid "Reply-To: " 3298 msgstr "Balas-Kepada:" 3299 3300 #: compose.php:731 3301 msgid "Reply:" 3302 msgstr "Balas:" 3303 3304 #: templates/message/navbar_actions.inc:38 templates/mailbox/actions.inc:26 3305 #, fuzzy 3306 msgid "Report as Innocent" 3307 msgstr "Laporkan sebagai Spam" 3308 3309 #: templates/message/navbar_actions.inc:35 templates/mailbox/actions.inc:23 3310 msgid "Report as Spam" 3311 msgstr "Laporkan sebagai Spam" 3312 3313 #: templates/compose/compose.inc:383 3314 #, fuzzy 3315 msgid "Request a _Read Receipt" 3316 msgstr "Minta Tanda Terima" 3317 3318 #: config/prefs.php.dist:585 3319 msgid "Request delivery confirmation?" 3320 msgstr "" 3321 3322 #: config/prefs.php.dist:573 3323 #, fuzzy 3324 msgid "Request read receipts?" 3325 msgstr "Minta Tanda Terima" 3326 3327 #: mailbox.php:189 3328 msgid "Requested message not found." 3329 msgstr "" 3330 3331 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:697 3332 msgid "Required Participant" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: templates/search/main.inc:143 templates/search/header.inc:26 3336 #: templates/acl/acl.inc:161 3337 msgid "Reset" 3338 msgstr "Reset" 3339 3340 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:115 3341 msgid "Respondent Status Updated." 3342 msgstr "" 3343 3344 #: templates/message/navbar_actions.inc:30 3345 msgid "Resume" 3346 msgstr "Ulangi" 3347 3348 #: recompose.php:98 3349 msgid "Resume your session" 3350 msgstr "" 3351 3352 #: templates/stationery/prefs.inc:44 3353 #, fuzzy 3354 msgid "Return to \"Message Composition\"" 3355 msgstr "Pengiriman Pesan" 3356 3357 #: templates/fetchmail/driver_select.inc:31 templates/fetchmail/manage.inc:69 3358 #: templates/fetchmail/account_select.inc:32 3359 msgid "Return to Fetch Mail" 3360 msgstr "" 3361 3362 #: templates/filters/prefs.inc:60 templates/filters/notactive.inc:22 3363 #: templates/smime/smime.inc:101 templates/smime/notactive.inc:14 3364 #: templates/pgp/pgp.inc:149 templates/pgp/notactive.inc:15 3365 #: templates/acl/acl.inc:162 templates/acl/acl.inc:173 3366 #, fuzzy 3367 msgid "Return to Options" 3368 msgstr "Pilihan Pemakai" 3369 3370 #: config/prefs.php.dist:718 3371 msgid "" 3372 "Return to the mailbox listing after deleting, moving, or copying a message?" 3373 msgstr "" 3374 "Kembali ke mailbox setelah penghapusan, pemindahan dan pengcopyan pesan?" 3375 3376 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:688 3377 msgid "Role" 3378 msgstr "" 3379 3380 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:142 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:237 3381 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:419 3382 msgid "S/MIME" 3383 msgstr "" 3384 3385 #: templates/compose/encrypt_list.inc:12 3386 msgid "S/MIME Encrypt Message" 3387 msgstr "" 3388 3389 #: compose.php:394 3390 msgid "S/MIME Error: " 3391 msgstr "" 3392 3393 #: compose.php:373 3394 msgid "S/MIME Error: Need passphrase for personal private key." 3395 msgstr "" 3396 3397 #: config/prefs.php.dist:151 3398 #, fuzzy 3399 msgid "S/MIME Options" 3400 msgstr "Pilihan" 3401 3402 #: smime.php:49 3403 msgid "S/MIME Passphrase Input" 3404 msgstr "" 3405 3406 #: templates/smime/smime.inc:54 3407 msgid "S/MIME Personal Keypair support requires a secure web connection." 3408 msgstr "" 3409 3410 #: smime.php:140 3411 #, fuzzy, php-format 3412 msgid "S/MIME Public Key for \"%s\" was successfully deleted." 3413 msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses." 3414 3415 #: smime.php:162 3416 msgid "S/MIME Public Key successfully added." 3417 msgstr "" 3418 3419 #: templates/smime/smime.inc:10 3420 msgid "S/MIME Public Keyring" 3421 msgstr "" 3422 3423 #: smime.php:211 3424 msgid "S/MIME Public/Private Keypair successfully added." 3425 msgstr "" 3426 3427 #: templates/compose/encrypt_list.inc:13 3428 #, fuzzy 3429 msgid "S/MIME Sign Message" 3430 msgstr "Kirim Pesan" 3431 3432 #: templates/compose/encrypt_list.inc:14 3433 msgid "S/MIME Sign/Encrypt Message" 3434 msgstr "" 3435 3436 #: templates/smime/notactive.inc:4 3437 msgid "S/MIME support is disabled on this system." 3438 msgstr "" 3439 3440 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:241 3441 msgid "" 3442 "S/MIME support is not currently enabled so the message is unable to be " 3443 "decrypted." 3444 msgstr "" 3445 3446 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:173 3447 msgid "" 3448 "S/MIME support is not enabled so the contents of this signed message can not " 3449 "be displayed." 3450 msgstr "" 3451 3452 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:146 3453 msgid "" 3454 "S/MIME support is not enabled so the digital signature is unable to be " 3455 "verified." 3456 msgstr "" 3457 3458 #: templates/smime/smime.inc:2 3459 msgid "" 3460 "S/MIME support requires popup windows to be used. If your browser is " 3461 "currently set to disable popup windows, you must change this setting or else " 3462 "the S/MIME features will not work correctly." 3463 msgstr "" 3464 3465 #: templates/login/login.inc:205 3466 msgid "SMTP" 3467 msgstr "" 3468 3469 #: templates/compose/compose.inc:255 3470 #, fuzzy 3471 msgid "S_ubject" 3472 msgstr "Perihal" 3473 3474 #: templates/compose/compose.inc:363 3475 #, fuzzy 3476 msgid "Sa_ve a copy in " 3477 msgstr "Simpan copy dalam " 3478 3479 #: templates/message/navbar_actions.inc:32 3480 #, fuzzy 3481 msgid "Sa_ve as" 3482 msgstr "Simpan sebagai" 3483 3484 #: search.php:316 templates/fetchmail/manage.inc:67 3485 #, fuzzy 3486 msgid "Save" 3487 msgstr "Simpan sebagai" 3488 3489 #: templates/compose/compose.inc:538 3490 msgid "Save Attachments with message in sent-mail folder?" 3491 msgstr "" 3492 3493 #: templates/compose/compose.inc:69 templates/compose/compose.inc:433 3494 msgid "Save Draft" 3495 msgstr "Simpan Draft" 3496 3497 #: saveimage.php:42 3498 #, fuzzy 3499 msgid "Save Image" 3500 msgstr "Simpan sebagai" 3501 3502 #: lib/MIME/Contents.php:204 3503 msgid "Save Image in Gallery" 3504 msgstr "" 3505 3506 #: templates/filters/prefs.inc:59 templates/smime/smime.inc:100 3507 #: templates/smime/notactive.inc:12 templates/pgp/pgp.inc:148 3508 #: templates/pgp/notactive.inc:13 3509 #, fuzzy 3510 msgid "Save Options" 3511 msgstr "Pilihan Pemakai" 3512 3513 #: templates/stationery/prefs.inc:40 3514 msgid "Save Stationery" 3515 msgstr "" 3516 3517 #: templates/compose/compose.inc:69 templates/compose/compose.inc:433 3518 #, fuzzy 3519 msgid "Save _Draft" 3520 msgstr "Simpan Draft" 3521 3522 #: templates/message/navbar_actions.inc:32 3523 msgid "Save as" 3524 msgstr "Simpan sebagai" 3525 3526 #: config/prefs.php.dist:521 3527 msgid "Save drafts as unseen?" 3528 msgstr "" 3529 3530 #: config/prefs.php.dist:1072 3531 msgid "Save recipients automatically to the default address book?" 3532 msgstr "" 3533 3534 #: templates/search/main.inc:127 3535 msgid "Save search as a virtual folder?" 