[ Index ]
 

Code source de IMP H3 (4.1.5)

Accédez au Source d'autres logiciels libres

Classes | Fonctions | Variables | Constantes | Tables

title

Body

[fermer]

/po/ -> id_ID.po (source)

   1  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
   2  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
   3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
   4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
   5  #
   6  msgid ""
   7  msgstr ""
   8  "Project-Id-Version: IMP v3.2.2\n"
   9  "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
  10  "POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:12+0200\n"
  11  "PO-Revision-Date: 2004-01-09 13:56+0700\n"
  12  "Last-Translator: Slamin <slamin@unej.ac.id>\n"
  13  "Language-Team: UPT TI UNEJ <uptti@unej.ac.id>\n"
  14  "MIME-Version: 1.0\n"
  15  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17  
  18  #: lib/Compose.php:418
  19  #, fuzzy
  20  msgid "      Cc: "
  21  msgstr "      Kepada: "
  22  
  23  #: lib/Compose.php:415
  24  msgid "      To: "
  25  msgstr "      Kepada: "
  26  
  27  #: lib/Compose.php:403
  28  msgid "    Date: "
  29  msgstr "    Tanggal: "
  30  
  31  #: lib/Compose.php:406
  32  msgid "    From: "
  33  msgstr "    Dari: "
  34  
  35  #: mailbox.php:422 templates/folders/head.inc:7
  36  #, php-format
  37  msgid " (Accesskey %s)"
  38  msgstr ""
  39  
  40  #: lib/Compose.php:412
  41  msgid " Subject: "
  42  msgstr " Perihal: "
  43  
  44  #: templates/compose/spelling.inc:70
  45  msgid " in "
  46  msgstr " pada "
  47  
  48  #: templates/mailbox/message_headers.inc:12
  49  msgid "#"
  50  msgstr "#"
  51  
  52  #: lib/Block/summary.php:69
  53  #, php-format
  54  msgid "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
  55  msgstr ""
  56  
  57  #: thread.php:151
  58  #, fuzzy, php-format
  59  msgid "%d Messages"
  60  msgstr "%d dari %d Pesan"
  61  
  62  #: mailbox.php:176
  63  #, fuzzy, php-format
  64  msgid "%d messages have been deleted."
  65  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
  66  
  67  #: lib/Spam.php:178
  68  #, fuzzy, php-format
  69  msgid ""
  70  "%d messages have been reported as not spam to your system administrator."
  71  msgstr ""
  72  "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda."
  73  
  74  #: lib/Spam.php:158
  75  #, fuzzy, php-format
  76  msgid "%d messages have been reported as not spam."
  77  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
  78  
  79  #: lib/Spam.php:170
  80  #, fuzzy, php-format
  81  msgid "%d messages have been reported as spam to your system administrator."
  82  msgstr ""
  83  "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda."
  84  
  85  #: lib/Spam.php:150
  86  #, fuzzy, php-format
  87  msgid "%d messages have been reported as spam."
  88  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
  89  
  90  #: mailbox.php:373
  91  #, php-format
  92  msgid "%d to %d of %d Messages"
  93  msgstr "%d ke %d dari %d Pesan"
  94  
  95  #: mailbox.php:640
  96  #, php-format
  97  msgid "%s KB"
  98  msgstr ""
  99  
 100  #: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:44
 101  #, php-format
 102  msgid "%s already exists. Your %s folder was not renamed."
 103  msgstr "%s sudah ada. Nama folder %s anda tidak berubah."
 104  
 105  #: lib/Message.php:649
 106  #, php-format
 107  msgid "%s does not appear to be a valid mailbox."
 108  msgstr "%s tidak muncul sebagai mailbox yang benar."
 109  
 110  #: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:42
 111  #, php-format
 112  msgid "%s folder being renamed at the start of the month."
 113  msgstr "Nama folder %s sedang diubah pada awal bulan."
 114  
 115  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:256
 116  #, php-format
 117  msgid "%s has accepted."
 118  msgstr ""
 119  
 120  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:625
 121  #, php-format
 122  msgid "%s has cancelled %s."
 123  msgstr ""
 124  
 125  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:262
 126  #, php-format
 127  msgid "%s has declined."
 128  msgstr ""
 129  
 130  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:493
 131  #, php-format
 132  msgid "%s has replied to a free/busy request."
 133  msgstr ""
 134  
 135  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:616
 136  #, php-format
 137  msgid "%s has replied to the invitation to %s."
 138  msgstr ""
 139  
 140  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:482
 141  #, php-format
 142  msgid "%s has sent you free/busy information."
 143  msgstr ""
 144  
 145  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:268
 146  #, php-format
 147  msgid "%s has tentatively accepted."
 148  msgstr ""
 149  
 150  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:487
 151  #, php-format
 152  msgid "%s requests your free/busy information."
 153  msgstr ""
 154  
 155  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:584
 156  #, php-format
 157  msgid "%s requests your presence at %s."
 158  msgstr ""
 159  
 160  #: lib/Message.php:414
 161  #, fuzzy, php-format
 162  msgid "%s was successfully added to \"%s\"."
 163  msgstr "Folder \"%s\" sudah diubah nama ke \"%s\" dengan sukses."
 164  
 165  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:597
 166  #, php-format
 167  msgid "%s wishes to ammend %s."
 168  msgstr ""
 169  
 170  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:574
 171  #, php-format
 172  msgid "%s wishes to make you aware of %s."
 173  msgstr ""
 174  
 175  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:602
 176  #, php-format
 177  msgid "%s wishes to receive the latest information about %s."
 178  msgstr ""
 179  
 180  #: message.php:285 message.php:290
 181  #, php-format
 182  msgid "%s: %s"
 183  msgstr ""
 184  
 185  #: templates/message/navbar_top.inc:13
 186  #, php-format
 187  msgid "%s: %s (%d&nbsp;of&nbsp;%d)"
 188  msgstr "%s: %s (%d&nbsp;of&nbsp;%d)"
 189  
 190  #: templates/compose/spelling.inc:133
 191  msgid "(Apply these changes and move to next screen.)"
 192  msgstr "(Lakukan perubahan dan pindah ke layar berikutnya.)"
 193  
 194  #: templates/compose/spelling.inc:120
 195  msgid "(Discard all changes and return to the compose screen.)"
 196  msgstr "(Abaikan semua perubahan dan kembali ke layar pengiriman.)"
 197  
 198  #: templates/stationery/prefs.inc:16
 199  msgid "(HTML)"
 200  msgstr ""
 201  
 202  #: templates/stationery/prefs.inc:16
 203  msgid "(Plain Text)"
 204  msgstr ""
 205  
 206  #: spelling.php:280
 207  msgid ""
 208  "(Return to the compose screen after applying all changes made thus far.  "
 209  "Changes on the current screen will NOT be applied.)"
 210  msgstr ""
 211  "(Kembali ke layar pengiriman setelah melakukan semua perubahan. Perubahan "
 212  "pada layar ini tidak akan dilakukan.)"
 213  
 214  #: spelling.php:277
 215  #, fuzzy
 216  msgid ""
 217  "(Send message after applying all changes made thus far.  Changes on the "
 218  "current screen will NOT be applied.)"
 219  msgstr ""
 220  "(Kembali ke layar pengiriman setelah melakukan semua perubahan. Perubahan "
 221  "pada layar ini tidak akan dilakukan.)"
 222  
 223  #: templates/contacts/contacts.inc:227
 224  msgid "* Add these by clicking OK *"
 225  msgstr "* Tambah dengan klik OK *"
 226  
 227  #: templates/contacts/contacts.inc:206
 228  msgid "* Please select address(es) *"
 229  msgstr "* Silakan pilih alamat *"
 230  
 231  #: mailbox.php:174
 232  #, fuzzy
 233  msgid "1 message has been deleted."
 234  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
 235  
 236  #: lib/Spam.php:180
 237  #, fuzzy
 238  msgid "1 message has been reported as not spam to your system administrator."
 239  msgstr ""
 240  "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda."
 241  
 242  #: lib/Spam.php:160
 243  #, fuzzy
 244  msgid "1 message has been reported as not spam."
 245  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
 246  
 247  #: lib/Spam.php:172
 248  #, fuzzy
 249  msgid "1 message has been reported as spam to your system administrator."
 250  msgstr ""
 251  "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam kepada administrator sistem anda."
 252  
 253  #: lib/Spam.php:152
 254  #, fuzzy
 255  msgid "1 message has been reported as spam."
 256  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
 257  
 258  #: config/prefs.php.dist:819
 259  #, fuzzy
 260  msgid "100 characters"
 261  msgstr "Karakter Spesial"
 262  
 263  #: config/prefs.php.dist:822
 264  #, fuzzy
 265  msgid "1000 characters"
 266  msgstr "Karakter Spesial"
 267  
 268  #: config/prefs.php.dist:820
 269  #, fuzzy
 270  msgid "250 characters"
 271  msgstr "Karakter Spesial"
 272  
 273  #: config/prefs.php.dist:821
 274  #, fuzzy
 275  msgid "500 characters"
 276  msgstr "Karakter Spesial"
 277  
 278  #: lib/MIME/Viewer/images.php:162
 279  #, php-format
 280  msgid "A large image named %s is attached to this message."
 281  msgstr ""
 282  
 283  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:50
 284  msgid ""
 285  "A message you have sent has resulted in a return notification from the "
 286  "recipient."
 287  msgstr ""
 288  
 289  #: templates/search/fields.inc:5
 290  msgid "AND"
 291  msgstr ""
 292  
 293  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:590
 294  msgid "Accept request"
 295  msgstr ""
 296  
 297  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:587
 298  msgid "Accept request and add it to my calendar"
 299  msgstr ""
 300  
 301  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:753
 302  msgid "Accepted"
 303  msgstr ""
 304  
 305  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:257
 306  msgid "Accepted: "
 307  msgstr ""
 308  
 309  #: templates/fetchmail/manage.inc:7
 310  #, fuzzy
 311  msgid "Account's name:"
 312  msgstr "Nama Indentitas"
 313  
 314  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:520 lib/MIME/Viewer/itip.php:730
 315  #, fuzzy
 316  msgid "Actions"
 317  msgstr "Aksi"
 318  
 319  #: lib/MIME/Headers.php:200 lib/MIME/Headers.php:201
 320  #, fuzzy, php-format
 321  msgid "Add %s to my Address Book"
 322  msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat (%s)"
 323  
 324  #: templates/prefs/sourceselect.inc:303
 325  #, fuzzy
 326  msgid "Add source"
 327  msgstr "tambahkan sumber"
 328  
 329  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:577 lib/MIME/Viewer/itip.php:588
 330  msgid "Add this to my calendar"
 331  msgstr ""
 332  
 333  #: compose.php:1256
 334  #, fuzzy, php-format
 335  msgid "Added \"%s\" as an attachment."
 336  msgstr "Attachment ditambahkan."
 337  
 338  #: config/prefs.php.dist:198
 339  msgid ""
 340  "Additional headers to display when viewing: <em>(optional, enter each header "
 341  "on a new line)</em>"
 342  msgstr ""
 343  
 344  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:62
 345  #, php-format
 346  msgid "Additional information can be viewed %s."
 347  msgstr ""
 348  
 349  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:62
 350  #, fuzzy
 351  msgid "Additional information details"
 352  msgstr "Informasi Pribadi"
 353  
 354  #: lib/MIME/Viewer/status.php:93
 355  msgid "Additional message details"
 356  msgstr ""
 357  
 358  #: lib/MIME/Viewer/status.php:92
 359  #, php-format
 360  msgid "Additional message details can be viewed %s."
 361  msgstr ""
 362  
 363  #: lib/MIME/Viewer/status.php:78
 364  msgid "Additional message error details"
 365  msgstr ""
 366  
 367  #: lib/MIME/Viewer/status.php:77
 368  #, php-format
 369  msgid "Additional message error details can be viewed %s."
 370  msgstr ""
 371  
 372  #: contacts.php:85 templates/contacts/contacts.inc:180
 373  #: templates/compose/compose.inc:339 templates/compose/redirect.inc:52
 374  msgid "Address Book"
 375  msgstr "Buku Alamat"
 376  
 377  #: config/prefs.php.dist:134
 378  #, fuzzy
 379  msgid "Address Books"
 380  msgstr "Buku Alamat"
 381  
 382  #: config/prefs.php.dist:189
 383  msgid ""
 384  "Addresses to BCC all messages: <em>(optional, enter each address on a new "
 385  "line)</em>"
 386  msgstr ""
 387  
 388  #: config/prefs.php.dist:181
 389  msgid ""
 390  "Addresses to explicitly tie to this identity: <em>(optional, enter each "
 391  "address on a new line)</em>"
 392  msgstr ""
 393  
 394  #: templates/mailbox/navbar.inc:10 config/prefs.php.dist:823
 395  msgid "All"
 396  msgstr "Semua"
 397  
 398  #: templates/javascript/folders.js:13
 399  msgid ""
 400  "All messages in the following folder(s) will be downloaded into one MBOX "
 401  "file:"
 402  msgstr "Semua pesan dalam folder berikut akan didownload pada satu file MBOX: "
 403  
 404  #: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:80
 405  #, php-format
 406  msgid ""
 407  "All messages in your \"%s\" folder older than %s days will be permanently "
 408  "deleted."
 409  msgstr ""
 410  "Semua pesan dalam folder \"%s\" yang lebih dari %s hari akan dihapus secara "
 411  "permanen."
 412  
 413  #: lib/Maintenance/Task/delete_attachments_monthly.php:59
 414  #, fuzzy, php-format
 415  msgid "All old linked attachments more than %s months old will be deleted."
 416  msgstr "Semua folder sent-mail lama yang lebih dari %s bulan akan dihapus."
 417  
 418  #: lib/Maintenance/Task/delete_sentmail_monthly.php:73
 419  #, php-format
 420  msgid "All old sent-mail folders more than %s months old will be deleted."
 421  msgstr "Semua folder sent-mail lama yang lebih dari %s bulan akan dihapus."
 422  
 423  #: acl.php:85
 424  #, fuzzy, php-format
 425  msgid "All rights on folder \"%s\" successfully removed for user \"%s\"."
 426  msgstr "Folder \"%s\" sudah diubah nama ke \"%s\" dengan sukses."
 427  
 428  #: lib/api.php:76
 429  msgid "Allow Folder Creation?"
 430  msgstr ""
 431  
 432  #: templates/filters/prefs.inc:48
 433  msgid "Allow filter rules to be applied in any mailbox?"
 434  msgstr ""
 435  
 436  #: lib/MIME/Viewer/alternative.php:110
 437  msgid "Alternative parts for this section:"
 438  msgstr ""
 439  
 440  #: config/prefs.php.dist:572 config/prefs.php.dist:584
 441  msgid "Always"
 442  msgstr ""
 443  
 444  #: config/prefs.php.dist:557
 445  #, fuzzy
 446  msgid "Always save attachments"
 447  msgstr "Attachment ditambahkan."