3536 msgstr "" 3537 3538 #: config/prefs.php.dist:230 3539 #, fuzzy 3540 msgid "Save sent mail?" 3541 msgstr "Simpan mail yang dikirim" 3542 3543 #: compose.php:1227 3544 #, php-format 3545 msgid "Saving the draft failed. This is what the server said: %s" 3546 msgstr "Penyimpanan draft gagal. Ini yang dikatakan server: %s" 3547 3548 #: templates/contacts/contacts.inc:199 templates/mailbox/header.inc:11 3549 #: lib/Block/tree_folders.php:41 3550 msgid "Search" 3551 msgstr "Cari" 3552 3553 #: templates/search/header.inc:18 templates/mailbox/header.inc:11 3554 #, fuzzy, php-format 3555 msgid "Search %s" 3556 msgstr "Cari" 3557 3558 #: config/prefs.php.dist:120 3559 #, fuzzy 3560 msgid "Search Options" 3561 msgstr "Pilihan Pemakai" 3562 3563 #: search.php:265 3564 msgid "Search Results" 3565 msgstr "Hasil Pencarian" 3566 3567 #: templates/mailbox/navbar.inc:14 templates/mailbox/navbar.inc:31 3568 msgid "Seen" 3569 msgstr "Dilihat" 3570 3571 #: templates/mailbox/navbar.inc:9 3572 msgid "Select" 3573 msgstr "Pilih" 3574 3575 #: templates/fetchmail/manage.inc:70 3576 #, fuzzy 3577 msgid "Select Another Account" 3578 msgstr "Pilih tidak ada" 3579 3580 #: templates/search/fields.inc:36 3581 #, fuzzy 3582 msgid "Select a date" 3583 msgstr "Pilih identitas" 3584 3585 #: templates/search/fields.inc:10 3586 #, fuzzy 3587 msgid "Select a field" 3588 msgstr "Pilih semua" 3589 3590 #: templates/compose/compose.inc:317 3591 #, fuzzy 3592 msgid "Select a stationery:" 3593 msgstr "Pilih tidak ada" 3594 3595 #: config/prefs.php.dist:135 3596 #, fuzzy 3597 msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses." 3598 msgstr "Pilih sumber buku alamat untuk penambahan dan pencarian alamat." 3599 3600 #: templates/search/main.inc:88 3601 msgid "Select all" 3602 msgstr "Pilih semua" 3603 3604 #: templates/prefs/sourceselect.inc:323 3605 #, fuzzy 3606 msgid "Select all fields to search when expanding addresses." 3607 msgstr "Pilih urutan dari buku alamat yang dicari ketika mengembangkan alamat." 3608 3609 #: templates/fetchmail/account_select.inc:21 3610 #, fuzzy 3611 msgid "Select an account" 3612 msgstr "Pilih tidak ada" 3613 3614 #: templates/search/main.inc:89 3615 msgid "Select none" 3616 msgstr "Pilih tidak ada" 3617 3618 #: templates/saveimage/saveimage.inc:9 3619 msgid "Select the gallery to save the image in." 3620 msgstr "" 3621 3622 #: templates/fetchmail/driver_select.inc:21 3623 msgid "Select the mail server type" 3624 msgstr "" 3625 3626 #: templates/prefs/sourceselect.inc:309 3627 #, fuzzy 3628 msgid "Selected Address books:" 3629 msgstr "Buku Alamat yang Dipilih" 3630 3631 #: templates/pgp/pgp.inc:72 3632 msgid "Send Key to Public Keyserver" 3633 msgstr "" 3634 3635 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:604 3636 #, fuzzy 3637 msgid "Send Latest Information" 3638 msgstr "Informasi Server" 3639 3640 #: templates/compose/compose.inc:67 templates/compose/compose.inc:431 3641 msgid "Send Message" 3642 msgstr "Kirim Pesan" 3643 3644 #: config/prefs.php.dist:703 3645 msgid "Send read receipt when requested by the sender?" 3646 msgstr "" 3647 3648 #: folders.php:397 3649 #, fuzzy 3650 msgid "Sent mail folder" 3651 msgstr "Folder sent mail:" 3652 3653 #: templates/prefs/sentmailselect.inc:38 3654 msgid "Sent mail folder:" 3655 msgstr "Folder sent mail:" 3656 3657 #: templates/login/login.inc:132 templates/login/login.inc:146 3658 #: templates/login/login.inc:153 3659 msgid "Server" 3660 msgstr "Server" 3661 3662 #: config/prefs.php.dist:23 3663 #, fuzzy 3664 msgid "Server and Folder Information" 3665 msgstr "Informasi Server" 3666 3667 #: templates/fetchmail/manage.inc:23 3668 #, fuzzy 3669 msgid "Server:" 3670 msgstr "Server" 3671 3672 #: config/prefs.php.dist:80 3673 msgid "Set preferences for what happens when you move and delete messages." 3674 msgstr "" 3675 "Set preference apa yang terjadi jika anda memindah dan menghapus pesan." 3676 3677 #: config/prefs.php.dist:529 3678 msgid "Set the X-Priority header when composing messages?" 3679 msgstr "" 3680 3681 #: config/prefs.php.dist:31 3682 #, fuzzy 3683 msgid "Share Folders" 3684 msgstr "Folder" 3685 3686 #: templates/acl/acl.inc:86 3687 #, fuzzy 3688 msgid "Share mail folders" 3689 msgstr "Folder sent mail:" 3690 3691 #: config/prefs.php.dist:32 3692 msgid "Share your mail folders with other users." 3693 msgstr "" 3694 3695 #: config/prefs.php.dist:669 3696 msgid "" 3697 "Should large blocks of quoted text be shown or hidden by default? It can be " 3698 "toggled easily whichever you choose." 3699 msgstr "" 3700 3701 #: templates/pgp/pgp.inc:7 3702 msgid "Should the body of text/plain messages be scanned for PGP data?" 3703 msgstr "" 3704 3705 #: config/prefs.php.dist:513 3706 msgid "Should the compose window be closed after saving a draft?" 3707 msgstr "Haruskah window pengiriman ditutup setelah menyimpan draft?" 3708 3709 #: templates/pgp/pgp.inc:4 3710 msgid "Should your PGP public key to be attached to your messages by default?" 3711 msgstr "" 3712 3713 #: templates/search/main.inc:92 3714 #, fuzzy 3715 msgid "Show All Folders" 3716 msgstr "Hapus Semua Folder" 3717 3718 #: templates/message/headers.inc:67 3719 msgid "Show All Headers" 3720 msgstr "" 3721 3722 #: mailbox.php:365 3723 msgid "Show Deleted" 3724 msgstr "Tunjukkan yang Dihapus" 3725 3726 #: templates/message/headers.inc:61 3727 msgid "Show Limited Headers" 3728 msgstr "" 3729 3730 #: templates/message/headers.inc:70 3731 #, fuzzy 3732 msgid "Show Mailing List Information" 3733 msgstr "Informasi Pribadi" 3734 3735 #: templates/search/main.inc:92 3736 #, fuzzy 3737 msgid "Show Only Subscribed Folders" 3738 msgstr "Subscribe ke Folder" 3739 3740 #: folders.php:298 3741 msgid "Show Unsubscribed" 3742 msgstr "Tunjukkan tidak langganan" 3743 3744 #: config/prefs.php.dist:608 3745 msgid "Show an icon to allow stripping of attachments from messages?" 3746 msgstr "" 3747 3748 #: config/prefs.php.dist:1002 3749 msgid "Show legend in the mailbox view?" 3750 msgstr "Tunjukkan legenda pada tampilan mailbox?" 3751 3752 #: config/prefs.php.dist:840 3753 msgid "Show previews for unread messages only?" 3754 msgstr "" 3755 3756 #: config/prefs.php.dist:848 3757 msgid "Show previews in tooltips?" 3758 msgstr "" 3759 3760 #: config/prefs.php.dist:877 3761 msgid "Show the Fetch Mail icon on the menubar?" 3762 msgstr "" 3763 3764 #: lib/MIME/Viewer/html.php:95 3765 msgid "Show the Images" 3766 msgstr "" 3767 3768 #: templates/filters/prefs.inc:54 3769 msgid "Show the filter icon on the menubar?" 3770 msgstr "" 3771 3772 #: lib/Block/summary.php:28 3773 #, fuzzy 3774 msgid "Show total number of mails in folder?" 3775 msgstr "Path ke folder mail anda:" 3776 3777 #: config/prefs.php.dist:666 3778 msgid "Shown" 3779 msgstr "" 3780 3781 #: templates/mailbox/message_headers.inc:42 3782 #, fuzzy 3783 msgid "Si_ze" 3784 msgstr "Ukuran" 3785 3786 #: templates/mailbox/legend.inc:17 3787 #, fuzzy 3788 msgid "Signed" 3789 msgstr "Ukuran" 3790 3791 #: templates/compose/attachments.inc:3 3792 msgid "Size" 3793 msgstr "Ukuran" 3794 3795 #: templates/mailbox/message_headers.inc:11 3796 msgid "Sort by Arrival" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: templates/mailbox/message_headers.inc:16 3800 msgid "Sort by Date" 3801 msgstr "" 3802 3803 #: templates/mailbox/message_headers.inc:26 3804 #, fuzzy 3805 msgid "Sort by From Address" 3806 msgstr "Dari Alamat" 3807 3808 #: templates/mailbox/message_headers.inc:41 3809 #, fuzzy 3810 msgid "Sort by Message Size" 3811 msgstr "Ukuran Pesan" 3812 3813 #: templates/mailbox/message_headers.inc:36 3814 #, fuzzy 3815 msgid "Sort by Subject" 3816 msgstr "Tidak ada Perihal" 3817 3818 #: templates/mailbox/message_headers.inc:31 3819 #, fuzzy 3820 msgid "Sort by Thread" 3821 msgstr "Thread" 3822 3823 #: templates/mailbox/message_headers.inc:21 3824 #, fuzzy 3825 msgid "Sort by To Address" 3826 msgstr "Dari Alamat" 3827 3828 #: templates/prefs/spamselect.inc:23 3829 #, fuzzy 3830 msgid "Spam folder:" 3831 msgstr "Folder Trash:" 3832 3833 #: templates/compose/compose.inc:346 3834 msgid "Special Characters" 3835 msgstr "Karakter Spesial" 3836 3837 #: search.php:133 3838 msgid "Special Virtual Folders can not be edited." 3839 msgstr "" 3840 3841 #: templates/compose/compose.inc:343 3842 msgid "Spell Check" 3843 msgstr "Cek Ejaan" 3844 3845 #: templates/compose/spelling.inc:46 3846 msgid "Spell Checker" 3847 msgstr "Pengecek Ejaan" 3848 3849 #: templates/compose/spelling.inc:48 templates/compose/spelling.inc:56 3850 msgid "Spell check complete" 3851 msgstr "Cek ejaan selesai" 3852 3853 #: config/prefs.php.dist:471 3854 msgid "Spelling errors per screen when spell checking." 3855 msgstr "Eja kesalahan per layar jika mengecek ejaan" 3856 3857 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:512 lib/MIME/Viewer/itip.php:652 3858 msgid "Start" 3859 msgstr "" 3860 3861 #: templates/stationery/prefs.inc:9 templates/compose/compose.inc:311 3862 msgid "Stationery" 3863 msgstr "" 3864 3865 #: templates/stationery/prefs.inc:26 3866 msgid "Stationery name:" 3867 msgstr "" 3868 3869 #: templates/stationery/prefs.inc:28 3870 msgid "Stationery type:" 3871 msgstr "" 3872 3873 #: templates/stationery/prefs.inc:33 3874 msgid "Stationery:" 3875 msgstr "" 3876 3877 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:688 3878 msgid "Status" 3879 msgstr "" 3880 3881 #: lib/MIME/Contents.php:215 3882 #, fuzzy 3883 msgid "Strip Attachment" 3884 msgstr "Lampiran" 3885 3886 #: config/prefs.php.dist:832 3887 msgid "Strip linebreaks?" 3888 msgstr "" 3889 3890 #: templates/mailbox/message_headers.inc:37 3891 #, fuzzy 3892 msgid "Sub_ject" 3893 msgstr "Perihal" 3894 3895 #: message.php:268 thread.php:150 templates/compose/recompose.inc:25 3896 #: lib/Search.php:38 3897 msgid "Subject" 3898 msgstr "Perihal" 3899 3900 #: config/prefs.php.dist:920 3901 msgid "Subject Field" 3902 msgstr "Field Perihal" 3903 3904 #: search.php:318 templates/saveimage/saveimage.inc:18 3905 #: templates/smime/passphrase.inc:20 templates/pgp/passphrase.inc:31 3906 #, fuzzy 3907 msgid "Submit" 3908 msgstr "Perihal" 3909 3910 #: templates/folders/actions.inc:11 3911 msgid "Subscribe to Folder(s)" 3912 msgstr "Subscribe ke Folder" 3913 3914 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:380 lib/MIME/Viewer/pgp.php:389 3915 #: lib/MIME/Viewer/status.php:87 3916 msgid "Success" 3917 msgstr "Sukses" 3918 3919 #: templates/compose/spelling.inc:86 3920 msgid "Suggestions" 3921 msgstr "Saran" 3922 3923 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:662 lib/MIME/Viewer/itip.php:664 3924 msgid "Summary" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: templates/compose/compose.inc:400 templates/compose/compose.inc:403 3928 msgid "Switch Composition Method" 3929 msgstr "" 3930 3931 #: templates/compose/compose.inc:404 3932 msgid "Switch to HTML composition" 3933 msgstr "" 3934 3935 #: templates/compose/compose.inc:404 3936 msgid "Switch to plain text composition" 3937 msgstr "" 3938 3939 #: templates/compose/compose.inc:419 3940 #, fuzzy 3941 msgid "Te_xt" 3942 msgstr "Teks" 3943 3944 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:269 3945 #, fuzzy 3946 msgid "Tentative: " 3947 msgstr "Alternatif" 3948 3949 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:591 3950 msgid "Tentatively Accept request" 3951 msgstr "" 3952 3953 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:761 3954 msgid "Tentatively Accepted" 3955 msgstr "" 3956 3957 #: lib/Maintenance/Task/tos_agreement.php:49 3958 #, php-format 3959 msgid "Terms of Service file not specified in conf.php" 3960 msgstr "" 3961 3962 #: templates/stationery/prefs.inc:30 3963 msgid "Text" 3964 msgstr "Teks" 3965 3966 #: config/prefs.php.dist:954 3967 msgid "The From: column of the message should be linked:" 3968 msgstr "" 3969 3970 #: lib/IMAP/Client.php:532 3971 msgid "" 3972 "The IMAP server does not appear to support the authentication method " 3973 "selected. Please contact your system administrator." 3974 msgstr "" 3975 3976 #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41 3977 msgid "The Macintosh resource fork" 3978 msgstr "" 3979 3980 #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41 3981 #, php-format 3982 msgid "The Macintosh resource fork can be downloaded %s." 3983 msgstr "" 3984 3985 #: fetchmailprefs.php:81 3986 #, fuzzy, php-format 3987 msgid "The account \"%s\" has been deleted." 3988 msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus." 3989 3990 #: fetchmailprefs.php:74 3991 #, fuzzy, php-format 3992 msgid "The account \"%s\" has been saved." 3993 msgstr "Identitas \"%s\" sudah disimpan." 3994 3995 #: attachment.php:43 3996 msgid "The attachment was not found." 3997 msgstr "" 3998 3999 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:69 4000 msgid "The calendar data is invalid" 4001 msgstr "" 4002 4003 #: templates/javascript/open_compose_win.js:37 4004 msgid "" 4005 "The compose window can't be opened. Perhaps you have set your browser to " 4006 "block popup windows?" 4007 msgstr "" 4008 4009 #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:42 4010 msgid "The contents of the Macintosh file are below." 4011 msgstr "" 4012 4013 #: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:87 4014 #, php-format 4015 msgid "The current folder(s) \"%s\" will be renamed to \"%s\"." 4016 msgstr "Folder \"%s\" yang berlaku akan diubah nama ke \"%s\"." 4017 4018 #: templates/acl/acl.inc:107 4019 msgid "" 4020 "The current list of users with access to this folder could not be retrieved" 4021 msgstr "" 4022 4023 #: compose.php:1236 4024 #, php-format 4025 msgid "The draft has been saved to the \"%s\" folder." 4026 msgstr "" 4027 4028 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:139 4029 msgid "The event was added to your calendar." 4030 msgstr "" 4031 4032 #: templates/compose/expand.inc:9 4033 #, fuzzy, php-format 4034 msgid "The field \"%s\" can't be expanded." 4035 msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus." 4036 4037 #: lib/Folder.php:337 4038 #, php-format 4039 msgid "The folder \"%s\" already exists" 4040 msgstr "Folder \"%s\" sudah ada" 4041 4042 #: lib/Folder.php:163 4043 #, php-format 4044 msgid "" 4045 "The folder \"%s\" contains illegal characters in its name. It may cause " 4046 "problems. Please see your system administrator." 4047 msgstr "" 4048 "Folder \"%s\" berisi karakter ilegal pada namanya. Ini mungkin menjadi " 4049 "masalah. Silakan tanya pada administrator sistem anda." 4050 4051 #: lib/Folder.php:356 4052 #, php-format 4053 msgid "The folder \"%s\" was created but you were not subscribed to it." 4054 msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat tetapi anda tidak melanggan padanya." 4055 4056 #: lib/Folder.php:272 4057 #, php-format 4058 msgid "The folder \"%s\" was deleted but you were not unsubscribed from it." 4059 msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus tetapi anda tidak tidak melanggan darinya." 