 448  
 449  #: lib/Message.php:505
 450  msgid ""
 451  "An error occured while attempting to strip the attachment. The IMAP server "
 452  "said: "
 453  msgstr ""
 454  
 455  #: lib/Message.php:388
 456  #, fuzzy
 457  msgid "An unknown error occured while creating the new note."
 458  msgstr "Kesalahan aneh terjadi pada penambahan entri baru."
 459  
 460  #: lib/Message.php:387
 461  #, fuzzy
 462  msgid "An unknown error occured while creating the new task."
 463  msgstr "Kesalahan aneh terjadi pada penambahan entri baru."
 464  
 465  #: message.php:500 mailbox.php:714 templates/message/navbar_navigate.inc:9
 466  #: templates/mailbox/navbar.inc:18 templates/mailbox/navbar.inc:35
 467  #: templates/mailbox/legend.inc:6
 468  msgid "Answered"
 469  msgstr "Jawab"
 470  
 471  #: templates/search/main.inc:31
 472  msgid "Answered messages"
 473  msgstr "Jawab pesan"
 474  
 475  #: templates/mailbox/header.inc:7
 476  #, fuzzy
 477  msgid "Apply Filters"
 478  msgstr "Aktifkan Filter"
 479  
 480  #: templates/mailbox/header.inc:7
 481  #, fuzzy, php-format
 482  msgid "Apply Filters to %s"
 483  msgstr "Aktifkan Filter"
 484  
 485  #: templates/filters/prefs.inc:36
 486  msgid "Apply filter rules upon logging on?"
 487  msgstr "Lakukan aturan filter pada saat login?"
 488  
 489  #: templates/filters/prefs.inc:42
 490  #, fuzzy
 491  msgid "Apply filter rules whenever INBOX is displayed?"
 492  msgstr "Lakukan aturan filter ketika mailbox dibuka ulang?"
 493  
 494  #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27
 495  #, fuzzy
 496  msgid "Are you sure you want to delete this public key?"
 497  msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?"
 498  
 499  #: templates/smime/smime.inc:79 templates/pgp/pgp.inc:85
 500  msgid ""
 501  "Are you sure you want to delete your keypair? (This is NOT recommended!)"
 502  msgstr ""
 503  
 504  #: templates/compose/redirect.inc:5 templates/compose/compose.js:6
 505  msgid "Are you sure you want to do this?"
 506  msgstr "Anda yakin ingin melakukan ini?"
 507  
 508  #: message.php:407 templates/mailbox/javascript.inc:68
 509  msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete these messages?"
 510  msgstr "Anda yakin ingin menghapus pesan-pesan ini secara PERMANEN?"
 511  
 512  #: lib/MIME/Contents.php:215
 513  #, fuzzy
 514  msgid "Are you sure you wish to PERMANENTLY delete this attachment?"
 515  msgstr "Anda yakin ingin menghapus pesan-pesan ini secara PERMANEN?"
 516  
 517  #: templates/mailbox/actions.inc:39
 518  msgid "Are you sure you wish to empty this folder?"
 519  msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder ini?"
 520  
 521  #: lib/IMP.php:973
 522  #, fuzzy
 523  msgid "Are you sure you wish to empty your spam folder?"
 524  msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder trash ini?"
 525  
 526  #: lib/IMP.php:966
 527  msgid "Are you sure you wish to empty your trash folder?"
 528  msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder trash ini?"
 529  
 530  #: templates/mailbox/actions.inc:8
 531  #, fuzzy
 532  msgid "Are you sure you wish to permanently delete these messages?"
 533  msgstr "Anda yakin ingin menghapus pesan-pesan ini secara PERMANEN?"
 534  
 535  #: templates/message/javascript.inc:80 templates/mailbox/javascript.inc:79
 536  #, fuzzy
 537  msgid "Are you sure you wish to report this message as innocent?"
 538  msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder ini?"
 539  
 540  #: templates/message/javascript.inc:75 templates/mailbox/javascript.inc:74
 541  #, fuzzy
 542  msgid "Are you sure you wish to report this message as spam?"
 543  msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan folder ini?"
 544  
 545  #: config/prefs.php.dist:916
 546  msgid "Arrival Time"
 547  msgstr "Waktu Kedatangan"
 548  
 549  #: config/prefs.php.dist:931
 550  msgid "Ascending"
 551  msgstr "Urutan menaik"
 552  
 553  #: config/prefs.php.dist:571 config/prefs.php.dist:583
 554  msgid "Ask"
 555  msgstr ""
 556  
 557  #: templates/compose/compose.inc:519
 558  msgid "Attach"
 559  msgstr "Lampirkan"
 560  
 561  #: templates/compose/compose.inc:475
 562  #, fuzzy
 563  msgid "Attach Files"
 564  msgstr "Lampiran-lampiran"
 565  
 566  #: templates/compose/compose.inc:456
 567  msgid "Attach a copy of your PGP public key to your message?"
 568  msgstr ""
 569  
 570  #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:109
 571  #, fuzzy
 572  msgid "Attached File:"
 573  msgstr "Lampirkan"
 574  
 575  #: lib/Compose.php:451 lib/Compose.php:536
 576  #, php-format
 577  msgid ""
 578  "Attached file \"%s\" exceeds the attachment size limits. File NOT attached."
 579  msgstr ""
 580  
 581  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:376
 582  msgid "Attached is a reply to a calendar request you sent."
 583  msgstr ""
 584  
 585  #: templates/mailbox/legend.inc:16 templates/compose/attachments.inc:14
 586  #: templates/compose/compose.inc:506 templates/compose/attachments.js:97
 587  msgid "Attachment"
 588  msgstr "Lampiran"
 589  
 590  #: compose.php:1067 lib/Message.php:466
 591  msgid "Attachment stripped: Original attachment type"
 592  msgstr ""
 593  
 594  #: templates/compose/compose.inc:349 templates/compose/compose.inc:473
 595  #: lib/Compose.php:1073
 596  msgid "Attachments"
 597  msgstr "Lampiran-lampiran"
 598  
 599  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:682
 600  #, fuzzy
 601  msgid "Attendees"
 602  msgstr "Lampiran-lampiran"
 603  
 604  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:53
 605  #, fuzzy
 606  msgid "Attention"
 607  msgstr "Aksi"
 608  
 609  #: lib/Auth/imp.php:44
 610  msgid "Auth_imp: Required IMAP extension not found."
 611  msgstr ""
 612  
 613  #: config/prefs.php.dist:640
 614  msgid ""
 615  "Automatically show images in HTML messages when the sender is in my "
 616  "addressbook?"
 617  msgstr ""
 618  
 619  #: templates/prefs/sourceselect.inc:298
 620  #, fuzzy
 621  msgid "Available Address books:"
 622  msgstr "Buku alamat yang tersedia:"
 623  
 624  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:719
 625  msgid "Awaiting Response"
 626  msgstr ""
 627  
 628  #: templates/message/navbar_navigate.inc:26
 629  #, fuzzy, php-format
 630  msgid "Bac_k to %s"
 631  msgstr "Kembali ke %s"
 632  
 633  #: thread.php:137 templates/message/navbar_navigate.inc:26
 634  #, php-format
 635  msgid "Back to %s"
 636  msgstr "Kembali ke %s"
 637  
 638  #: thread.php:134
 639  msgid "Back to Multiple Message View Index"
 640  msgstr ""
 641  
 642  #: thread.php:132
 643  msgid "Back to Thread Display"
 644  msgstr ""
 645  
 646  #: lib/IMAP/Client.php:387
 647  #, php-format
 648  msgid "Bad or malformed request. Server Responded: %s"
 649  msgstr ""
 650  
 651  #: message.php:266 templates/contacts/contacts.inc:222
 652  #: templates/compose/recompose.inc:20 lib/Search.php:34
 653  msgid "Bcc"
 654  msgstr "Bcc"
 655  
 656  #: lib/MIME/Viewer/status.php:161
 657  msgid "Below is the raw text of the status information message."
 658  msgstr ""
 659  
 660  #: templates/message/navbar_actions.inc:21 templates/mailbox/actions.inc:16
 661  msgid "Blacklist"
 662  msgstr "Blacklist"
 663  
 664  #: config/prefs.php.dist:629
 665  msgid "Block images in HTML messages unless they are specifically requested?"
 666  msgstr ""
 667  
 668  #: lib/Search.php:42
 669  msgid "Body"
 670  msgstr "Body"
 671  
 672  #: templates/search/main.inc:23 templates/search/main.inc:39
 673  #: templates/search/main.inc:55 templates/search/main.inc:71
 674  msgid "Both"
 675  msgstr "Keduanya"
 676  
 677  #: config/prefs.php.dist:687
 678  msgid "Both Header Listing and Body of Message"
 679  msgstr ""
 680  
 681  #: templates/compose/compose.inc:272
 682  msgid "C_harset"
 683  msgstr ""
 684  
 685  #: templates/search/fields.inc:36
 686  msgid "Calendar"
 687  msgstr ""
 688  
 689  #: lib/Fetchmail/imap.php:201
 690  msgid "Can not connect to the remote mail server."
 691  msgstr ""
 692  
 693  #: lib/Fetchmail/imap.php:199
 694  msgid "Can not connect to the remote mail server: "
 695  msgstr ""
 696  
 697  #: lib/MIME/Viewer/partial.php:50
 698  #, php-format
 699  msgid ""
 700  "Can not display - found only %s of %s parts of this message in the current "
 701  "mailbox."
 702  msgstr ""
 703  
 704  #: folders.php:284 templates/contacts/contacts.inc:255
 705  #: templates/folders/import.inc:21 templates/saveimage/saveimage.inc:19
 706  #: templates/smime/passphrase.inc:21 templates/smime/import_key.inc:86
 707  #: templates/compose/spelling.inc:120 templates/pgp/passphrase.inc:32
 708  #: templates/pgp/import_key.inc:66
 709  msgid "Cancel"
 710  msgstr "Batalkan"
 711  
 712  #: templates/compose/compose.inc:71 templates/compose/compose.inc:435
 713  #: templates/compose/redirect.inc:111
 714  msgid "Cancel Message"
 715  msgstr "Batalkan Pesan"
 716  
 717  #: templates/compose/redirect.inc:5 templates/compose/compose.js:6
 718  msgid "Cancelling this message will permanently discard its contents."
 719  msgstr "Membatalkan pesan ini akan mengabaikan isinya secara permanen."
 720  
 721  #: message.php:265 templates/contacts/contacts.inc:221
 722  #: templates/compose/recompose.inc:15 lib/Search.php:30
 723  msgid "Cc"
 724  msgstr "Cc"
 725  
 726  #: templates/smime/smime.inc:93
 727  msgid ""
 728  "Certificate import is not available. File upload is not enabled on this "
 729  "server."
 730  msgstr ""
 731  
 732  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:701
 733  #, fuzzy
 734  msgid "Chair Person"
 735  msgstr "Pribadi"
 736  
 737  #: templates/compose/spelling.inc:80
 738  msgid "Change"
 739  msgstr "Ubah"
 740  
 741  #: templates/compose/spelling.inc:81
 742  msgid "Change All"
 743  msgstr "Ubah Semua"
 744  
 745  #: templates/acl/acl.inc:92
 746  #, fuzzy
 747  msgid "Change Folder"
 748  msgstr "Buat Folder"
 749  
 750  #: config/prefs.php.dist:112
 751  msgid ""
 752  "Change display options such as how many messages you see on each page and "
 753  "how messages are sorted."
 754  msgstr ""
 755  "Ubah pilihan tampilan seperti banyaknya pesan yang anda lihat pada masing-"
 756  "masing halaman dan bagaimana pesan-pesan diurutkan."
 757  
 758  #: config/prefs.php.dist:24
 759  #, fuzzy
 760  msgid "Change mail server and folder settings."
 761  msgstr "Ubah pengaturan mail server"
 762  
 763  #: config/prefs.php.dist:15
 764  msgid ""
 765  "Change the name, address, and signature that people see when they read and "
 766  "reply to your email."
 767  msgstr ""
 768  "Ubah nama, alamat, dan tandatangan yang dilihat orang ketika membaca dan "
 769  "membalas email anda."
 770  
 771  #: config/prefs.php.dist:824
 772  msgid "Characters to display:"
 773  msgstr ""
 774  
 775  #: templates/folders/actions.inc:15
 776  msgid "Check Folder(s) for New Mail"
 777  msgstr "Cek Folder untuk Mail Baru"
 778  
 779  #: templates/folders/actions.inc:2 templates/mailbox/message_headers.inc:75
 780  msgid "Check _All/None"
 781  msgstr ""
 782  
 783  #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:10 templates/fetchmail/fetchmail.inc:21
 784  msgid "Check all mail servers you want to fetch mail from:"
 785  msgstr ""
 786  
 787  #: config/prefs.php.dist:463
 788  #, fuzzy
 789  msgid "Check spelling before sending a message?"
 790  msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s"
 791  
 792  #: templates/folders/actions.inc:4
 793  msgid "Choose Action:"
 794  msgstr "Pilih Aksi:"
 795  
 796  #: config/servers.php.dist:182
 797  msgid "Choose a mail server:"
 798  msgstr "Pilih mail server:"
 799  
 800  #: templates/compose/compose.inc:125 templates/compose/compose.inc:166
 801  #: templates/compose/compose.inc:217
 802  msgid "Choose a match or edit the address to the right:"
 803  msgstr ""
 804  
 805  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:521 lib/MIME/Viewer/itip.php:731
 806  #, fuzzy
 807  msgid "Choose an action:"
 808  msgstr "Pilih Aksi:"
 809  
 810  #: templates/prefs/sourceselect.inc:349
 811  #, fuzzy
 812  msgid "Choose the address book to use when adding addresses."
 813  msgstr "Pilih buku alamat yang digunakan ketika menambah alamat."
 814  
 815  #: templates/prefs/sourceselect.inc:293
 816  #, fuzzy
 817  msgid "Choose the order of address books to search when expanding addresses."
 818  msgstr "Pilih urutan dari buku alamat yang dicari ketika mengembangkan alamat."
 819  
 820  #: lib/MIME/Viewer/images.php:106
 821  #, php-format
 822  msgid "Click %s to convert the image file into a format your browser can view."
 823  msgstr ""
 824  
 825  #: lib/MIME/Viewer/images.php:95
 826  #, php-format
 827  msgid "Click %s to download the image."
 828  msgstr ""
 829  
 830  #: lib/Filter.php:106
 831  #, php-format
 832  msgid "Click %s to go to %s management page."
 833  msgstr ""
 834  
 835  #: lib/MIME/Viewer/html.php:116
 836  #, php-format
 837  msgid "Click %s to view HTML content in a separate window."