4060 4061 #: lib/Folder.php:343 4062 #, php-format 4063 msgid "The folder \"%s\" was not created. This is what the server said" 4064 msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat. Ini yang dikatakan server" 4065 4066 #: lib/Folder.php:265 4067 #, php-format 4068 msgid "The folder \"%s\" was not deleted. This is what the server said" 4069 msgstr "Folder \"%s\" tidak dihapus. Ini yang dikatakan server" 4070 4071 #: lib/Folder.php:359 4072 #, php-format 4073 msgid "The folder \"%s\" was successfully created." 4074 msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat dengan sukses." 4075 4076 #: lib/Folder.php:275 4077 #, php-format 4078 msgid "The folder \"%s\" was successfully deleted." 4079 msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses." 4080 4081 #: lib/Folder.php:453 4082 #, php-format 4083 msgid "The folder \"%s\" was successfully renamed to \"%s\"." 4084 msgstr "Folder \"%s\" sudah diubah nama ke \"%s\" dengan sukses." 4085 4086 #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:92 4087 msgid "The following files were attached to this part:" 4088 msgstr "" 4089 4090 #: templates/javascript/open_saveimage_win.js:12 4091 msgid "" 4092 "The image save window can not be opened. Perhaps you have set your browser " 4093 "to block popup windows?" 4094 msgstr "" 4095 4096 #: lib/MIME/Viewer/html.php:97 4097 msgid "" 4098 "The images will be displayed because the sender is present in your " 4099 "addressbook." 4100 msgstr "" 4101 4102 #: lib/MIME/Viewer/status.php:75 4103 msgid "The mail server generated the following error message:" 4104 msgstr "" 4105 4106 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:51 4107 msgid "The mail server generated the following informational message:" 4108 msgstr "" 4109 4110 #: lib/MIME/Viewer/status.php:90 4111 msgid "The mail server generated the following message:" 4112 msgstr "" 4113 4114 #: lib/Message.php:651 4115 #, fuzzy, php-format 4116 msgid "The mailbox %s is already empty." 4117 msgstr "%s sudah kosong." 4118 4119 #: lib/Fetchmail.php:245 4120 #, php-format 4121 msgid "The message \"%s\" from \"%s\" (%d bytes) exceeds fetch size limit." 4122 msgstr "" 4123 4124 #: templates/contacts/contacts.inc:103 4125 #, fuzzy 4126 msgid "The message being composed has been closed. Exiting." 4127 msgstr "Pesan yang sedang dikirim sudah ditutup. Keluar." 4128 4129 #: message.php:148 4130 #, fuzzy 4131 msgid "The message has been deleted." 4132 msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus." 4133 4134 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:393 4135 #, fuzzy 4136 msgid "The message has been verified." 4137 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 4138 4139 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:384 4140 #, fuzzy, php-format 4141 msgid "The message has been verified. Sender: %s." 4142 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 4143 4144 #: templates/smime/open_smime_win.js:10 templates/pgp/open_pgp_win.js:10 4145 msgid "" 4146 "The passphrase window can't be opened. Perhaps you have set your browser to " 4147 "block popup windows?" 4148 msgstr "" 4149 4150 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:173 4151 #, php-format 4152 msgid "The raw text of the PGP Public Key can be viewed %s." 4153 msgstr "" 4154 4155 #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:60 4156 msgid "The requested file does not exist in the MS-TNEF attachment." 4157 msgstr "" 4158 4159 #: lib/MIME/Viewer/zip.php:64 4160 msgid "The requested file does not exist in the Zip attachment." 4161 msgstr "" 4162 4163 #: message.php:547 4164 #, php-format 4165 msgid "" 4166 "The sender of this message is requesting a Message Disposition Notification " 4167 "from you when you have read this message. Please click %s to send the " 4168 "notification message." 4169 msgstr "" 4170 4171 #: lib/MIME/Viewer/images.php:69 4172 msgid "The server was not able to create a thumbnail of this image." 4173 msgstr "" 4174 4175 #: templates/compose/compose.js:104 4176 #, fuzzy 4177 msgid "The signature could not be replaced." 4178 msgstr "Tandatangan tidak dapat diganti." 4179 4180 #: templates/compose/compose.js:102 4181 msgid "The signature was successfully replaced." 4182 msgstr "Tandatangan sudah diganti dengan sukses." 4183 4184 #: attachment.php:59 4185 msgid "The specified file does not exist." 4186 msgstr "" 4187 4188 #: stationery.php:84 4189 #, fuzzy, php-format 4190 msgid "The stationery \"%s\" has been added." 4191 msgstr "Identitas \"%s\" sudah disimpan." 4192 4193 #: stationery.php:63 4194 #, fuzzy, php-format 4195 msgid "The stationery \"%s\" has been deleted." 4196 msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus." 4197 4198 #: stationery.php:87 4199 #, fuzzy, php-format 4200 msgid "The stationery \"%s\" has been updated." 4201 msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus." 4202 4203 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:169 4204 msgid "The task has been added to your tasklist." 4205 msgstr "" 4206 4207 #: lib/MIME/Viewer/status.php:95 4208 #, fuzzy 4209 msgid "The text of the message" 4210 msgstr "hapus pesan" 4211 4212 #: lib/MIME/Viewer/status.php:94 4213 #, php-format 4214 msgid "The text of the message can be viewed %s." 4215 msgstr "" 4216 4217 #: lib/MIME/Viewer/status.php:80 4218 msgid "The text of the returned message" 4219 msgstr "" 4220 4221 #: lib/MIME/Viewer/status.php:79 4222 #, php-format 4223 msgid "The text of the returned message can be viewed %s." 4224 msgstr "" 4225 4226 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:68 4227 #, fuzzy 4228 msgid "The text of the sent message" 4229 msgstr "Arahkan pesan ini" 4230 4231 #: lib/MIME/Viewer/notification.php:68 4232 #, php-format 4233 msgid "The text of the sent message can be viewed %s." 4234 msgstr "" 4235 4236 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:154 4237 #, fuzzy 4238 msgid "The user's free/busy information was sucessfully stored." 4239 msgstr "Tandatangan sudah diganti dengan sukses." 4240 4241 #: lib/MIME/Viewer/alternative.php:86 4242 msgid "There are no alternative parts that can be displayed inline." 4243 msgstr "" 4244 4245 #: templates/mailbox/empty_mailbox.inc:3 4246 msgid "There are no messages in this mailbox." 4247 msgstr "Tidak ada pesan dalam mailbox ini." 4248 4249 #: thread.php:109 4250 msgid "There is no text that can be displayed inline." 4251 msgstr "" 4252 4253 #: lib/Message.php:612 4254 #, php-format 4255 msgid "There was a problem expunging %s. This is what the server said" 4256 msgstr "Ada masalah expunging %s. Ini yang dikatakan server" 4257 4258 #: lib/Message.php:653 4259 #, fuzzy, php-format 4260 msgid "There was a problem expunging the mailbox. The server said: %s" 4261 msgstr "Ada masalah expunging mailbox. Ini yang dikatakan server: %s" 4262 4263 #: lib/Message.php:621 4264 msgid "There was a problem expunging the mailbox. This is what the server said" 4265 msgstr "Ada masalah expunging mailbox. Ini yang dikatakan server" 4266 4267 #: lib/Message.php:90 4268 #, fuzzy, php-format 4269 msgid "" 4270 "There was an error copying messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " 4271 "server said" 4272 msgstr "Ada kesalahan saat mengcopy pesan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server" 4273 4274 #: lib/Message.php:198 lib/Message.php:213 4275 #, php-format 4276 msgid "" 4277 "There was an error deleting messages from the folder \"%s\". This is what " 4278 "the server said" 4279 msgstr "" 4280 "Ada kesalahan saat menghapus pesan dari folder \"%s\". Ini yang dikatakan " 4281 "server" 4282 4283 #: lib/Message.php:275 4284 #, php-format 4285 msgid "" 4286 "There was an error deleting messages in the folder \"%s\". This is what the " 4287 "server said" 4288 msgstr "Ada kesalahan mengcopy pesan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server" 4289 4290 #: lib/Message.php:211 4291 #, fuzzy, php-format 4292 msgid "There was an error deleting messages. This is what the server said: %s" 4293 msgstr "Ada kesalahan saat menghapus pesan. Ini yang dikatakan server" 4294 4295 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:99 4296 #, fuzzy, php-format 4297 msgid "There was an error deleting the event: %s." 4298 msgstr "Ada kesalahan saat melihat pesan yang diminta." 4299 4300 #: lib/MIME/Viewer/plain.php:52 lib/MIME/Viewer/enriched.php:37 4301 msgid "There was an error displaying this message part" 4302 msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bagian pesan ini" 4303 4304 #: lib/Message.php:545 lib/Message.php:585 4305 #, php-format 4306 msgid "" 4307 "There was an error flagging messages in the folder \"%s\". This is what the " 4308 "server said" 4309 msgstr "" 4310 "Ada kesalahan saat memflag pesan dari folder \"%s\". Ini yang dikatakan " 4311 "server" 4312 4313 #: folders.php:165 4314 #, fuzzy, php-format 4315 msgid "There was an error importing %s." 4316 msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan draft." 4317 4318 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:136 4319 #, fuzzy, php-format 4320 msgid "There was an error importing the event: %s." 4321 msgstr "Ada kesalahan saat melihat pesan yang diminta." 4322 4323 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:166 4324 #, fuzzy, php-format 4325 msgid "There was an error importing the task: %s." 4326 msgstr "Ada kesalahan saat melihat pesan yang diminta." 4327 4328 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:152 4329 #, fuzzy, php-format 4330 msgid "There was an error importing user's free/busy information: %s." 4331 msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s" 4332 4333 #: lib/Message.php:85 4334 #, fuzzy, php-format 4335 msgid "" 4336 "There was an error moving messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the " 4337 "server said" 4338 msgstr "Ada kesalahan saat memindah pesan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server" 4339 4340 #: compose.php:1244 4341 #, fuzzy 4342 msgid "There was an error saving this message as a draft." 4343 msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bagian pesan ini" 4344 4345 #: compose.php:1006 4346 #, php-format 4347 msgid "There was an error sending your message: %s" 4348 msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s" 4349 4350 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:113 4351 #, fuzzy, php-format 4352 msgid "There was an error updating the event: %s." 4353 msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s" 4354 4355 #: lib/MIME/Viewer/plain.php:59 4356 #, fuzzy 4357 msgid "There was no text in this message part" 4358 msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bagian pesan ini" 4359 4360 #: lib/MIME/Viewer/html.php:97 4361 #, fuzzy 4362 msgid "This HTML message has images embedded in it." 4363 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 4364 4365 #: lib/MIME/Viewer/html.php:90 4366 msgid "" 4367 "This HTML message has images embedded in it. Blocked images appear like " 4368 "this: " 4369 msgstr "" 4370 4371 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:166 4372 msgid "This PGP Public Key was attached to the message." 4373 msgstr "" 4374 4375 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:104 lib/MIME/Viewer/itip.php:118 4376 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:143 lib/MIME/Viewer/itip.php:157 4377 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:173 lib/MIME/Viewer/itip.php:314 4378 msgid "This action is not supported." 4379 msgstr "" 4380 4381 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:179 lib/MIME/Viewer/itip.php:419 4382 msgid "This action is not yet implemented." 4383 msgstr "" 4384 4385 #: templates/javascript/folders.js:14 4386 msgid "This may take some time. Are you sure you want to continue?" 4387 msgstr "Ini mungkin butuh waktu. Anda yakin ingin melanjutkan?" 4388 4389 #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:40 4390 msgid "This message contains a Macintosh file." 4391 msgstr "" 4392 4393 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:410 4394 msgid "" 4395 "This message contains an attachment that has been digitally signed via S/" 4396 "MIME." 4397 msgstr "" 4398 4399 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:414 4400 msgid "This message contains an attachment that has been encrypted via S/MIME." 4401 msgstr "" 4402 4403 #: lib/MIME/Viewer/status.php:160 4404 msgid "" 4405 "This message contains mail delivery status information, but the format of " 4406 "this message is unknown." 4407 msgstr "" 4408 4409 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:315 4410 #, fuzzy 4411 msgid "" 4412 "This message does not appear to be a valid PGP encrypted message. Error: " 4413 msgstr "%s tidak muncul sebagai mailbox yang benar." 4414 4415 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:240 lib/MIME/Viewer/pgp.php:350 4416 msgid "" 4417 "This message does not appear to be in the correct PGP format (according to " 4418 "RFC 2015)." 4419 msgstr "" 4420 4421 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:170 4422 msgid "This message does not appear to be in the correct S/MIME format." 4423 msgstr "" 4424 4425 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:205 lib/MIME/Viewer/pgp.php:416 4426 #, fuzzy 4427 msgid "This message has been digitally signed via PGP." 4428 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 4429 4430 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:143 4431 #, fuzzy 4432 msgid "This message has been digitally signed via S/MIME." 4433 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 4434 4435 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:139 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:238 4436 #, fuzzy 4437 msgid "This message has been encrypted via S/MIME." 4438 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 4439 4440 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:201 lib/MIME/Viewer/pgp.php:291 4441 #, fuzzy 4442 msgid "This message has been encrypted with PGP." 4443 msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam." 4444 4445 #: message.php:211 4446 msgid "This message to" 4447 msgstr "Pesan ini kepada" 4448 4449 #: acl.php:46 4450 msgid "This server does not support sharing folders." 4451 msgstr "" 4452 4453 #: templates/contacts/contacts.inc:109 4454 #, fuzzy 4455 msgid "This window must be called from a compose window." 