 838  msgstr ""
 839  
 840  #: lib/MIME/Viewer/images.php:163
 841  #, php-format
 842  msgid "Click %s to view a thumbnail of this image."
 843  msgstr ""
 844  
 845  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:418
 846  #, fuzzy, php-format
 847  msgid "Click %s to view the attachment in a separate window."
 848  msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?"
 849  
 850  #: lib/MIME/Viewer/related.php:79
 851  #, php-format
 852  msgid "Click %s to view this multipart/related part in a separate window."
 853  msgstr ""
 854  
 855  #: lib/MIME/Viewer/html.php:95
 856  msgid "Click here to SHOW the Images"
 857  msgstr ""
 858  
 859  #: templates/prefs/sourceselect.inc:321
 860  #, fuzzy
 861  msgid ""
 862  "Click on one of your selected address books and then select all fields to "
 863  "search."
 864  msgstr ""
 865  "Klik pada salah satu buku alamat pilihan anda kemudian pilih semua field "
 866  "untuk mencari."
 867  
 868  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:171
 869  msgid "Click to Save PGP Public Key in your Address book"
 870  msgstr ""
 871  
 872  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:202
 873  #, php-format
 874  msgid "Click to Save S/MIME certificate of %s in your Address Book"
 875  msgstr ""
 876  
 877  #: config/prefs.php.dist:950
 878  msgid "Clicking on the address will compose a new message to the sender"
 879  msgstr ""
 880  
 881  #: config/prefs.php.dist:951
 882  msgid "Clicking on the address will open the message to be read"
 883  msgstr ""
 884  
 885  #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:28
 886  #, fuzzy
 887  msgid "Close"
 888  msgstr "Kirim"
 889  
 890  #: compose.php:828 compose.php:1148
 891  msgid "Close this window"
 892  msgstr ""
 893  
 894  #: folders.php:429
 895  msgid "Closed Folder"
 896  msgstr "Folder Tertutup"
 897  
 898  #: folders.php:449
 899  #, fuzzy
 900  msgid "Collapse"
 901  msgstr "Hapus Semua"
 902  
 903  #: templates/folders/actions.inc:39
 904  msgid "Collapse All"
 905  msgstr "Hapus Semua"
 906  
 907  #: templates/folders/actions.inc:39
 908  msgid "Collapse All Folders"
 909  msgstr "Hapus Semua Folder"
 910  
 911  #: folders.php:449
 912  msgid "Collapse Folder"
 913  msgstr "Hapus Folder"
 914  
 915  #: templates/fetchmail/manage.inc:51
 916  msgid "Color Indicator: "
 917  msgstr ""
 918  
 919  #: templates/pgp/pgp.inc:103
 920  msgid "Comment"
 921  msgstr ""
 922  
 923  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:769
 924  #, fuzzy
 925  msgid "Completed"
 926  msgstr "Kirim"
 927  
 928  #: compose.php:827 compose.php:1147
 929  #, fuzzy
 930  msgid "Compose another message"
 931  msgstr "Kirim sebuah pesan"
 932  
 933  #: config/prefs.php.dist:434
 934  msgid "Compose messages in a separate window?"
 935  msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?"
 936  
 937  #: config/prefs.php.dist:443
 938  msgid ""
 939  "Compose messages with an HTML GUI by default (if browser supports the "
 940  "feature)?"
 941  msgstr ""
 942  
 943  #: config/prefs.php.dist:67
 944  msgid "Configure how messages are displayed."
 945  msgstr ""
 946  
 947  #: config/prefs.php.dist:97
 948  #, fuzzy
 949  msgid "Configure mail preview options."
 950  msgstr "Ubah pengaturan mail server"
 951  
 952  #: lib/IMAP/Client.php:370
 953  msgid "Connection dropped by IMAP server."
 954  msgstr ""
 955  
 956  #: lib/Fetchmail/imap.php:234
 957  msgid "Connection to server failed"
 958  msgstr ""
 959  
 960  #: config/prefs.php.dist:143
 961  #, php-format
 962  msgid "Control PGP support for %s."
 963  msgstr ""
 964  
 965  #: config/prefs.php.dist:152
 966  #, php-format
 967  msgid "Control S/MIME support for %s."
 968  msgstr ""
 969  
 970  #: config/prefs.php.dist:121
 971  msgid "Control options relating to messages searching."
 972  msgstr ""
 973  
 974  #: config/prefs.php.dist:89
 975  msgid ""
 976  "Control when new mail will be checked for, and whether or not to notify you "
 977  "when it arrives."
 978  msgstr ""
 979  "Kontrol jika mail baru akan dicek, dan apakah memberi tahu anda atau tidak "
 980  "jika mail datang."
 981  
 982  #: config/prefs.php.dist:696
 983  msgid "Convert textual emoticons into graphical ones?"
 984  msgstr ""
 985  
 986  #: templates/message/navbar_navigate.inc:19 templates/mailbox/navbar.inc:51
 987  msgid "Copy"
 988  msgstr "Copy"
 989  
 990  #: templates/message/navbar_navigate.inc:19 templates/mailbox/navbar.inc:51
 991  #, fuzzy
 992  msgid "Copy to folder"
 993  msgstr "Kosongkan folder Trash"
 994  
 995  #: templates/compose/spelling.inc:63
 996  msgid "Correct"
 997  msgstr "Benar"
 998  
 999  #: templates/compose/spelling.inc:140
1000  msgid "Corrected Text"
1001  msgstr "Teks Benar"
1002  
1003  #: lib/IMAP/Client.php:382
1004  #, fuzzy, php-format
1005  msgid "Could not complete request. Reason Given: %s"
1006  msgstr "Tidak bisa menghapus pesan dari %s: %s"
1007  
1008  #: attachment.php:50
1009  #, php-format
1010  msgid "Could not create the VFS backend: %s"
1011  msgstr ""
1012  
1013  #: lib/Message.php:640
1014  #, fuzzy, php-format
1015  msgid "Could not delete messages from %s. The server said: %s"
1016  msgstr "Tidak bisa menghapus pesan dari %s: %s"
1017  
1018  #: lib/Session.php:318
1019  #, fuzzy
1020  msgid "Could not execute maintenance operations."
1021  msgstr "Operasi Perawatan"
1022  
1023  #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:54
1024  msgid "Could not extract the requested file from the MS-TNEF attachment."
1025  msgstr ""
1026  
1027  #: lib/MIME/Viewer/zip.php:58
1028  msgid "Could not extract the requested file from the Zip archive."
1029  msgstr ""
1030  
1031  #: lib/Session.php:273
1032  msgid "Could not retrieve namespace information from IMAP server."
1033  msgstr ""
1034  
1035  #: search.php:314 templates/fetchmail/manage.inc:67 templates/acl/acl.inc:39
1036  #: templates/acl/acl.inc:160
1037  msgid "Create"
1038  msgstr "Buat"
1039  
1040  #: templates/folders/actions.inc:6
1041  msgid "Create Folder"
1042  msgstr "Buat Folder"
1043  
1044  #: templates/pgp/pgp.inc:137
1045  #, fuzzy
1046  msgid "Create Keys"
1047  msgstr "Buat"
1048  
1049  #: templates/search/header.inc:14
1050  #, fuzzy
1051  msgid "Create Virtual Folder"
1052  msgstr "Buat Folder"
1053  
1054  #: templates/fetchmail/account_select.inc:26
1055  msgid "Create a New Account"
1056  msgstr ""
1057  
1058  #: templates/prefs/spamselect.inc:12 templates/prefs/spamselect.inc:24
1059  #, fuzzy
1060  msgid "Create a new Spam folder"
1061  msgstr "Buat folder trash baru"
1062  
1063  #: templates/prefs/folderselect.inc:12 templates/prefs/folderselect.inc:24
1064  msgid "Create a new drafts folder"
1065  msgstr "Buat folder drafts baru"
1066  
1067  #: templates/prefs/sentmailselect.inc:26 templates/prefs/sentmailselect.inc:42
1068  msgid "Create a new sent mail folder"
1069  msgstr "Buat folder sent mail baru"
1070  
1071  #: templates/prefs/trashselect.inc:12 templates/prefs/trashselect.inc:24
1072  msgid "Create a new trash folder"
1073  msgstr "Buat folder trash baru"
1074  
1075  #: config/prefs.php.dist:128
1076  msgid ""
1077  "Create filtering rules to organize your incoming mail, sort it into folders, "
1078  "and delete spam."
1079  msgstr ""
1080  "Buat aturan filter untuk mengatur pesan masuk anda, urutkan ke folder, dan "
1081  "hapus spam."
1082  
1083  #: templates/stationery/prefs.inc:14
1084  #, fuzzy
1085  msgid "Create new stationery"
1086  msgstr "Buat folder sent mail baru"
1087  
1088  #: config/prefs.php.dist:449
1089  msgid "Create stationery and form responses."
1090  msgstr ""
1091  
1092  #: templates/acl/acl.inc:95
1093  #, php-format
1094  msgid "Current access to %s"
1095  msgstr ""
1096  
1097  #: config/prefs.php.dist:105
1098  msgid "Customize accounts for fetching mail from other accounts."
1099  msgstr ""
1100  
1101  #: config/prefs.php.dist:51
1102  #, fuzzy
1103  msgid "Customize how you send mail."
1104  msgstr "Atur bagaimana anda kirim mail dan dimana drafts disimpan."
1105  
1106  #: config/prefs.php.dist:40
1107  #, php-format
1108  msgid "Customize tasks to run upon logon to %s."
1109  msgstr "Atur tugas yang dijalankan saat logon pada %s."
1110  
1111  #: templates/mailbox/message_headers.inc:17
1112  #, fuzzy
1113  msgid "Dat_e"
1114  msgstr "Tanggal"
1115  
1116  #: message.php:262 thread.php:148
1117  msgid "Date"
1118  msgstr "Tanggal"
1119  
1120  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:757
1121  #, fuzzy
1122  msgid "Declined"
1123  msgstr "Dihapus"
1124  
1125  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:263
1126  msgid "Declined: "
1127  msgstr ""
1128  
1129  #: config/prefs.php.dist:537
1130  #, fuzzy
1131  msgid "Default"
1132  msgstr "Hapus"
1133  
1134  #: templates/prefs/defaultsearchselect.inc:18
1135  msgid "Default Search Field"
1136  msgstr ""
1137  
1138  #: config/prefs.php.dist:923
1139  msgid "Default sorting criteria:"
1140  msgstr "Kriteria urutan yang default"
1141  
1142  #: config/prefs.php.dist:933
1143  msgid "Default sorting direction:"
1144  msgstr "Arah urutan yang default"
1145  
1146  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:765
1147  #, fuzzy
1148  msgid "Delegated"
1149  msgstr "Dihapus"
1150  
1151  #: folders.php:419 templates/fetchmail/manage.inc:68
1152  #: templates/contacts/contacts.inc:244 templates/message/navbar_actions.inc:6
1153  #: templates/mailbox/actions.inc:8 templates/mailbox/actions.inc:10
1154  #: templates/smime/smime.inc:25 templates/compose/attachments.inc:28
1155  #: templates/pgp/pgp.inc:27
1156  msgid "Delete"
1157  msgstr "Hapus"
1158  
1159  #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27
1160  #, php-format
1161  msgid "Delete %s Public Key"
1162  msgstr ""
1163  
1164  #: templates/smime/smime.inc:79 templates/pgp/pgp.inc:85
1165  msgid "Delete Current Keys"
1166  msgstr ""
1167  
1168  #: templates/folders/actions.inc:9
1169  msgid "Delete Folder(s)"
1170  msgstr "Hapus Folder"
1171  
1172  #: folders.php:285
1173  #, fuzzy
1174  msgid "Delete Selected Folders"
1175  msgstr "Hapus Folder"
1176  
1177  #: templates/stationery/prefs.inc:42
1178  #, fuzzy
1179  msgid "Delete Stationery"
1180  msgstr "Hapus Folder"
1181  
1182  #: folders.php:419
1183  #, fuzzy
1184  msgid "Delete Virtual Folder"
1185  msgstr "Hapus Folder"
1186  
1187  #: templates/fetchmail/manage.inc:43
1188  msgid "Delete fetched messages from remote server?"
1189  msgstr ""
1190  
1191  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:628
1192  msgid "Delete from my calendar"
1193  msgstr ""
1194  
1195  #: config/prefs.php.dist:368
1196  #, fuzzy
1197  msgid "Delete old linked attachments at beginning of month?"
1198  msgstr "Hapus folder sent-mail lama pada awal bulan?"
1199  
1200  #: config/prefs.php.dist:350
1201  msgid "Delete old sent-mail folders at beginning of month?"
1202  msgstr "Hapus folder sent-mail lama pada awal bulan?"
1203  
1204  #: config/prefs.php.dist:617
1205  #, fuzzy
1206  msgid "Delete spam messages"
1207  msgstr "Hapus pesan"
1208  
1209  #: message.php:503 mailbox.php:740 templates/mailbox/navbar.inc:20
1210  #: templates/mailbox/navbar.inc:38 templates/mailbox/legend.inc:8
1211  msgid "Deleted"
1212  msgstr "Dihapus"
1213  
1214  #: templates/search/main.inc:63
1215  msgid "Deleted messages"
1216  msgstr "Pesan terhapus"
1217  
1218  #: compose.php:307
1219  #, fuzzy, php-format
1220  msgid "Deleted the attachment \"%s\"."
1221  msgstr "Hapus lampiran."
1222  
1223  #: config/prefs.php.dist:79
1224  msgid "Deleting and Moving Messages"
1225  msgstr "Menghapus dan Memindah Pesan"
1226  
1227  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:592
1228  msgid "Deny request"
1229  msgstr ""
1230  
1231  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:540
1232  msgid "Deny request for free/busy information"
1233  msgstr ""
1234  
1235  #: config/prefs.php.dist:932
1236  msgid "Descending"
1237  msgstr "Urut menurun"
1238  
1239  #: templates/compose/attachments.inc:21 lib/MIME/Viewer/itip.php:669
1240  #, fuzzy
1241  msgid "Description"
1242  msgstr "Pilihan Pemakai"
1243  
1244  #: templates/smime/smime.inc:25 templates/smime/smime.inc:68
1245  #: templates/pgp/pgp.inc:27 templates/pgp/pgp.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77
1246  msgid "Details"
1247  msgstr ""
1248  
1249  #: config/prefs.php.dist:677
1250  msgid "Dim signatures?"
1251  msgstr "Dim tandatangan?"
1252  
1253  #: templates/contacts/contacts.inc:236
1254  msgid "Display"
1255  msgstr "Tampilkan"
1256  
1257  #: config/prefs.php.dist:479
1258  #, fuzzy
1259  msgid "Display confirmation after sending a message?"