4456 msgstr "Window ini harus dipanggil dari window pengiriman" 4457 4458 #: thread.php:152 4459 #, fuzzy 4460 msgid "Thread Display" 4461 msgstr "Tampilkan" 4462 4463 #: thread.php:76 config/prefs.php.dist:922 4464 msgid "Thread View" 4465 msgstr "Lihat Thread" 4466 4467 #: message.php:264 mailbox.php:606 templates/contacts/contacts.inc:219 4468 #: templates/mailbox/message_headers.inc:22 templates/compose/redirect.inc:61 4469 #: templates/compose/recompose.inc:10 lib/Search.php:26 4470 msgid "To" 4471 msgstr "Kepada" 4472 4473 #: config/prefs.php.dist:919 4474 #, fuzzy 4475 msgid "To Address" 4476 msgstr "Dari Alamat" 4477 4478 #: templates/prefs/sourceselect.inc:326 4479 msgid "" 4480 "To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while " 4481 "clicking." 4482 msgstr "" 4483 4484 #: lib/IMAP/Client.php:134 4485 msgid "" 4486 "To use a TLS connection, you must be running a version of PHP 5.0.6 or " 4487 "higher." 4488 msgstr "" 4489 4490 #: templates/compose/compose.inc:577 4491 #, fuzzy 4492 msgid "Total Attachments Size:" 4493 msgstr "Lampiran-lampiran" 4494 4495 #: folders.php:388 4496 #, fuzzy 4497 msgid "Trash folder" 4498 msgstr "Folder Trash:" 4499 4500 #: templates/prefs/trashselect.inc:23 4501 msgid "Trash folder:" 4502 msgstr "Folder Trash:" 4503 4504 #: lib/Quota/cyrus.php:65 lib/Quota/mercury32.php:79 lib/Quota/command.php:72 4505 #: lib/Quota/logfile.php:88 lib/Quota/courier.php:53 lib/Quota/mdaemon.php:48 4506 msgid "Unable to retrieve quota" 4507 msgstr "" 4508 4509 #: templates/message/navbar_navigate.inc:10 templates/mailbox/navbar.inc:19 4510 #: templates/mailbox/navbar.inc:36 4511 msgid "Unanswered" 4512 msgstr "Tidak dijawab" 4513 4514 #: templates/search/main.inc:35 4515 msgid "Unanswered messages" 4516 msgstr "Pesan tidak dijawab" 4517 4518 #: templates/message/navbar_actions.inc:4 templates/mailbox/actions.inc:13 4519 msgid "Undelete" 4520 msgstr "Tidak dihapus" 4521 4522 #: mailbox.php:589 mailbox.php:602 lib/MIME/Headers.php:212 4523 msgid "Undisclosed Recipients" 4524 msgstr "Penerima rahasia" 4525 4526 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:447 4527 #, php-format 4528 msgid "Unhandled component of type: %s" 4529 msgstr "" 4530 4531 #: mailbox.php:565 4532 msgid "Unknown Date" 4533 msgstr "" 4534 4535 #: lib/IMAP/Client.php:395 4536 #, php-format 4537 msgid "Unknown IMAP response from the server. Server Responded: %s" 4538 msgstr "" 4539 4540 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:635 4541 msgid "Unknown Meeting" 4542 msgstr "" 4543 4544 #: mailbox.php:618 4545 #, fuzzy 4546 msgid "Unknown Recipient" 4547 msgstr "Penerima rahasia" 4548 4549 #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77 4550 msgid "Unload Passphrase" 4551 msgstr "" 4552 4553 #: fetchmailprefs.php:65 4554 msgid "Unnamed" 4555 msgstr "Tidak dinamai" 4556 4557 #: message.php:499 mailbox.php:708 templates/message/navbar_navigate.inc:6 4558 #: templates/mailbox/navbar.inc:15 templates/mailbox/navbar.inc:32 4559 #: templates/mailbox/legend.inc:5 4560 msgid "Unseen" 4561 msgstr "Tidak dilihat" 4562 4563 #: templates/folders/actions.inc:12 4564 msgid "Unsubscribe from Folder(s)" 4565 msgstr "Tidak langganan dari Folder" 4566 4567 #: templates/compose/compose.inc:584 4568 msgid "Update Attachment Information" 4569 msgstr "" 4570 4571 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:620 4572 msgid "Update respondent status" 4573 msgstr "" 4574 4575 #: templates/smime/import_key.inc:58 templates/pgp/import_key.inc:56 4576 msgid "Upload" 4577 msgstr "" 4578 4579 #: templates/prefs/sentmailselect.inc:41 4580 msgid "Use Default Value" 4581 msgstr "Gunakan Nilai Default" 4582 4583 #: config/prefs.php.dist:256 4584 msgid "Use IMAP folder subscriptions?" 4585 msgstr "Gunakan folder IMAP langganan?" 4586 4587 #: config/prefs.php.dist:735 4588 #, fuzzy 4589 msgid "Use Virtual Trash Folder?" 4590 msgstr "Kosongkan folder Trash" 4591 4592 #: templates/acl/acl.inc:142 4593 #, fuzzy 4594 msgid "User" 4595 msgstr "Username" 4596 4597 #: acl.php:87 4598 #, php-format 4599 msgid "" 4600 "User \"%s\" successfully given the specified rights for the folder \"%s\"." 4601 msgstr "" 4602 4603 #: templates/login/login.inc:177 4604 msgid "Username" 4605 msgstr "Username" 4606 4607 #: templates/fetchmail/manage.inc:17 4608 #, fuzzy 4609 msgid "Username:" 4610 msgstr "Username" 4611 4612 #: templates/smime/smime.inc:25 templates/smime/smime.inc:68 4613 #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:27 4614 #: templates/pgp/pgp.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77 4615 #, fuzzy 4616 msgid "View" 4617 msgstr "Lihat %s" 4618 4619 #: lib/MIME/Viewer/zip.php:92 lib/MIME/Viewer/tnef.php:108 4620 #, php-format 4621 msgid "View %s" 4622 msgstr "Lihat %s" 4623 4624 #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27 4625 #, php-format 4626 msgid "View %s Public Key" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: lib/MIME/Viewer/html.php:116 4630 #, fuzzy 4631 msgid "View HTML content in a separate window" 4632 msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?" 4633 4634 #: templates/mailbox/actions.inc:28 4635 #, fuzzy 4636 msgid "View Messages" 4637 msgstr "Pesan baru" 4638 4639 #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77 4640 msgid "View Personal Private Key" 4641 msgstr "" 4642 4643 #: templates/smime/smime.inc:68 templates/pgp/pgp.inc:72 4644 msgid "View Personal Public Key" 4645 msgstr "" 4646 4647 #: templates/message/navbar_actions.inc:18 4648 #, fuzzy 4649 msgid "View Thread" 4650 msgstr "Thread" 4651 4652 #: lib/MIME/Viewer/images.php:163 lib/MIME/Viewer/images.php:165 4653 msgid "View Thumbnail" 4654 msgstr "" 4655 4656 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:418 4657 #, fuzzy 4658 msgid "View attachment in a separate window" 4659 msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?" 4660 4661 #: lib/MIME/Viewer/related.php:79 4662 #, fuzzy 4663 msgid "View content in a separate window" 4664 msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?" 4665 4666 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:140 4667 msgid "View event" 4668 msgstr "" 4669 4670 #: folders.php:380 mailbox.php:534 4671 #, fuzzy, php-format 4672 msgid "View messages in %s" 4673 msgstr "Lihat pesan dalam " 4674 4675 #: templates/prefs/initialpageselect.inc:23 4676 msgid "View or mailbox to display after login:" 4677 msgstr "Lihat atau tampilkan mailbox setelah login:" 4678 4679 #: lib/MIME/Viewer/itip.php:170 4680 #, fuzzy 4681 msgid "View task" 4682 msgstr "Lihat %s" 4683 4684 #: lib/MIME/Viewer/html.php:101 4685 #, fuzzy 4686 msgid "View the Images" 4687 msgstr "Lihat pesan dalam " 4688 4689 #: search.php:263 4690 #, fuzzy, php-format 4691 msgid "Virtual Folder \"%s\" created succesfully." 4692 msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses." 4693 4694 #: templates/search/main.inc:111 lib/IMAP/Tree.php:138 lib/IMAP/Tree.php:151 4695 #: lib/IMAP/Tree.php:153 lib/IMAP/Tree.php:157 lib/IMAP/Tree.php:158 4696 #: lib/IMAP/Tree.php:369 lib/IMAP/Tree.php:393 lib/IMAP/Tree.php:433 4697 #, fuzzy 4698 msgid "Virtual Folders" 4699 msgstr "Buat Folder" 4700 4701 #: search.php:245 4702 msgid "Virtual Folders require a label." 