1260  msgstr ""
1261  "Tampilkan konfirmasi setelah mengirim pesan? (hanya jika tidak menggunakan "
1262  "window pengiriman pop-up)"
1263  
1264  #: config/prefs.php.dist:686
1265  msgid "Display in Body of Message"
1266  msgstr ""
1267  
1268  #: config/prefs.php.dist:792
1269  msgid "Display pop-up notification of new mail?"
1270  msgstr "Tampilkan pemberitahuan pop-up dari mail baru?"
1271  
1272  #: config/prefs.php.dist:758
1273  msgid "Display the \"Empty Spam\" link in the menubar?"
1274  msgstr ""
1275  
1276  #: config/prefs.php.dist:750
1277  msgid "Display the \"Empty Trash\" link in the menubar?"
1278  msgstr ""
1279  
1280  #: templates/compose/attachments.inc:11
1281  #, fuzzy
1282  msgid "Disposition"
1283  msgstr "Pilihan Tampilan"
1284  
1285  #: templates/search/fields.inc:26
1286  msgid "Do NOT match"
1287  msgstr ""
1288  
1289  #: templates/folders/actions.inc:16
1290  msgid "Do Not Check Folder(s) for New Mail"
1291  msgstr "Jangan Tandai Folder untuk Mail Baru"
1292  
1293  #: config/prefs.php.dist:952
1294  msgid "Do not generate a link in the From: column"
1295  msgstr ""
1296  
1297  #: lib/IMP.php:1075
1298  msgid "Do you want to open that folder?"
1299  msgstr "Apakah anda ingin membuka folder itu?"
1300  
1301  #: templates/login/login.inc:232
1302  msgid "Don't have an account? Sign up."
1303  msgstr ""
1304  
1305  #: templates/compose/spelling.inc:126
1306  msgid "Done"
1307  msgstr "Sudah"
1308  
1309  #: lib/MIME/Contents.php:192
1310  #, php-format
1311  msgid "Download %s in .zip Format"
1312  msgstr ""
1313  
1314  #: templates/message/headers.inc:52
1315  msgid "Download All Attachments (in .zip file)"
1316  msgstr ""
1317  
1318  #: templates/folders/actions.inc:20
1319  msgid "Download Folder(s)"
1320  msgstr "Download Folder"
1321  
1322  #: templates/folders/actions.inc:21
1323  #, fuzzy
1324  msgid "Download Folder(s) [.zip format]"
1325  msgstr "Download Folder"
1326  
1327  #: lib/MIME/Contents.php:192
1328  msgid "Download in .zip Format"
1329  msgstr ""
1330  
1331  #: message.php:501 mailbox.php:719 templates/message/navbar_navigate.inc:11
1332  #: templates/mailbox/navbar.inc:22 templates/mailbox/navbar.inc:41
1333  #: templates/mailbox/legend.inc:9
1334  msgid "Draft"
1335  msgstr "Draft"
1336  
1337  #: folders.php:392
1338  #, fuzzy
1339  msgid "Draft folder"
1340  msgstr "Folder drafts"
1341  
1342  #: templates/prefs/folderselect.inc:23
1343  msgid "Drafts folder:"
1344  msgstr "Folder drafts"
1345  
1346  #: templates/pgp/pgp.inc:108
1347  #, fuzzy
1348  msgid "E-mail Address"
1349  msgstr "Alamat Email"
1350  
1351  #: lib/Mailbox.php:309
1352  msgid "END"
1353  msgstr ""
1354  
1355  #: lib/MIME/Viewer/status.php:74
1356  msgid "ERROR: Your message could not be delivered."
1357  msgstr ""
1358  
1359  #: folders.php:420 templates/stationery/prefs.inc:19
1360  msgid "Edit"
1361  msgstr "Edit"
1362  
1363  #: templates/filters/prefs.inc:18
1364  #, fuzzy
1365  msgid "Edit Blacklist"
1366  msgstr "Blacklist"
1367  
1368  #: templates/filters/prefs.inc:13
1369  #, fuzzy
1370  msgid "Edit Filters"
1371  msgstr "Filter Mail"
1372  
1373  #: folders.php:420 templates/search/header.inc:16
1374  msgid "Edit Virtual Folder"
1375  msgstr ""
1376  
1377  #: templates/mailbox/header.inc:13
1378  #, php-format
1379  msgid "Edit Virtual Folder Definition for %s"
1380  msgstr ""
1381  
1382  #: templates/filters/prefs.inc:23
1383  #, fuzzy
1384  msgid "Edit Whitelist"
1385  msgstr "Whitelist"
1386  
1387  #: templates/filters/prefs.inc:18
1388  #, fuzzy
1389  msgid "Edit your blacklist"
1390  msgstr "Edit aturan filter"
1391  
1392  #: templates/filters/prefs.inc:13
1393  msgid "Edit your filter rules"
1394  msgstr "Edit aturan filter"
1395  
1396  #: config/prefs.php.dist:861
1397  msgid "Edit your preferences for accessing other mail accounts."
1398  msgstr ""
1399  
1400  #: templates/filters/prefs.inc:23
1401  #, fuzzy
1402  msgid "Edit your whitelist"
1403  msgstr "Edit aturan filter"
1404  
1405  #: templates/contacts/contacts.inc:239
1406  msgid "Email Address"
1407  msgstr "Alamat Email"
1408  
1409  #: lib/Message.php:657
1410  #, fuzzy, php-format
1411  msgid "Emptied all messages from %s."
1412  msgstr "Kosongkan semua pesan dari %s."
1413  
1414  #: templates/folders/actions.inc:22
1415  msgid "Empty Folder(s)"
1416  msgstr "Kosongkan Folder"
1417  
1418  #: folders.php:286
1419  #, fuzzy
1420  msgid "Empty Selected Folders"
1421  msgstr "Kosongkan Folder"
1422  
1423  #: templates/mailbox/actions.inc:39
1424  msgid "Empty Trash folder"
1425  msgstr "Kosongkan folder Trash"
1426  
1427  #: lib/IMP.php:973
1428  #, fuzzy
1429  msgid "Empty _Spam"
1430  msgstr "Kosongkan Trash"
1431  
1432  #: lib/IMP.php:966
1433  #, fuzzy
1434  msgid "Empty _Trash"
1435  msgstr "Kosongkan Trash"
1436  
1437  #: templates/pgp/pgp.inc:1 templates/pgp/notactive.inc:6
1438  msgid "Enable PGP functionality?"
1439  msgstr ""
1440  
1441  #: templates/smime/smime.inc:1 templates/smime/notactive.inc:6
1442  msgid "Enable S/MIME functionality?"
1443  msgstr ""
1444  
1445  #: config/prefs.php.dist:811
1446  msgid "Enable message previews?"
1447  msgstr ""
1448  
1449  #: templates/compose/compose.inc:442
1450  msgid "Encr_yption Options"
1451  msgstr ""
1452  
1453  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:517 lib/MIME/Viewer/itip.php:657
1454  msgid "End"
1455  msgstr ""
1456  
1457  #: lib/Compose.php:384
1458  msgid "End forwarded message"
1459  msgstr "Akhir pesan yang diteruskan"
1460  
1461  #: lib/Compose.php:341
1462  #, fuzzy
1463  msgid "End message"
1464  msgstr "Pesan Lama"
1465  
1466  #: lib/Compose.php:339
1467  #, fuzzy, php-format
1468  msgid "End message from %s"
1469  msgstr "Teruskan pesan dari %s"
1470  
1471  #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77
1472  msgid "Enter Passphrase"
1473  msgstr ""
1474  
1475  #: templates/prefs/spamselect.inc:9
1476  #, fuzzy
1477  msgid "Enter the name for your new Spam folder"
1478  msgstr "Masukkan nama untuk folder trash baru"
1479  
1480  #: templates/prefs/folderselect.inc:9
1481  msgid "Enter the name for your new drafts folder"
1482  msgstr "Masukkan nama untuk folder drafts baru"
1483  
1484  #: templates/prefs/sentmailselect.inc:23
1485  msgid "Enter the name for your new sent mail folder"
1486  msgstr "Masukkan nama untuk folder sent mail baru"
1487  
1488  #: templates/prefs/trashselect.inc:9
1489  msgid "Enter the name for your new trash folder"
1490  msgstr "Masukkan nama untuk folder trash baru"
1491  
1492  #: lib/Search.php:46
1493  #, fuzzy
1494  msgid "Entire Message"
1495  msgstr "Arahkan Pesan"
1496  
1497  #: message.php:194 compose.php:1134 thread.php:71
1498  #, fuzzy, php-format
1499  msgid "Entry \"%s\" was successfully added to the address book"
1500  msgstr "Entri \"%s\" telah ditambahkan ke buku alamat dengan sukses"
1501  
1502  #: templates/smime/smime.inc:18 templates/pgp/pgp.inc:21
1503  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:376 lib/MIME/Viewer/pgp.php:386
1504  #: lib/MIME/Viewer/status.php:72 lib/MIME/Viewer/status.php:163
1505  msgid "Error"
1506  msgstr "Salah"
1507  
1508  #: lib/IMAP/Client.php:454
1509  #, php-format
1510  msgid "Error connecting to IMAP server. %s : %s."
1511  msgstr ""
1512  
1513  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:309 lib/MIME/Viewer/itip.php:407
1514  #, php-format
1515  msgid "Error sending reply: %s."
1516  msgstr ""
1517  
1518  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:101
1519  #, fuzzy
1520  msgid "Event successfully deleted."
1521  msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses."
1522  
1523  #: config/prefs.php.dist:782
1524  msgid "Every 15 minutes"
1525  msgstr "Setiap 15 menit"
1526  
1527  #: config/prefs.php.dist:779
1528  msgid "Every 30 seconds"
1529  msgstr "Setiap 30 detik"
1530  
1531  #: config/prefs.php.dist:781
1532  msgid "Every 5 minutes"
1533  msgstr "Setiap 5 menit"
1534  
1535  #: config/prefs.php.dist:783
1536  msgid "Every half hour"
1537  msgstr "Setiap setengah jam"
1538  
1539  #: config/prefs.php.dist:780
1540  msgid "Every minute"
1541  msgstr "Setiap menit"
1542  
1543  #: folders.php:457
1544  #, fuzzy
1545  msgid "Expand"
1546  msgstr "Kembangkan Semua"
1547  
1548  #: templates/folders/actions.inc:38
1549  msgid "Expand All"
1550  msgstr "Kembangkan Semua"
1551  
1552  #: templates/folders/actions.inc:38
1553  msgid "Expand All Folders"
1554  msgstr "Kembangkan Semua Folder"
1555  
1556  #: folders.php:457
1557  msgid "Expand Folder"
1558  msgstr "Kembangkan Folder"
1559  
1560  #: templates/compose/compose.inc:340 templates/compose/redirect.inc:53
1561  msgid "Expand Names"
1562  msgstr "Kembangkan Nama"
1563  
1564  #: config/prefs.php.dist:1063
1565  msgid "Expand names in the compose window automatically in the background?"
1566  msgstr ""
1567  
1568  #: config/prefs.php.dist:980
1569  msgid "Expand the entire folder tree by default in the folders view?"
1570  msgstr "Kembangkan seluruh hirarki folder secara default pada tampilan folder?"
1571  
1572  #: templates/compose/compose.inc:144 templates/compose/compose.inc:194
1573  #: templates/compose/compose.inc:245 templates/compose/redirect.inc:101
1574  #, fuzzy
1575  msgid "Expanding"
1576  msgstr "Kembangkan Semua"
1577  
1578  #: lib/IMP.php:984 lib/IMP.php:986
1579  #, fuzzy
1580  msgid "F_etch Mail"
1581  msgstr "Mail Baru"
1582  
1583  #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:26 config/prefs.php.dist:104
1584  #, fuzzy
1585  msgid "Fetch Mail"
1586  msgstr "Mail Baru"
1587  
1588  #: config/prefs.php.dist:869
1589  #, fuzzy
1590  msgid "Fetch Mail in a separate window?"
1591  msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?"
1592  
1593  #: templates/fetchmail/manage.inc:46
1594  #, fuzzy
1595  msgid "Fetch messages upon logging on?"
1596  msgstr "Lakukan aturan filter pada saat login?"
1597  
1598  #: lib/Fetchmail.php:289
1599  #, fuzzy, php-format
1600  msgid "Fetched %d messages from %s"
1601  msgstr "Kosongkan semua pesan dari %s."
1602  
1603  #: lib/Fetchmail.php:287
1604  #, fuzzy, php-format
1605  msgid "Fetched 1 message from %s"
1606  msgstr "Teruskan pesan dari %s"
1607  
1608  #: lib/Fetchmail.php:285 lib/Fetchmail.php:287 lib/Fetchmail.php:289
1609  msgid "Fetchmail: "
1610  msgstr ""
1611  
1612  #: lib/Fetchmail.php:291
1613  #, fuzzy
1614  msgid "Fetchmail: no new messages."
1615  msgstr "Anda punya %s pesan baru."
1616  
1617  #: lib/IMP.php:990
1618  #, fuzzy
1619  msgid "Fi_lters"
1620  msgstr "Filter"
1621  
1622  #: templates/compose/compose.inc:502 templates/compose/attachments.js:82
1623  #, fuzzy
1624  msgid "File"
1625  msgstr "Filter"
1626  
1627  #: templates/filters/prefs.inc:31
1628  #, fuzzy
1629  msgid "Filter Options"
1630  msgstr "Pilihan Lain"
1631  
1632  #: templates/filters/prefs.inc:9
1633  #, fuzzy
1634  msgid "Filter Settings"
1635  msgstr "Aturan Filter"
1636  
1637  #: config/prefs.php.dist:600
1638  msgid "Filter message content for profanity?"
1639  msgstr "Filter isi pesan untuk profanity?"
1640  
1641  #: templates/filters/notactive.inc:11
1642  msgid "Filter support is disabled on this system."
1643  msgstr ""
1644  
1645  #: config/prefs.php.dist:127
1646  msgid "Filters"
1647  msgstr "Filter"
1648  
1649  #: templates/filters/notactive.inc:3
1650  msgid "Filters NOT Active"
1651  msgstr ""
1652  
1653  #: lib/Filter.php:105
1654  #, php-format
1655  msgid "Filters: %s management page"
1656  msgstr ""
1657  
1658  #: templates/contacts/contacts.inc:186
1659  msgid "Find"
1660  msgstr "Cari"
1661  
1662  #: config/prefs.php.dist:905
1663  #, fuzzy
1664  msgid "First Mailbox Page"
1665  msgstr "Halaman Pertama"
1666  
1667  #: mailbox.php:345
1668  msgid "First Page"
1669  msgstr "Halaman Pertama"
1670  
1671  #: templates/message/navbar_actions.inc:15 templates/mailbox/actions.inc:21
1672  #, fuzzy
1673  msgid "Fo_rward"
1674  msgstr "Teruskan"
1675  
1676  #: folders.php:266 templates/folders/folders_confirm.html:5
1677  msgid "Folder Actions - Confirmation"
1678  msgstr ""
1679  
1680  #: folders.php:303 templates/folders/head.inc:9
1681  #: templates/prefs/initialpageselect.inc:6
1682  #: templates/prefs/initialpageselect.inc:10
1683  msgid "Folder Navigator"
1684  msgstr "Navigator Folder"
1685  
1686  #: lib/Block/summary.php:3
1687  #, fuzzy
1688  msgid "Folder Summary"
1689  msgstr "Pebruari"
1690  
1691  #: acl.php:24
1692  msgid "Folder sharing is not enabled."
1693  msgstr ""
1694  
1695  #: folders.php:62
1696  msgid "Folder use is not enabled."
1697  msgstr ""
1698  
1699  #: config/prefs.php.dist:969
1700  msgid "Format of message dates in the mailbox view for messages dated today"
1701  msgstr ""
1702  
1703  #: compose.php:780 templates/message/navbar_actions.inc:15
1704  #: templates/mailbox/actions.inc:21
1705  msgid "Forward"
1706  msgstr "Teruskan"
1707  
1708  #: compose.php:765
1709  msgid "Forward:"
1710  msgstr "Teruskan:"
1711  
1712  #: lib/Compose.php:369
1713  #, fuzzy
1714  msgid "Forwarded message"
1715  msgstr "Akhir pesan yang diteruskan"
1716  
1717  #: lib/Compose.php:367
1718  #, php-format
1719  msgid "Forwarded message from %s"
1720  msgstr "Teruskan pesan dari %s"
1721  
1722  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:483
1723  #, fuzzy
1724  msgid "Free/Busy Information"
1725  msgstr "Informasi Server"
1726  
1727  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:494
1728  msgid "Free/Busy Reply"
1729  msgstr ""
1730  
1731  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:488
1732  msgid "Free/Busy Request"
1733  msgstr ""
1734  
1735  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:401
1736  msgid "Free/Busy Request Response"
1737  msgstr ""
1738  
1739  #: templates/mailbox/message_headers.inc:27
1740  #, fuzzy
1741  msgid "Fro_m"
1742  msgstr "Dari"
1743  
1744  #: message.php:263 thread.php:149 templates/compose/compose.inc:99
1745  #: lib/Search.php:22
1746  msgid "From"
1747  msgstr "Dari"
1748  
1749  #: config/prefs.php.dist:918
1750  msgid "From Address"
1751  msgstr "Dari Alamat"
1752  
1753  #: compose.php:777 compose.php:781
1754  msgid "Fwd:"
1755  msgstr "Fwd:"
1756  
1757  #: compose.php:1294
1758  #, fuzzy
1759  msgid "Fwd: "
1760  msgstr "Fwd:"
1761  
1762  #: compose.php:1296
1763  #, fuzzy, php-format
1764  msgid "Fwd: %u Forwarded Messages"
1765  msgstr "Akhir pesan yang diteruskan"
1766  
1767  #: config/prefs.php.dist:13 config/prefs.php.dist:22 config/prefs.php.dist:30
1768  #: config/prefs.php.dist:38
1769  #, fuzzy
1770  msgid "General Options"
1771  msgstr "Pilihan Pemakai"
1772  
1773  #: templates/fetchmail/manage.inc:37
1774  msgid "Get only new messages? (IMAP only)"
1775  msgstr ""
1776  
1777  #: templates/folders/actions.inc:31
1778  msgid "Go"
1779  msgstr ""
1780  
1781  #: thread.php:136
1782  #, fuzzy
1783  msgid "Go to Message"
1784  msgstr "Pesan Berikutnya"
1785  
1786  #: lib/IMP.php:498
1787  #, fuzzy, php-format
1788  msgid "Go to address book entry of \"%s\""
1789  msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat (%s)"
1790  
1791  #: templates/acl/acl.inc:135
1792  msgid "Grant access"
1793  msgstr ""
1794  
1795  #: message.php:546 lib/Filter.php:105 lib/MIME/Viewer/images.php:95
1796  #: lib/MIME/Viewer/images.php:102 lib/MIME/Viewer/images.php:104
1797  #: lib/MIME/Viewer/images.php:163 lib/MIME/Viewer/html.php:116
1798  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:62 lib/MIME/Viewer/notification.php:68
1799  #: lib/MIME/Viewer/related.php:79 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:418
1800  #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41 lib/MIME/Viewer/pgp.php:173
1801  #: lib/MIME/Viewer/status.php:120 lib/MIME/Viewer/status.php:127
1802  msgid "HERE"
1803  msgstr ""
1804  
1805  #: templates/stationery/prefs.inc:31 lib/MIME/Viewer/html.php:117
1806  #: lib/MIME/Viewer/related.php:80
1807  msgid "HTML"
1808  msgstr ""
1809  
1810  #: compose.php:256
1811  msgid "HTML Version of Message"
1812  msgstr ""
1813  
1814  #: templates/message/headers.inc:58
1815  msgid "Headers"
1816  msgstr ""
1817  
1818  #: templates/compose/recompose.inc:5
1819  msgid "Here is the message you were composing:"
1820  msgstr ""
1821  
1822  #: config/prefs.php.dist:668
1823  msgid "Hidden"
1824  msgstr ""
1825  
1826  #: config/prefs.php.dist:667
1827  #, fuzzy
1828  msgid "Hidden in Thread View"
1829  msgstr "Lihat Thread"
1830  
1831  #: mailbox.php:367
1832  msgid "Hide Deleted"
1833  msgstr "Sembunyikan yang Dihapus"
1834  
1835  #: folders.php:298
1836  msgid "Hide Unsubscribed"
1837  msgstr "Sembunyikan tidak langganan"
1838  
1839  #: templates/compose/compose.inc:294
1840  msgid "High"
1841  msgstr ""
1842  
1843  #: message.php:297 mailbox.php:724 templates/mailbox/legend.inc:12
1844  msgid "High Priority"
1845  msgstr ""
1846  
1847  #: templates/compose/compose.inc:293
1848  msgid "Highest"
1849  msgstr ""
1850  
1851  #: config/prefs.php.dist:688
1852  msgid "How do you want to display attachments?"
1853  msgstr ""
1854  
1855  #: config/prefs.php.dist:504
1856  #, fuzzy
1857  msgid "How to attribute quoted lines in a reply"
1858  msgstr "Bagaimana baris diprefik dalam balasan:"
1859  
1860  #: lib/Fetchmail/imap.php:134
1861  msgid "IMAP"
1862  msgstr ""
1863  
1864  #: lib/Fetchmail/imap.php:129
1865  msgid "IMAP (Auto Detect Protocols)"
1866  msgstr ""
1867  
1868  #: lib/IMAP/Client.php:391
1869  #, php-format
1870  msgid "IMAP Server closed the connection. Server Responded: %s"
1871  msgstr ""
1872  
1873  #: templates/login/login.inc:166 lib/Fetchmail/imap.php:146
1874  msgid "IMAP over SSL"
1875  msgstr ""
1876  
1877  #: lib/Fetchmail/imap.php:152
1878  msgid "IMAP over SSL (self-signed certificate)"
1879  msgstr ""
1880  
1881  #: templates/login/login.inc:167
1882  msgid "IMAP over SSL (self-signed)"
1883  msgstr ""
1884  
1885  #: lib/IMAP/Client.php:368
1886  msgid "IMAP server closed the connection."
1887  msgstr ""
1888  
1889  #: templates/login/login.inc:165 lib/Fetchmail/imap.php:140
1890  msgid "IMAP, no TLS"
1891  msgstr ""
1892  
1893  #: lib/Fetchmail/imap.php:49
1894  msgid "IMAP/POP3 Mail Servers"
1895  msgstr ""
1896  
1897  #: lib/IMP.php:866
1898  msgid "INBOX"
1899  msgstr "INBOX"
1900  
1901  #: lib/IMAP/Client.php:411
1902  msgid "If using SSL or TLS, you must have the PHP openssl extension loaded."
1903  msgstr ""
1904  
1905  #: templates/folders/folders_confirm.html:12
1906  #, fuzzy
1907  msgid "If you continue, all messages in the folder(s) will be lost!"
1908  msgstr "Semua pesan dalam folder itu akan hilang!"
1909  
1910  #: templates/compose/spelling.inc:82
1911  msgid "Ignore"
1912  msgstr "Abaikan"
1913  
1914  #: templates/compose/spelling.inc:83
1915  msgid "Ignore All"
1916  msgstr "Abaikan Semua"
1917  
1918  #: templates/saveimage/saveimage.inc:8
1919  msgid "Image"
1920  msgstr ""
1921  
1922  #: templates/folders/import.inc:20
1923  #, fuzzy
1924  msgid "Import"
1925  msgstr "Penting"
1926  
1927  #: templates/smime/import_key.inc:85 templates/pgp/import_key.inc:65
1928  #, fuzzy
1929  msgid "Import Key"
1930  msgstr "Penting"
1931  
1932  #: templates/pgp/pgp.inc:139
1933  #, fuzzy
1934  msgid "Import Keypair"
1935  msgstr "Penting"
1936  
1937  #: templates/folders/actions.inc:27
1938  #, fuzzy
1939  msgid "Import Messages"
1940  msgstr "Pesan penting"
1941  
1942  #: pgp.php:42
1943  msgid "Import PGP Key"
1944  msgstr ""
1945  
1946  #: templates/smime/smime.inc:91
1947  msgid "Import Personal Certificate"
1948  msgstr ""
1949  
1950  #: templates/pgp/import_key.inc:14
1951  msgid "Import Personal Private PGP Key"
1952  msgstr ""
1953  
1954  #: templates/pgp/import_key.inc:9
1955  msgid "Import Personal Public PGP Key"
1956  msgstr ""
1957  
1958  #: templates/smime/import_key.inc:4
1959  msgid "Import Personal S/MIME Certificates"
1960  msgstr ""
1961  
1962  #: templates/smime/smime.inc:40 templates/pgp/pgp.inc:42
1963  msgid "Import Public Key"
1964  msgstr ""
1965  
1966  #: templates/pgp/import_key.inc:4
1967  msgid "Import Public PGP Key"
1968  msgstr ""
1969  
1970  #: templates/smime/import_key.inc:8
1971  msgid "Import Public S/MIME Key"
1972  msgstr ""
1973  
1974  #: smime.php:16
1975  msgid "Import S/MIME Key"
1976  msgstr ""
1977  
1978  #: templates/folders/import.inc:9
1979  msgid "Import mbox File"
1980  msgstr ""
1981  
1982  #: templates/folders/import.inc:16
1983  #, php-format
1984  msgid "Import mbox file %s into folder %s."
1985  msgstr ""
1986  
1987  #: message.php:502 mailbox.php:734 templates/message/navbar_navigate.inc:7
1988  #: templates/mailbox/navbar.inc:16 templates/mailbox/navbar.inc:33
1989  #: templates/mailbox/legend.inc:7
1990  msgid "Important"
1991  msgstr "Penting"
1992  
1993  #: templates/search/main.inc:47
1994  msgid "Important messages"
1995  msgstr "Pesan penting"
1996  
1997  #: folders.php:167
1998  #, fuzzy, php-format
1999  msgid "Imported %d messages from %s."
2000  msgstr "Kosongkan semua pesan dari %s."
2001  
2002  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:773
2003  msgid "In Process"
2004  msgstr ""
2005  
2006  #: folders.php:384 lib/Folder.php:86 lib/Folder.php:214 lib/IMP.php:313
2007  #: lib/IMAP/Tree.php:114 lib/IMAP/Tree.php:219
2008  msgid "Inbox"
2009  msgstr ""
2010  
2011  #: config/prefs.php.dist:492
2012  #, fuzzy
2013  msgid "Include a brief summary of the header in a reply?"
2014  msgstr "Masukkan pesan asli pada balasan?"
2015  
2016  #: config/prefs.php.dist:487
2017  msgid "Include original message in a reply?"
2018  msgstr "Masukkan pesan asli pada balasan?"
2019  
2020  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:61 lib/MIME/Viewer/status.php:130
2021  #, fuzzy
2022  msgid "Info"
2023  msgstr "Abaikan"
2024  
2025  #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27
2026  #, php-format
2027  msgid "Information on %s Public Key"
2028  msgstr ""
2029  
2030  #: templates/pgp/pgp.inc:77
2031  msgid "Information on Personal Private Key"
2032  msgstr ""
2033  
2034  #: templates/smime/smime.inc:68 templates/pgp/pgp.inc:72
2035  msgid "Information on Personal Public Key"
2036  msgstr ""
2037  
2038  #: templates/compose/attachments.inc:15 templates/compose/compose.inc:507
2039  #: templates/compose/attachments.js:98
2040  #, fuzzy
2041  msgid "Inline"
2042  msgstr "tidak ada"
2043  
2044  #: templates/smime/import_key.inc:9
2045  msgid "Insert Certificate Here"
2046  msgstr ""
2047  
2048  #: templates/pgp/import_key.inc:15
2049  msgid "Insert Personal Private PGP Key Here"
2050  msgstr ""
2051  
2052  #: templates/pgp/import_key.inc:10
2053  msgid "Insert Personal Public PGP Key Here"
2054  msgstr ""
2055  
2056  #: templates/pgp/import_key.inc:5
2057  msgid "Insert Public PGP Key Here"
2058  msgstr ""
2059  
2060  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:412
2061  msgid "Invalid Action selected for this component."
2062  msgstr ""
2063  
2064  #: mailbox.php:584 mailbox.php:626
2065  #, fuzzy
2066  msgid "Invalid Address"
2067  msgstr "Alamat Email"
2068  
2069  #: lib/Fetchmail/imap.php:307
2070  msgid "Invalid Remote Mailbox"
2071  msgstr ""
2072  
2073  #: compose.php:158
2074  #, fuzzy, php-format
2075  msgid "Invalid character in e-mail address: %s."
2076  msgstr "Karakter salah pada alamat e-mail."
2077  
2078  #: smime.php:82 pgp.php:16
2079  msgid "Invalid key"
2080  msgstr ""
2081  
2082  #: pgp.php:196
2083  msgid "Invalid personal PGP private key."
2084  msgstr ""
2085  
2086  #: pgp.php:171
2087  msgid "Invalid personal PGP public key."
2088  msgstr ""
2089  
2090  #: templates/mailbox/navbar.inc:12
2091  msgid "Invert"
2092  msgstr ""
2093  
2094  #: templates/compose/compose.inc:577
2095  msgid "KB"
2096  msgstr ""
2097  
2098  #: templates/pgp/pgp.inc:113
2099  msgid "Key Length"
2100  msgstr ""
2101  
2102  #: templates/pgp/pgp.inc:137
2103  msgid ""
2104  "Key generation may take a long time to complete.  Continue with key "
2105  "generation?"