4703 msgstr "" 4704 4705 #: lib/VFolder.php:175 lib/VFolder.php:180 4706 msgid "Virtual INBOX" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: folders.php:416 4710 msgid "Virtual INBOX Folder" 4711 msgstr "" 4712 4713 #: mailbox.php:452 lib/VFolder.php:114 lib/VFolder.php:119 4714 msgid "Virtual Trash" 4715 msgstr "" 4716 4717 #: folders.php:413 4718 #, fuzzy 4719 msgid "Virtual Trash Folder" 4720 msgstr "Kosongkan folder Trash" 4721 4722 #: templates/search/main.inc:133 4723 msgid "Virtual folder label" 4724 msgstr "" 4725 4726 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:374 4727 msgid "Warning" 4728 msgstr "Peringatan" 4729 4730 #: login.php:138 4731 #, php-format 4732 msgid "Welcome to %s" 4733 msgstr "Selamat Datang di %s" 4734 4735 #: config/prefs.php.dist:619 4736 msgid "" 4737 "What should we do with spam messages after they have been reported as spam " 4738 "or innocent?" 4739 msgstr "" 4740 4741 #: config/prefs.php.dist:727 4742 msgid "" 4743 "When deleting messages, move them to your Trash folder instead of marking " 4744 "them as deleted?" 4745 msgstr "" 4746 "Jika pesan dihapus, pindahkan mereka ke folder Trash anda daripada menandai " 4747 "mereka dengan terhapus?" 4748 4749 #: config/prefs.php.dist:907 4750 msgid "When opening a new mailbox, which page do you want to start on?" 4751 msgstr "" 4752 4753 #: config/prefs.php.dist:561 4754 msgid "When saving sent-mail, should we save attachment data?" 4755 msgstr "" 4756 4757 #: config/prefs.php.dist:426 4758 msgid "" 4759 "When sending mail or expanding addresses, what domain should we append to " 4760 "unqualified addresses (email addresses without \"@\")?" 4761 msgstr "" 4762 4763 #: templates/message/navbar_actions.inc:24 templates/mailbox/actions.inc:19 4764 msgid "Whitelist" 4765 msgstr "Whitelist" 4766 4767 #: templates/compose/compose.inc:541 config/prefs.php.dist:978 4768 msgid "Yes" 4769 msgstr "Ya" 4770 4771 #: lib/Maintenance/Task/fetchmail_login.php:58 4772 #, fuzzy 4773 msgid "You are about to fetch email from the following account(s):" 4774 msgstr "Anda sedang mencoba menghapus folder berikut ini:" 4775 4776 #: templates/folders/folders_confirm.html:10 4777 #, fuzzy 4778 msgid "" 4779 "You are attempting to delete all messages contained in the following folder" 4780 "(s)." 4781 msgstr "Anda sedang mencoba menghapus folder berikut ini:" 4782 4783 #: templates/folders/folders_confirm.html:9 4784 #, fuzzy 4785 msgid "You are attempting to delete the following folder(s)." 4786 msgstr "Anda sedang mencoba menghapus folder berikut ini:" 4787 4788 #: templates/message/javascript.inc:55 templates/mailbox/javascript.inc:192 4789 msgid "You are copying/moving to a new folder." 4790 msgstr "Anda sedang mengcopy/memindah ke folder baru." 4791 4792 #: templates/javascript/folders.js:102 4793 msgid "You are creating a sub-folder to " 4794 msgstr "Anda sedang membuat sub-folder ke " 4795 4796 #: templates/javascript/folders.js:104 4797 msgid "You are creating a top-level folder." 4798 msgstr "Anda sedang membuat folder tingkat-atas." 4799 4800 #: lib/Folder.php:320 4801 #, fuzzy 4802 msgid "You are not allowed to create folders." 4803 msgstr "Anda sedang membuat folder tingkat-atas." 4804 4805 #: lib/Folder.php:327 4806 #, php-format 4807 msgid "You are not allowed to create more than %d folders." 4808 msgstr "" 4809 4810 #: templates/javascript/folders.js:135 4811 msgid "You are renaming the folder: " 4812 msgstr "Anda sedang mengubah nama folder: " 4813 4814 #: lib/Folder.php:557 4815 #, fuzzy, php-format 4816 msgid "You can not unsubscribe from \"%s\"." 4817 msgstr "Anda sudah tidak-langganan dari \"%s\" dengan sukses" 4818 4819 #: templates/stationery/prefs.inc:35 4820 #, php-format 4821 msgid "" 4822 "You can use the following placeholders in the stationery text: %c for the " 4823 "current message content; %s for the signature." 4824 msgstr "" 4825 4826 #: lib/Maintenance/Task/tos_agreement.php:34 4827 msgid "" 4828 "You did not agree to the Terms of Service agreement, so you were not allowed " 4829 "to login." 4830 msgstr "" 4831 4832 #: templates/acl/acl.inc:169 4833 msgid "You do not have permission to change access to this folder" 4834 msgstr "" 4835 4836 #: lib/Maillog.php:129 4837 #, php-format 4838 msgid "You forwarded this message on %%s to the following recipients: %s." 4839 msgstr "" 4840 4841 #: templates/mailbox/alert.inc:3 4842 #, php-format 4843 msgid "You have %s new messages." 4844 msgstr "Anda punya %s pesan baru." 4845 4846 #: templates/mailbox/alert.inc:3 4847 msgid "You have 1 new message." 4848 msgstr "Anda punya 1 pesan baru." 4849 4850 #: compose.php:494 4851 #, fuzzy 4852 msgid "You have already submitted this page." 4853 msgstr "Anda punya 1 pesan baru." 4854 4855 #: templates/compose/attachments.js:115 4856 msgid "" 4857 "You have at least one attachment selected that you didn't upload yet. Are " 4858 "you sure you want to send this message without these attachments?" 4859 msgstr "" 4860 4861 #: lib/IMP.php:1074 4862 msgid "You have new mail in the following folder:" 4863 msgstr "Anda punya mail dalam folder berikut ini:" 4864 4865 #: lib/IMP.php:1079 4866 msgid "You have new mail in the following folders:" 4867 msgstr "Anda punya mail dalam folder-folder berikut ini:" 4868 4869 #: compose.php:153 4870 #, fuzzy 4871 msgid "You must enter at least one recipient." 4872 msgstr "Anda harus punya paling sedikitnya satu penerima." 4873 4874 #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:302 4875 msgid "" 4876 "You must enter the passphrase for your PGP private key to view this message" 4877 msgstr "" 4878 4879 #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:249 4880 msgid "" 4881 "You must enter the passphrase for your S/MIME private key to view this " 4882 "message" 4883 msgstr "" 4884 4885 #: templates/message/javascript.inc:64 templates/mailbox/javascript.inc:201 4886 msgid "You must select a target mailbox first." 4887 msgstr "Anda harus memilih mailbox target dulu." 4888 4889 #: fetchmailprefs.php:85 4890 #, fuzzy 4891 msgid "You must select an account to be deleted." 4892 msgstr "Anda harus memilih identitas yang akan dihapus." 4893 4894 #: templates/contacts/contacts.inc:81 4895 msgid "You must select an address first." 4896 msgstr "Anda harus memilih alamat dulu." 4897 4898 #: templates/mailbox/javascript.inc:62 templates/mailbox/javascript.inc:208 4899 #: templates/mailbox/javascript.inc:263 4900 msgid "You must select at least one message first." 4901 msgstr "Anda harus memilih dulu paling sedikitnya satu pesan" 4902 4903 #: templates/compose/redirect.inc:13 4904 msgid "You must specify a recipient." 4905 msgstr "Anda harus menspesifikasi penerima." 4906 4907 #: templates/compose/attachments.js:29 4908 #, fuzzy 4909 msgid "You must specify at least one file to attach." 4910 msgstr "Anda harus menspesifikasi dulu file yang akan dilampirkan." 4911 4912 #: templates/fetchmail/manage.inc:48 4913 #, php-format 4914 msgid "You need to have \"%s\" enabled in your maintenance options." 