2106  msgstr ""
2107  
2108  #: templates/smime/smime.inc:35 templates/pgp/pgp.inc:37
2109  msgid "Key import is not available. File upload is not enabled on this server."
2110  msgstr ""
2111  
2112  #: templates/smime/smime.inc:37 templates/pgp/pgp.inc:39
2113  msgid ""
2114  "Key import is not available. You have no address book defined to add your "
2115  "contacts."
2116  msgstr ""
2117  
2118  #: pgp.php:318
2119  msgid "Key successfully sent to the public keyserver."
2120  msgstr ""
2121  
2122  #: templates/login/login.inc:216
2123  msgid "Language"
2124  msgstr "Bahasa"
2125  
2126  #: config/prefs.php.dist:906
2127  #, fuzzy
2128  msgid "Last Mailbox Page"
2129  msgstr "Halaman Terakhir"
2130  
2131  #: mailbox.php:358
2132  msgid "Last Page"
2133  msgstr "Halaman Terakhir"
2134  
2135  #: templates/compose/compose.inc:389
2136  #, fuzzy
2137  msgid "Li_nk Attachments"
2138  msgstr "Lampiran-lampiran"
2139  
2140  #: attachment.php:34 lib/Compose.php:1063
2141  msgid "Linked attachments are forbidden."
2142  msgstr ""
2143  
2144  #: lib/Compose.php:1080
2145  #, php-format
2146  msgid "Links will expire on %s"
2147  msgstr ""
2148  
2149  #: config/prefs.php.dist:1082
2150  msgid ""
2151  "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will "
2152  "only see contacts that you search for explicitly)"
2153  msgstr ""
2154  
2155  #: config/prefs.php.dist:685
2156  msgid "Listing in the Header"
2157  msgstr ""
2158  
2159  #: templates/fetchmail/manage.inc:30
2160  #, fuzzy
2161  msgid "Local Mailbox:"
2162  msgstr "Mailbox"
2163  
2164  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:674
2165  #, fuzzy
2166  msgid "Location"
2167  msgstr "Aksi"
2168  
2169  #: templates/login/login.inc:225
2170  msgid "Log in"
2171  msgstr "Masuk"
2172  
2173  #: lib/Block/summary.php:115
2174  #, php-format
2175  msgid "Log in to %s"
2176  msgstr "Masuk pada %s"
2177  
2178  #: templates/login/login.inc:137
2179  #, fuzzy
2180  msgid "Login"
2181  msgstr "Masuk"
2182  
2183  #: config/prefs.php.dist:39
2184  msgid "Login Tasks"
2185  msgstr "Login Tugas"
2186  
2187  #: templates/compose/compose.inc:296
2188  msgid "Low"
2189  msgstr ""
2190  
2191  #: message.php:299 mailbox.php:727 templates/mailbox/legend.inc:13
2192  msgid "Low Priority"
2193  msgstr ""
2194  
2195  #: templates/compose/compose.inc:297
2196  msgid "Lowest"
2197  msgstr ""
2198  
2199  #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:44
2200  #, fuzzy
2201  msgid "Macintosh File"
2202  msgstr "Filter Mail"
2203  
2204  #: templates/smime/passphrase.inc:13
2205  #, fuzzy
2206  msgid "Mail"
2207  msgstr "Mailbox"
2208  
2209  #: config/prefs.php.dist:96
2210  #, fuzzy
2211  msgid "Mail Previews"
2212  msgstr "Filter Mail"
2213  
2214  #: templates/fetchmail/driver_select.inc:16
2215  msgid "Mail server type to connect to:"
2216  msgstr ""
2217  
2218  #: folders.php:402
2219  msgid "Mailbox"
2220  msgstr "Mailbox"
2221  
2222  #: config/prefs.php.dist:111
2223  #, fuzzy
2224  msgid "Mailbox and Folder Display Options"
2225  msgstr "Pilihan Tampilan"
2226  
2227  #: templates/folders/actions.inc:18
2228  msgid "Mark All Messages in Folder as Seen"
2229  msgstr ""
2230  
2231  #: templates/folders/actions.inc:19
2232  msgid "Mark All Messages in Folder as Unseen"
2233  msgstr ""
2234  
2235  #: templates/message/navbar_navigate.inc:5 templates/mailbox/navbar.inc:30
2236  msgid "Mark as:"
2237  msgstr "Tandai sebagai:"
2238  
2239  #: config/prefs.php.dist:650
2240  msgid "Mark different levels of quoting with different colors?"
2241  msgstr "Tandai perbedaan tingkat dengan warna yang berbeda?"
2242  
2243  #: templates/fetchmail/manage.inc:40
2244  msgid "Mark messages as seen? (IMAP only)"
2245  msgstr ""
2246  
2247  #: config/prefs.php.dist:658
2248  msgid "Mark simple markup?"
2249  msgstr ""
2250  
2251  #: templates/search/header.inc:46
2252  msgid "Match All Queries"
2253  msgstr ""
2254  
2255  #: templates/search/header.inc:42
2256  msgid "Match Any Query"
2257  msgstr ""
2258  
2259  #: templates/compose/compose.inc:513
2260  #, fuzzy
2261  msgid "Maximum Attachment Size"
2262  msgstr "Lampiran"
2263  
2264  #: lib/api.php:79
2265  msgid "Maximum Number of Folders"
2266  msgstr ""
2267  
2268  #: templates/compose/compose.inc:494
2269  msgid "Maximum number of attachments reached."
2270  msgstr ""
2271  
2272  #: templates/compose/compose.inc:489
2273  msgid "Maximum total attachment size reached."
2274  msgstr ""
2275  
2276  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:626
2277  msgid "Meeting Cancellation"
2278  msgstr ""
2279  
2280  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:575
2281  #, fuzzy
2282  msgid "Meeting Information"
2283  msgstr "Informasi Server"
2284  
2285  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:585
2286  msgid "Meeting Proposal"
2287  msgstr ""
2288  
2289  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:617
2290  msgid "Meeting Reply"
2291  msgstr ""
2292  
2293  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:598
2294  msgid "Meeting Update"
2295  msgstr ""
2296  
2297  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:603
2298  msgid "Meeting Update Request"
2299  msgstr ""
2300  
2301  #: lib/Block/tree_folders.php:3
2302  #, fuzzy
2303  msgid "Menu Folder List"
2304  msgstr "Buka Folder"
2305  
2306  #: lib/Compose.php:331
2307  msgid "Message"
2308  msgstr "Pesan"
2309  
2310  #: compose.php:560 compose.php:587 compose.php:641 config/prefs.php.dist:50
2311  msgid "Message Composition"
2312  msgstr "Pengiriman Pesan"
2313  
2314  #: config/prefs.php.dist:917
2315  msgid "Message Date"
2316  msgstr "Tanggal Pesan"
2317  
2318  #: config/prefs.php.dist:49 config/prefs.php.dist:65 config/prefs.php.dist:78
2319  #: config/prefs.php.dist:87 config/prefs.php.dist:95 config/prefs.php.dist:103
2320  #, fuzzy
2321  msgid "Message Options"
2322  msgstr "Pesan ke"
2323  
2324  #: search.php:312
2325  msgid "Message Search"
2326  msgstr "Cari Pesan"
2327  
2328  #: config/prefs.php.dist:921
2329  msgid "Message Size"
2330  msgstr "Ukuran Pesan"
2331  
2332  #: message.php:384
2333  msgid "Message Source"
2334  msgstr "Sumber Pesan"
2335  
2336  #: config/prefs.php.dist:66
2337  msgid "Message Viewing"
2338  msgstr "Lihat Pesan"
2339  
2340  #: templates/search/main.inc:6
2341  msgid "Message flags"
2342  msgstr "Flag pesan"
2343  
2344  #: templates/search/main.inc:83
2345  msgid "Message folders"
2346  msgstr "Folder Pesan"
2347  
2348  #: lib/Compose.php:329
2349  #, fuzzy, php-format
2350  msgid "Message from %s"
2351  msgstr "Folder Pesan"
2352  
2353  #: mailbox.php:667
2354  #, fuzzy
2355  msgid "Message has attachments"
2356  msgstr "Hapus lampiran."
2357  
2358  #: mailbox.php:658
2359  #, fuzzy
2360  msgid "Message is encrypted"
2361  msgstr "Field pesan"
2362  
2363  #: mailbox.php:653
2364  #, fuzzy
2365  msgid "Message is signed"
2366  msgstr "Field pesan"
2367  
2368  #: templates/search/header.inc:33
2369  #, fuzzy
2370  msgid "Message matches"
2371  msgstr "Tanggal Pesan"
2372  
2373  #: compose.php:824 compose.php:838
2374  #, fuzzy
2375  msgid "Message redirected successfully."
2376  msgstr "Pesan dikirim dengan sukses"
2377  
2378  #: compose.php:1084
2379  #, fuzzy, php-format
2380  msgid "Message sent successfully, but not saved to %s"
2381  msgstr "Pesan dikirim dengan sukses, tapi tidak disimpan"
2382  
2383  #: compose.php:1143 compose.php:1158
2384  #, fuzzy
2385  msgid "Message sent successfully."
2386  msgstr "Pesan dikirim dengan sukses"
2387  
2388  #: config/prefs.php.dist:941
2389  msgid "Messages per page in the mailbox view."
2390  msgstr "Pesan per halaman pada tampilan mailbox."
2391  
2392  #: mailbox.php:322
2393  msgid "Messages to"
2394  msgstr "Pesan ke"
2395  
2396  #: templates/acl/acl.inc:29
2397  msgid "Modify"
2398  msgstr "Ubah"
2399  
2400  #: templates/compose/expand.inc:12
2401  #, php-format
2402  msgid "More than one address found for field \"%s\"."
2403  msgstr ""
2404  
2405  #: templates/message/navbar_navigate.inc:18 templates/mailbox/navbar.inc:50
2406  msgid "Move"
2407  msgstr "Pindah"
2408  
2409  #: templates/prefs/sourceselect.inc:316
2410  #, fuzzy
2411  msgid "Move down"
2412  msgstr "turun"
2413  
2414  #: config/prefs.php.dist:618
2415  msgid "Move spam messages to spam folder and innocent messages to INBOX"
2416  msgstr ""
2417  
2418  #: templates/message/navbar_navigate.inc:18 templates/mailbox/navbar.inc:50
2419  #, fuzzy
2420  msgid "Move to folder"
2421  msgstr "pilih folder"
2422  
2423  #: templates/prefs/sourceselect.inc:314
2424  #, fuzzy
2425  msgid "Move up"
2426  msgstr "naik"
2427  
2428  #: lib/MIME/Viewer/alternative.php:127
2429  #, fuzzy
2430  msgid "Multipart/alternative"
2431  msgstr "Alternatif"
2432  
2433  #: thread.php:76 thread.php:152
2434  #, fuzzy
2435  msgid "Multiple Message View"
2436  msgstr "Lihat Pesan"
2437  
2438  #: templates/prefs/defaultsearchselect.inc:5
2439  msgid "NONE"
2440  msgstr ""
2441  
2442  #: templates/fetchmail/manage.inc:48 templates/smime/smime.inc:2
2443  #: templates/pgp/pgp.inc:2
2444  msgid "NOTE"
2445  msgstr ""
2446  
2447  #: templates/contacts/contacts.inc:238 lib/MIME/Viewer/itip.php:688
2448  msgid "Name"
2449  msgstr "Nama"
2450  
2451  #: pgp.php:110
2452  msgid "Name and/or email can not be empty"
2453  msgstr ""
2454  
2455  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:778
2456  #, fuzzy
2457  msgid "Needs Action"
2458  msgstr "Aksi"
2459  
2460  #: config/prefs.php.dist:570 config/prefs.php.dist:582
2461  #: config/prefs.php.dist:778
2462  msgid "Never"
2463  msgstr "Tidak pernah"
2464  
2465  #: config/prefs.php.dist:560
2466  #, fuzzy
2467  msgid "Never save attachments"
2468  msgstr "Hapus lampiran."
2469  
2470  #: templates/acl/acl.inc:124
2471  msgid "New"
2472  msgstr "Baru"
2473  
2474  #: lib/IMP.php:563
2475  msgid "New Folder"
2476  msgstr "Folder Baru"
2477  
2478  #: config/prefs.php.dist:88
2479  msgid "New Mail"
2480  msgstr "Mail Baru"
2481  
2482  #: lib/Block/summary.php:19 lib/Block/tree_folders.php:33
2483  #, fuzzy
2484  msgid "New Message"
2485  msgstr "Pesan Berikutnya"
2486  
2487  #: mailbox.php:776 lib/MIME/Headers.php:192
2488  #, fuzzy, php-format
2489  msgid "New Message to %s"
2490  msgstr "Pesan baru"
2491  
2492  #: templates/search/main.inc:19
2493  msgid "New messages"
2494  msgstr "Pesan baru"
2495  
2496  #: templates/compose/spelling.inc:133
2497  msgid "Next"
2498  msgstr "Berikutnya"
2499  
2500  #: templates/message/navbar_navigate.inc:33
2501  msgid "Next Message"
2502  msgstr "Pesan Berikutnya"
2503  
2504  #: mailbox.php:356
2505  msgid "Next Page"
2506  msgstr "Halam Berikutnya"
2507  
2508  #: templates/compose/compose.inc:542 config/prefs.php.dist:977
2509  msgid "No"
2510  msgstr "Tidak"
2511  
2512  #: smime.php:226
2513  msgid "No Certificate found"
2514  msgstr ""
2515  
2516  #: templates/compose/encrypt_list.inc:5
2517  msgid "No Encryption"
2518  msgstr ""
2519  
2520  #: templates/pgp/pgp.inc:19
2521  msgid "No Keys in Keyring"
2522  msgstr ""
2523  
2524  #: mailbox.php:375
2525  #, fuzzy, php-format
2526  msgid "No Messages"
2527  msgstr "Pesan baru"
2528  
2529  #: pgp.php:137
2530  msgid "No PGP public key imported."
2531  msgstr ""
2532  
2533  #: templates/smime/smime.inc:84
2534  msgid "No Personal Certificate Present"
2535  msgstr ""
2536  
2537  #: lib/Mailbox.php:329
2538  #, fuzzy
2539  msgid "No Preview Text"
2540  msgstr "Teks Benar"
2541  
2542  #: templates/smime/smime.inc:15
2543  msgid "No Public Keys Found"
2544  msgstr ""
2545  
2546  #: smime.php:151
2547  msgid "No S/MIME public key imported."
2548  msgstr ""
2549  
2550  #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:90
2551  #, fuzzy
2552  msgid "No attachments found."
2553  msgstr "Lampiran-lampiran"
2554  
2555  #: lib/Crypt/SMIME.php:140
2556  msgid "No email information located in the public key."
2557  msgstr ""
2558  
2559  #: acl.php:72 acl.php:98
2560  #, fuzzy
2561  msgid "No folder selected."
2562  msgstr "tidak ada folder yang dipilih"
2563  
2564  #: lib/Block/summary.php:141
2565  msgid "No folders are being checked for new mail."
2566  msgstr ""
2567  
2568  #: folders.php:218 lib/Folder.php:500 lib/Folder.php:550
2569  msgid "No folders were specified"
2570  msgstr "Tidak ada folder yang terspesifikasi"
2571  
2572  #: lib/Block/summary.php:147
2573  #, fuzzy
2574  msgid "No folders with new messages"
2575  msgstr "Pesan tidak terhapus"
2576  
2577  #: lib/Block/summary.php:144
2578  #, fuzzy
2579  msgid "No folders with unseen messages"
2580  msgstr "Pesan tidak terhapus"
2581  
2582  #: lib/Compose.php:325
2583  #, fuzzy
2584  msgid "No message body text"
2585  msgstr "pindah pesan ke"
2586  
2587  #: lib/Mailbox.php:371
2588  #, fuzzy
2589  msgid "No messages matched your search."
2590  msgstr "Tidak ada pesan yang anda cari"
2591  
2592  #: pgp.php:189
2593  msgid "No personal PGP private key imported."
2594  msgstr ""
2595  
2596  #: pgp.php:165
2597  msgid "No personal PGP public key imported."
2598  msgstr ""
2599  
2600  #: smime.php:201
2601  msgid "No personal S/MIME certificates imported."
2602  msgstr ""
2603  
2604  #: spelling.php:220
2605  msgid "No spellchecking program configured."
2606  msgstr ""
2607  
2608  #: templates/compose/spelling.inc:48
2609  msgid "No spelling errors"
2610  msgstr "Tidak ada kesalahan pengejaan"
2611  
2612  #: templates/compose/spelling.inc:100
2613  msgid "No suggestions"
2614  msgstr "Tidak ada saran"
2615  
2616  #: lib/IMAP/Client.php:564
2617  msgid "No supported IMAP authentication method could be found."
2618  msgstr ""
2619  
2620  #: acl.php:68 acl.php:94
2621  #, fuzzy
2622  msgid "No user specified."
2623  msgstr "Tidak ada folder yang terspesifikasi"
2624  
2625  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:709
2626  msgid "Non Participant"
2627  msgstr ""
2628  
2629  #: templates/mailbox/navbar.inc:11 templates/prefs/sentmailselect.inc:40
2630  #: templates/prefs/sourceselect.inc:35 templates/prefs/spamselect.inc:24
2631  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:664
2632  msgid "None"
2633  msgstr "Tidak ada"
2634  
2635  #: templates/compose/compose.inc:295
2636  msgid "Normal"
2637  msgstr ""
2638  
2639  #: templates/mailbox/navbar.inc:21 templates/mailbox/navbar.inc:39
2640  msgid "Not Deleted"
2641  msgstr "Tidak Dihapus"
2642  
2643  #: templates/message/navbar_navigate.inc:12 templates/mailbox/navbar.inc:23
2644  #: templates/mailbox/navbar.inc:42
2645  msgid "Not Draft"
2646  msgstr "Bukan Draft"
2647  
2648  #: templates/message/navbar_navigate.inc:8 templates/mailbox/navbar.inc:17
2649  #: templates/mailbox/navbar.inc:34
2650  msgid "Not Important"
2651  msgstr "Tidak Penting"
2652  
2653  #: templates/mailbox/navbar.inc:25
2654  msgid "Not Personal"
2655  msgstr "Tidak Pribadi"
2656  
2657  #: lib/Crypt/PGP.php:139 lib/Crypt/SMIME.php:134 lib/Crypt/SMIME.php:149
2658  msgid "Not a valid public key."
2659  msgstr ""
2660  
2661  #: templates/search/main.inc:67
2662  msgid "Not deleted messages"
2663  msgstr "Pesan tidak terhapus"
2664  
2665  #: templates/search/main.inc:51
2666  msgid "Not important messages"
2667  msgstr "Pesan tidak penting"
2668  
2669  #: lib/Maintenance/Task/fetchmail_login.php:71
2670  msgid "Note that this can take some time"
2671  msgstr ""
2672  
2673  #: config/prefs.php.dist:616
2674  #, fuzzy
2675  msgid "Nothing"
2676  msgstr "Quoting"
2677  
2678  #: config/prefs.php.dist:377
2679  #, fuzzy
2680  msgid "Number of months to keep old linked attachments if deleting monthly."
2681  msgstr "Jumlah folder sent-mail lama yang tetap ada jika dihapus bulanan."
2682  
2683  #: config/prefs.php.dist:359
2684  msgid "Number of old sent-mail folders to keep if deleting monthly."
2685  msgstr "Jumlah folder sent-mail lama yang tetap ada jika dihapus bulanan."
2686  
2687  #: templates/contacts/contacts.inc:254 lib/MIME/Viewer/itip.php:552
2688  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:733
2689  msgid "OK"
2690  msgstr "OK"
2691  
2692  #: templates/search/fields.inc:5 templates/smime/import_key.inc:49
2693  #: templates/pgp/import_key.inc:48
2694  msgid "OR"
2695  msgstr ""
2696  
2697  #: templates/search/main.inc:15
2698  msgid "Old messages"
2699  msgstr "Pesan Lama"
2700  
2701  #: lib/Maintenance/Task/delete_sentmail_monthly.php:52
2702  msgid "Old sent-mail folders being purged."
2703  msgstr "Folder sent-mail lama sedang dibuang."
2704  
2705  #: lib/Block/summary.php:25
2706  msgid "Only display folders with unread messages in them?"
2707  msgstr ""
2708  
2709  #: templates/javascript/folders.js:79
2710  #, fuzzy
2711  msgid "Only one folder should be selected for this action."
2712  msgstr "Pilih hanya satu folder untuk operasi ini."
2713  
2714  #: templates/menu.inc:10 templates/menu.inc:30
2715  #, fuzzy
2716  msgid "Open Fo_lder"
2717  msgstr "Buka Folder"
2718  
2719  #: folders.php:427
2720  #, fuzzy
2721  msgid "Opened Folder"
2722  msgstr "Buka Folder"
2723  
2724  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:705
2725  msgid "Optional Participant"
2726  msgstr ""
2727  
2728  #: fetchmail.php:33 templates/fetchmail/top.inc:3
2729  #: templates/fetchmail/fetchmail.inc:6
2730  #, fuzzy
2731  msgid "Other Mail Accounts"
2732  msgstr "Pilihan Lain"
2733  
2734  #: config/prefs.php.dist:110 config/prefs.php.dist:119
2735  #: config/prefs.php.dist:126 config/prefs.php.dist:133
2736  #: config/prefs.php.dist:141 config/prefs.php.dist:150
2737  msgid "Other Options"
2738  msgstr "Pilihan Lain"
2739  
2740  #: templates/login/login.inc:201
2741  msgid "Outbound Server"
2742  msgstr ""
2743  
2744  #: templates/pgp/passphrase.inc:16 lib/MIME/Viewer/pgp.php:165
2745  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:204 lib/MIME/Viewer/pgp.php:290
2746  msgid "PGP"
2747  msgstr ""
2748  
2749  #: templates/compose/encrypt_list.inc:7
2750  #, fuzzy
2751  msgid "PGP Encrypt Message"
2752  msgstr "Batalkan Pesan"
2753  
2754  #: compose.php:358
2755  #, fuzzy
2756  msgid "PGP Error: "
2757  msgstr "Salah"
2758  
2759  #: compose.php:337
2760  msgid "PGP Error: Need passphrase for personal private key."
2761  msgstr ""
2762  
2763  #: config/prefs.php.dist:142
2764  #, fuzzy
2765  msgid "PGP Options"
2766  msgstr "Pilihan"
2767  
2768  #: pgp.php:30
2769  msgid "PGP Passphrase Input"
2770  msgstr ""
2771  
2772  #: templates/pgp/pgp.inc:55
2773  msgid "PGP Personal Keypair support requires a secure web connection."
2774  msgstr ""
2775  
2776  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:173
2777  msgid "PGP Public Key Text"
2778  msgstr ""
2779  
2780  #: pgp.php:149
2781  #, fuzzy, php-format
2782  msgid "PGP Public Key for \"%s (%s)\" was successfully added."
2783  msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat dengan sukses."
2784  
2785  #: pgp.php:245
2786  #, fuzzy, php-format
2787  msgid "PGP Public Key for \"%s\" was successfully deleted."
2788  msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses."
2789  
2790  #: templates/pgp/pgp.inc:14
2791  msgid "PGP Public Keyring"
2792  msgstr ""
2793  
2794  #: templates/compose/encrypt_list.inc:8
2795  #, fuzzy
2796  msgid "PGP Sign Message"
2797  msgstr "Kirim Pesan"
2798  
2799  #: templates/compose/encrypt_list.inc:9
2800  msgid "PGP Sign/Encrypt Message"
2801  msgstr ""
2802  
2803  #: pgp.php:202
2804  #, fuzzy
2805  msgid "PGP private key successfully added."
2806  msgstr "Tandatangan sudah diganti dengan sukses."
2807  
2808  #: pgp.php:177
2809  msgid "PGP public key successfully added."
2810  msgstr ""
2811  
2812  #: templates/pgp/notactive.inc:4
2813  msgid "PGP support is disabled on this system."
2814  msgstr ""
2815  
2816  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:208
2817  msgid ""
2818  "PGP support is not currently active so the digital signature is unable to be "
2819  "verified."
2820  msgstr ""
2821  
2822  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:295
2823  msgid ""
2824  "PGP support is not currently active so the message is unable to be decrypted."
2825  msgstr ""
2826  
2827  #: templates/pgp/pgp.inc:2
2828  msgid ""
2829  "PGP support requires popup windows to be used.  If your browser is currently "
2830  "set to disable popup windows, you must change this setting or else the PGP "
2831  "features will not work correctly."
2832  msgstr ""
2833  
2834  #: lib/Fetchmail/imap.php:105
2835  msgid "POP3"
2836  msgstr ""
2837  
2838  #: lib/Fetchmail/imap.php:100
2839  msgid "POP3 (Auto Detect Protocols)"
2840  msgstr ""
2841  
2842  #: lib/Fetchmail/imap.php:117
2843  msgid "POP3 over SSL"
2844  msgstr ""
2845  
2846  #: lib/Fetchmail/imap.php:123
2847  msgid "POP3 over SSL (self-signed certificate)"
2848  msgstr ""
2849  
2850  #: templates/login/login.inc:169
2851  msgid "POP3 over SSL (self-signed)"
2852  msgstr ""
2853  
2854  #: lib/Fetchmail/imap.php:111
2855  msgid "POP3, no TLS"
2856  msgstr ""
2857  
2858  #: templates/mailbox/header.inc:19
2859  #, php-format
2860  msgid "Page %d of %d"
2861  msgstr "Halaman %d dari %d"
2862  
2863  #: config/prefs.php.dist:903
2864  msgid "Page with the First Unseen Message"
2865  msgstr ""
2866  
2867  #: config/prefs.php.dist:904
2868  msgid "Page with the Last Unseen Message"
2869  msgstr ""
2870  
2871  #: templates/message/headers.inc:43
2872  msgid "Part(s)"
2873  msgstr "Bagian"
2874  
2875  #: templates/pgp/pgp.inc:123
2876  msgid "Passphrase"
2877  msgstr ""
2878  
2879  #: templates/pgp/pgp.inc:128
2880  msgid "Passphrase (Again)"
2881  msgstr ""
2882  
2883  #: smime.php:235 pgp.php:310
2884  #, fuzzy
2885  msgid "Passphrase successfully unloaded."
2886  msgstr "Pesan dikirim dengan sukses, tapi tidak disimpan"
2887  
2888  #: templates/smime/passphrase.inc:18 templates/pgp/passphrase.inc:29
2889  msgid "Passphrase:"
2890  msgstr ""
2891  
2892  #: pgp.php:112
2893  msgid "Passphrases can not be empty"
2894  msgstr ""
2895  
2896  #: pgp.php:114
2897  msgid "Passphrases do not match"
2898  msgstr ""
2899  
2900  #: templates/fetchmail/manage.inc:20 templates/smime/import_key.inc:71
2901  #: templates/login/login.inc:192
2902  msgid "Password"
2903  msgstr "Password"
2904  
2905  #: templates/fetchmail/manage.inc:48
2906  msgid "Perform maintenance operations on login?"
2907  msgstr "Lakukan operasi perawatan pada login?"
2908  
2909  #: acl.php:76 acl.php:102
2910  msgid "Permissions for this user can not be changed."
2911  msgstr ""
2912  
2913  #: message.php:493 mailbox.php:703 templates/mailbox/navbar.inc:24
2914  #: templates/mailbox/legend.inc:10
2915  msgid "Personal"
2916  msgstr "Pribadi"
2917  
2918  #: config/prefs.php.dist:14
2919  msgid "Personal Information"
2920  msgstr "Informasi Pribadi"
2921  
2922  #: pgp.php:120
2923  #, fuzzy
2924  msgid "Personal PGP keypair generated successfully."
2925  msgstr "Pesan dikirim dengan sukses"
2926  
2927  #: pgp.php:127
2928  #, fuzzy
2929  msgid "Personal PGP keys deleted successfully."
2930  msgstr "Pesan dikirim dengan sukses"
2931  
2932  #: smime.php:207
2933  msgid "Personal S/MIME certificates NOT imported: "
2934  msgstr ""
2935  
2936  #: smime.php:132
2937  msgid "Personal S/MIME keys deleted successfully."
2938  msgstr ""
2939  
2940  #: config/prefs.php.dist:222
2941  msgid "Place your signature before replies and forwards?"
2942  msgstr "Letakkan tandatangan anda sebelum membalas dan meneruskan?"
2943  
2944  #: compose.php:254
2945  msgid "Plaintext Version of Message"
2946  msgstr ""
2947  
2948  #: config/prefs.php.dist:799
2949  msgid ""
2950  "Play sound on new mail?  This requires your browser to support embedded "
2951  "sound files.  Almost all do on Windows and Mac, but other platforms will "
2952  "require a plugin."
2953  msgstr ""
2954  
2955  #: templates/message/javascript.inc:55 templates/mailbox/javascript.inc:192
2956  msgid "Please enter a name for the new folder:"
2957  msgstr "Masukkan nama untuk folder baru:"
2958  
2959  #: templates/javascript/folders.js:102 templates/javascript/folders.js:104
2960  msgid "Please enter the name of the new folder:"
2961  msgstr "Masukkan nama dari folder baru:"
2962  
2963  #: templates/javascript/folders.js:137
2964  msgid "Please enter the new name:"
2965  msgstr "Masukkan nama baru:"
2966  
2967  #: templates/pgp/passphrase.inc:19
2968  #, php-format
2969  msgid ""
2970  "Please enter the passphrase for your PGP private key. You will only need to "
2971  "enter this passphrase once per %s session."