4915 msgstr "" 4916 4917 #: lib/Maillog.php:137 4918 #, fuzzy, php-format 4919 msgid "You redirected this message to %s on %%s." 4920 msgstr "Arahkan pesan ini" 4921 4922 #: lib/Maillog.php:141 4923 #, fuzzy, php-format 4924 msgid "You replied to this message on %s." 4925 msgstr "Arahkan pesan ini" 4926 4927 #: lib/Folder.php:507 4928 #, php-format 4929 msgid "You were not subscribed to \"%s\". Here is what the server said" 4930 msgstr "Anda tidak langganan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server" 4931 4932 #: lib/Folder.php:559 4933 #, php-format 4934 msgid "You were not unsubscribed from \"%s\". Here is what the server said" 4935 msgstr "Anda tidak tidak-langganan dari \"%s\". Ini yang dikatakan server" 4936 4937 #: lib/Folder.php:510 4938 #, php-format 4939 msgid "You were successfully subscribed to \"%s\"" 4940 msgstr "Anda sudah langganan ke \"%s\" dengan sukses" 4941 4942 #: lib/Folder.php:562 4943 #, php-format 4944 msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\"" 4945 msgstr "Anda sudah tidak-langganan dari \"%s\" dengan sukses" 4946 4947 #: templates/pgp/pgp.inc:98 4948 #, fuzzy 4949 msgid "Your Name" 4950 msgstr "Nama lengkap anda:" 4951 4952 #: templates/pgp/pgp.inc:50 4953 msgid "Your PGP Public/Private Keys" 4954 msgstr "" 4955 4956 #: templates/smime/smime.inc:71 templates/pgp/pgp.inc:76 4957 msgid "Your Private Key" 4958 msgstr "" 4959 4960 #: templates/smime/smime.inc:67 templates/pgp/pgp.inc:71 4961 #, fuzzy 4962 msgid "Your Public Key" 4963 msgstr "Nama lengkap anda:" 4964 4965 #: config/prefs.php.dist:165 4966 #, fuzzy 4967 msgid "Your Reply-to: address: <em>(optional)</em>" 4968 msgstr "Balasan kepada Anda: alamat: <i>(pilihan)</i>" 4969 4970 #: templates/smime/smime.inc:49 4971 msgid "Your S/MIME Public/Private Certificates" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: templates/fetchmail/account_select.inc:16 4975 #, fuzzy 4976 msgid "Your accounts:" 4977 msgstr "Identitas anda:" 4978 4979 #: config/prefs.php.dist:173 4980 msgid "" 4981 "Your alias addresses: <em>(optional, enter each address on a new line)</em>" 4982 msgstr "" 4983 4984 #: lib/MIME/Viewer/images.php:92 4985 #, fuzzy 4986 msgid "Your browser does not support inline display of this image type." 4987 msgstr "Browser anda tidak mendukung penampilan inline dari jenis gambar ini" 4988 4989 #: config/prefs.php.dist:539 4990 msgid "Your default charset for sending messages:" 4991 msgstr "" 4992 4993 #: templates/prefs/encryptselect.inc:1 4994 msgid "Your default encryption method for sending messages:" 4995 msgstr "" 4996 4997 #: lib/MIME/Viewer/status.php:89 4998 #, fuzzy 4999 msgid "Your message was successfully delivered." 5000 msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses." 5001 5002 #: config/prefs.php.dist:206 5003 msgid "Your signature:" 5004 msgstr "Tandatangan Anda" 5005 5006 #: message.php:288 compose.php:1284 mailbox.php:549 lib/Compose.php:818 5007 msgid "[No Subject]" 5008 msgstr "[Tidak ada Perihal]" 5009 5010 #: templates/compose/compose.inc:205 5011 #, fuzzy 5012 msgid "_Bcc" 5013 msgstr "Bcc" 5014 5015 #: templates/message/navbar_actions.inc:21 templates/mailbox/actions.inc:16 5016 #, fuzzy 5017 msgid "_Blacklist" 5018 msgstr "Blacklist" 5019 5020 #: templates/compose/compose.inc:154 5021 #, fuzzy 5022 msgid "_Cc" 5023 msgstr "Cc" 5024 5025 #: templates/message/navbar_actions.inc:6 templates/mailbox/actions.inc:8 5026 #: templates/mailbox/actions.inc:10 5027 #, fuzzy 5028 msgid "_Delete" 5029 msgstr "Hapus" 5030 5031 #: lib/IMP.php:979 5032 #, fuzzy 5033 msgid "_Folders" 5034 msgstr "Folder" 5035 5036 #: templates/compose/compose.inc:81 5037 #, fuzzy 5038 msgid "_Identity" 5039 msgstr "Identitas" 5040 5041 #: lib/IMP.php:961 5042 msgid "_Inbox" 5043 msgstr "" 5044 5045 #: lib/IMP.php:1020 5046 #, fuzzy 5047 msgid "_Log out" 5048 msgstr "Keluar" 5049 5050 #: message.php:384 5051 #, fuzzy 5052 msgid "_Message Source" 5053 msgstr "Sumber Pesan" 5054 5055 #: lib/IMP.php:976 5056 #, fuzzy 5057 msgid "_New Message" 5058 msgstr "Pesan baru" 5059 5060 #: templates/message/navbar_actions.inc:33 5061 #, fuzzy 5062 msgid "_Print" 5063 msgstr "Cetak" 5064 5065 #: templates/compose/compose.inc:272 templates/compose/compose.inc:289 5066 msgid "_Priority" 5067 msgstr "" 5068 5069 #: mailbox.php:418 5070 #, fuzzy, php-format 5071 msgid "_Refresh %s" 5072 msgstr "Tampil Ulang" 5073 5074 #: templates/message/navbar_actions.inc:8 5075 #, fuzzy 5076 msgid "_Reply" 5077 msgstr "Balas" 5078 5079 #: lib/IMP.php:981 5080 #, fuzzy 5081 msgid "_Search" 5082 msgstr "Cari" 5083 5084 #: templates/compose/compose.inc:67 templates/compose/compose.inc:431 5085 #, fuzzy 5086 msgid "_Send Message" 5087 msgstr "Kirim Pesan" 5088 5089 #: templates/mailbox/message_headers.inc:32 5090 #, fuzzy 5091 msgid "_Thread" 5092 msgstr "Thread" 5093 5094 #: templates/compose/compose.inc:116 5095 #, fuzzy 5096 msgid "_To" 5097 msgstr "Kepada" 5098 5099 #: templates/mailbox/actions.inc:13 5100 #, fuzzy 5101 msgid "_Undelete" 5102 msgstr "Tidak dihapus" 5103 5104 #: templates/message/navbar_actions.inc:18 5105 #, fuzzy 5106 msgid "_View Thread" 5107 msgstr "Thread" 5108 5109 #: templates/message/navbar_actions.inc:24 templates/mailbox/actions.inc:19 5110 #, fuzzy 5111 msgid "_Whitelist" 5112 msgstr "Whitelist" 5113 5114 #: lib/Compose.php:176 5115 msgid "addressee unknown" 5116 msgstr "" 5117 5118 #: lib/Compose.php:440 5119 #, fuzzy 5120 msgid "attachment" 5121 msgstr "Lampiran" 5122 5123 #: view.php:99 5124 #, fuzzy 5125 msgid "attachments.zip" 5126 msgstr "Lampiran-lampiran" 5127 5128 #: templates/compose/compose.inc:513 5129 msgid "bytes" 5130 msgstr "" 5131 5132 #: lib/Compose.php:200 5133 msgid "cannot create output file" 5134 msgstr "" 5135 5136 #: lib/Compose.php:172 5137 msgid "cannot open input" 5138 msgstr "" 5139 5140 #: lib/Compose.php:164 5141 msgid "command line usage error" 5142 msgstr "" 5143 5144 #: lib/Compose.php:220 5145 msgid "configuration error" 5146 msgstr "" 5147 5148 #: lib/Compose.php:196 5149 msgid "critical system file missing" 5150 msgstr "" 5151 5152 #: lib/Compose.php:168 5153 msgid "data format error" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: lib/Compose.php:224 5157 msgid "entry not found" 5158 msgstr "" 5159 5160 #: templates/contacts/contacts.inc:190 5161 msgid "from" 5162 msgstr "dari" 5163 5164 #: lib/Compose.php:180 5165 msgid "host name unknown" 5166 msgstr "" 5167 5168 #: lib/Compose.php:204 5169 msgid "input/output error" 5170 msgstr "" 5171 5172 #: lib/Compose.php:188 5173 msgid "internal software error" 5174 msgstr "" 5175 5176 #: smime.php:29 pgp.php:69 5177 msgid "key" 5178 msgstr "" 5179 5180 #: folders.php:161 5181 #, fuzzy 5182 msgid "mailbox file" 5183 msgstr "Mailbox" 5184 5185 #: compose.php:1067 lib/Message.php:466 5186 #, fuzzy 5187 msgid "name" 5188 msgstr "Nama" 5189 5190 #: templates/compose/spelling.inc:76 5191 msgid "none" 5192 msgstr "tidak ada" 5193 5194 #: templates/compose/spelling.inc:105 5195 msgid "or" 5196 msgstr "atau" 5197 5198 #: lib/Compose.php:216 5199 msgid "permission denied" 5200 msgstr "" 5201 5202 #: lib/Compose.php:212 5203 msgid "remote error in protocol" 5204 msgstr "" 5205 5206 #: lib/Compose.php:184 5207 msgid "service unavailable" 5208 msgstr "" 5209 5210 #: templates/compose/spelling.inc:46 5211 msgid "spelling error" 5212 msgstr "kesalahan ejaan" 5213 5214 #: templates/compose/spelling.inc:46 5215 msgid "spelling errors" 5216 msgstr "kesalahan-kesalahan ejaan" 5217 5218 #: lib/Compose.php:192 5219 #, fuzzy 5220 msgid "system error" 5221 msgstr "kesalahan ejaan" 5222 5223 #: lib/Compose.php:208 5224 msgid "temporary failure" 5225 msgstr "" 5226 5227 #: lib/Filter.php:51 5228 #, fuzzy 5229 msgid "your blacklist" 5230 msgstr "Blacklist" 5231 5232 #: lib/Filter.php:61 5233 #, fuzzy 5234 msgid "your whitelist" 5235 msgstr "Whitelist"
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Thu Nov 29 12:30:07 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |
![]() |