2972  msgstr ""
2973  
2974  #: templates/smime/passphrase.inc:13
2975  #, php-format
2976  msgid ""
2977  "Please enter the passphrase for your S/MIME private key. You will only need "
2978  "to enter this passphrase once per %s session."
2979  msgstr ""
2980  
2981  #: recompose.php:97
2982  msgid ""
2983  "Please log in again to resume composing your message. If you are NOT using "
2984  "cookies AND you are composing messages in popup windows, you will have to "
2985  "log in again in your main window as well. This is to keep attackers from "
2986  "hijacking your session ID. We apologize for any inconvenience."
2987  msgstr ""
2988  
2989  #: templates/login/login.inc:71
2990  #, fuzzy
2991  msgid "Please provide your password."
2992  msgstr "Berikan username dan password anda"
2993  
2994  #: templates/login/login.inc:67
2995  #, fuzzy
2996  msgid "Please provide your username."
2997  msgstr "Berikan username dan password anda"
2998  
2999  #: compose.php:106 lib/IMP.php:459
3000  msgid "Please resolve ambiguous or invalid addresses."
3001  msgstr "Betulkan alamat yang rancu dan tidak benar."
3002  
3003  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:642
3004  msgid ""
3005  "Please review the following information, and then select an action from the "
3006  "menu below."
3007  msgstr ""
3008  
3009  #: templates/javascript/folders.js:61
3010  msgid "Please select a folder before you perform any actions."
3011  msgstr "Pilih sebuah folder sebelum melakukan aksi."
3012  
3013  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:502
3014  #, fuzzy
3015  msgid "Please select an action from the menu below."
3016  msgstr "Pilih sedikitnya satu folder untuk pencarian."
3017  
3018  #: templates/search/javascript.inc:41
3019  msgid "Please select at least one folder to search."
3020  msgstr "Pilih sedikitnya satu folder untuk pencarian."
3021  
3022  #: templates/javascript/folders.js:12
3023  msgid "Please select only one folder for this operation."
3024  msgstr "Pilih hanya satu folder untuk operasi ini."
3025  
3026  #: templates/compose/redirect.inc:73
3027  #, fuzzy
3028  msgid "Please select or edit in the box to the right:"
3029  msgstr "Pilih atau edit tepat berikutnya:"
3030  
3031  #: config/motd.php.dist:41
3032  msgid "Powered by Horde"
3033  msgstr ""
3034  
3035  #: config/prefs.php.dist:214
3036  #, fuzzy
3037  msgid "Precede your signature with dashes ('-- ')?"
3038  msgstr "Awali tandatangan anda dengan dash ('-- ')"
3039  
3040  #: smime.php:241 pgp.php:257 filterprefs.php:40
3041  #, fuzzy
3042  msgid "Preferences successfully updated."
3043  msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat dengan sukses."
3044  
3045  #: templates/compose/attachments.inc:3
3046  #, fuzzy
3047  msgid "Preview"
3048  msgstr "Halaman Sebelumnya"
3049  
3050  #: templates/message/navbar_navigate.inc:28
3051  msgid "Previous Message"
3052  msgstr "Pesan Sebelumnya"
3053  
3054  #: mailbox.php:347
3055  msgid "Previous Page"
3056  msgstr "Halaman Sebelumnya"
3057  
3058  #: templates/message/navbar_actions.inc:33
3059  msgid "Print"
3060  msgstr "Cetak"
3061  
3062  #: templates/message/headers.inc:38
3063  #, fuzzy
3064  msgid "Priority"
3065  msgstr "Cetak"
3066  
3067  #: templates/smime/import_key.inc:76
3068  msgid "Private Key Password"
3069  msgstr ""
3070  
3071  #: config/prefs.php.dist:559
3072  msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to NO"
3073  msgstr ""
3074  
3075  #: config/prefs.php.dist:558
3076  msgid "Prompt every time an attachment is sent; default to YES"
3077  msgstr ""
3078  
3079  #: templates/fetchmail/manage.inc:10
3080  msgid "Protocol:"
3081  msgstr ""
3082  
3083  #: lib/Crypt/PGP.php:429
3084  msgid "Public PGP keyserver support has been disabled."
3085  msgstr ""
3086  
3087  #: templates/mailbox/actions.inc:36 templates/mailbox/actions_deleted.inc:8
3088  #, fuzzy
3089  msgid "Pur_ge Deleted"
3090  msgstr "Buang yang Dihapus"
3091  
3092  #: templates/mailbox/actions.inc:36 templates/mailbox/actions_deleted.inc:8
3093  msgid "Purge Deleted"
3094  msgstr "Buang yang Dihapus"
3095  
3096  #: templates/folders/actions.inc:24
3097  #, fuzzy
3098  msgid "Purge Folder(s)"
3099  msgstr "Hapus Folder"
3100  
3101  #: config/prefs.php.dist:396
3102  msgid "Purge Trash how often:"
3103  msgstr "Buang Trash selama:"
3104  
3105  #: config/prefs.php.dist:405
3106  msgid "Purge messages in Trash folder older than this amount of days."
3107  msgstr "Buang pesan lama dalam folder Trash yang lebih dari jumlah jatah hari."
3108  
3109  #: config/prefs.php.dist:386
3110  #, fuzzy
3111  msgid "Purge old messages in the Trash folder?"
3112  msgstr "Buang pesan lama dalam folder Trash?"
3113  
3114  #: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:65
3115  #, fuzzy, php-format
3116  msgid "Purging %d messages from Trash folder."
3117  msgstr "%d pesan sedang dibuang dari folder Trash."
3118  
3119  #: lib/Maintenance/Task/purge_trash.php:63
3120  #, fuzzy
3121  msgid "Purging 1 message from Trash folder."
3122  msgstr "%d pesan sedang dibuang dari folder Trash."
3123  
3124  #: templates/quota/quota.inc:17
3125  #, php-format
3126  msgid "Quota status: %.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
3127  msgstr ""
3128  
3129  #: templates/quota/quota.inc:21
3130  #, php-format
3131  msgid "Quota status: %.2fMB / NO LIMIT"
3132  msgstr ""
3133  
3134  #: templates/quota/quota.inc:24
3135  #, php-format
3136  msgid "Quota status: NO LIMIT"
3137  msgstr ""
3138  
3139  #: config/prefs.php.dist:500
3140  #, fuzzy, php-format
3141  msgid "Quoting %f:"
3142  msgstr "Quoting"
3143  
3144  #: templates/compose/compose.inc:386
3145  msgid "Re_quest Delivery Confirmation"
3146  msgstr ""
3147  
3148  #: lib/Search.php:50
3149  #, fuzzy
3150  msgid "Received On"
3151  msgstr "Diterima pada"
3152  
3153  #: lib/Search.php:58
3154  #, fuzzy
3155  msgid "Received Since"
3156  msgstr "Diterima pada"
3157  
3158  #: lib/Search.php:54
3159  #, fuzzy
3160  msgid "Received Until"
3161  msgstr "Diterima pada"
3162  
3163  #: templates/message/navbar_actions.inc:16
3164  #, fuzzy
3165  msgid "Redirec_t"
3166  msgstr "Arahkan"
3167  
3168  #: templates/message/navbar_actions.inc:16
3169  msgid "Redirect"
3170  msgstr "Arahkan"
3171  
3172  #: templates/compose/redirect.inc:110
3173  msgid "Redirect Message"
3174  msgstr "Arahkan Pesan"
3175  
3176  #: compose.php:787
3177  msgid "Redirect this message"
3178  msgstr "Arahkan pesan ini"
3179  
3180  #: compose.php:847
3181  msgid "Redirecting failed."
3182  msgstr "Pengarahan gagal"
3183  
3184  #: templates/compose/compose.inc:583
3185  msgid "Refresh"
3186  msgstr "Tampil Ulang"
3187  
3188  #: config/prefs.php.dist:784
3189  msgid "Refresh Folder Views:"
3190  msgstr "Tampil Ulang Folder:"
3191  
3192  #: templates/folders/head.inc:9 templates/mailbox/header.inc:4
3193  #, fuzzy
3194  msgid "Reload"
3195  msgstr "Tampil Lagi"
3196  
3197  #: templates/folders/head.inc:3
3198  msgid "Reload View"
3199  msgstr "Tampil Lagi"
3200  
3201  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:526 lib/MIME/Viewer/itip.php:545
3202  msgid "Remember the free/busy information."
3203  msgstr ""
3204  
3205  #: config/prefs.php.dist:979
3206  msgid "Remember the last view"
3207  msgstr "Ingat tampilan terakhir"
3208  
3209  #: templates/fetchmail/manage.inc:27
3210  #, fuzzy
3211  msgid "Remote Mailbox:"
3212  msgstr "Mailbox"
3213  
3214  #: templates/search/fields.inc:41
3215  msgid "Remove Field From Search"
3216  msgstr ""
3217  
3218  #: templates/prefs/sourceselect.inc:305
3219  #, fuzzy
3220  msgid "Remove source"
3221  msgstr "hapus sumber"
3222  
3223  #: templates/folders/actions.inc:8
3224  #, fuzzy
3225  msgid "Rename Folder(s)"
3226  msgstr "Ubah Nama Folder"
3227  
3228  #: config/prefs.php.dist:341
3229  msgid "Rename sent-mail folder at beginning of month?"
3230  msgstr "Ubah nama folder sent-mail pada awal bulan?"
3231  
3232  #: lib/Folder.php:455
3233  #, fuzzy, php-format
3234  msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed. This is what the server said"
3235  msgstr "Perubahan nama \"%s\" ke \"%s\" gagal. Itulah yang dikatakan server."
3236  
3237  #: templates/message/navbar_actions.inc:10
3238  #, fuzzy
3239  msgid "Repl_y to List"
3240  msgstr "Balas ke Semua"
3241  
3242  #: templates/compose/spelling.inc:105
3243  msgid "Replace with:"
3244  msgstr "Ganti dengan:"
3245  
3246  #: templates/message/navbar_actions.inc:8
3247  msgid "Reply"
3248  msgstr "Balas"
3249  
3250  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:311 lib/MIME/Viewer/itip.php:409
3251  #, fuzzy
3252  msgid "Reply Sent."
3253  msgstr "Balas-kepada"
3254  
3255  #: templates/message/navbar_actions.inc:13
3256  msgid "Reply to All"
3257  msgstr "Balas ke Semua"
3258  
3259  #: compose.php:733
3260  msgid "Reply to All:"
3261  msgstr "Balas ke Semua:"
3262  
3263  #: templates/message/navbar_actions.inc:10
3264  #, fuzzy
3265  msgid "Reply to List"
3266  msgstr "Balas ke Semua"
3267  
3268  #: compose.php:735
3269  #, fuzzy
3270  msgid "Reply to List:"
3271  msgstr "Balas ke Semua:"
3272  
3273  #: templates/message/navbar_actions.inc:13
3274  #, fuzzy
3275  msgid "Reply to _All"
3276  msgstr "Balas ke Semua"
3277  
3278  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:528 lib/MIME/Viewer/itip.php:537
3279  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:547
3280  msgid "Reply with Not Supported Message"
3281  msgstr ""
3282  
3283  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:535
3284  msgid "Reply with free/busy for next 2 months."
3285  msgstr ""
3286  
3287  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:534
3288  msgid "Reply with requested free/busy information."
3289  msgstr ""
3290  
3291  #: message.php:267
3292  #, fuzzy
3293  msgid "Reply-To"
3294  msgstr "Balas-Kepada:"
3295  
3296  #: lib/Compose.php:409
3297  msgid "Reply-To: "
3298  msgstr "Balas-Kepada:"
3299  
3300  #: compose.php:731
3301  msgid "Reply:"
3302  msgstr "Balas:"
3303  
3304  #: templates/message/navbar_actions.inc:38 templates/mailbox/actions.inc:26
3305  #, fuzzy
3306  msgid "Report as Innocent"
3307  msgstr "Laporkan sebagai Spam"
3308  
3309  #: templates/message/navbar_actions.inc:35 templates/mailbox/actions.inc:23
3310  msgid "Report as Spam"
3311  msgstr "Laporkan sebagai Spam"
3312  
3313  #: templates/compose/compose.inc:383
3314  #, fuzzy
3315  msgid "Request a _Read Receipt"
3316  msgstr "Minta Tanda Terima"
3317  
3318  #: config/prefs.php.dist:585
3319  msgid "Request delivery confirmation?"
3320  msgstr ""
3321  
3322  #: config/prefs.php.dist:573
3323  #, fuzzy
3324  msgid "Request read receipts?"
3325  msgstr "Minta Tanda Terima"
3326  
3327  #: mailbox.php:189
3328  msgid "Requested message not found."
3329  msgstr ""
3330  
3331  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:697
3332  msgid "Required Participant"
3333  msgstr ""
3334  
3335  #: templates/search/main.inc:143 templates/search/header.inc:26
3336  #: templates/acl/acl.inc:161
3337  msgid "Reset"
3338  msgstr "Reset"
3339  
3340  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:115
3341  msgid "Respondent Status Updated."
3342  msgstr ""
3343  
3344  #: templates/message/navbar_actions.inc:30
3345  msgid "Resume"
3346  msgstr "Ulangi"
3347  
3348  #: recompose.php:98
3349  msgid "Resume your session"
3350  msgstr ""
3351  
3352  #: templates/stationery/prefs.inc:44
3353  #, fuzzy
3354  msgid "Return to \"Message Composition\""
3355  msgstr "Pengiriman Pesan"
3356  
3357  #: templates/fetchmail/driver_select.inc:31 templates/fetchmail/manage.inc:69
3358  #: templates/fetchmail/account_select.inc:32
3359  msgid "Return to Fetch Mail"
3360  msgstr ""
3361  
3362  #: templates/filters/prefs.inc:60 templates/filters/notactive.inc:22
3363  #: templates/smime/smime.inc:101 templates/smime/notactive.inc:14
3364  #: templates/pgp/pgp.inc:149 templates/pgp/notactive.inc:15
3365  #: templates/acl/acl.inc:162 templates/acl/acl.inc:173
3366  #, fuzzy
3367  msgid "Return to Options"
3368  msgstr "Pilihan Pemakai"
3369  
3370  #: config/prefs.php.dist:718
3371  msgid ""
3372  "Return to the mailbox listing after deleting, moving, or copying a message?"
3373  msgstr ""
3374  "Kembali ke mailbox setelah penghapusan, pemindahan dan pengcopyan pesan?"
3375  
3376  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:688
3377  msgid "Role"
3378  msgstr ""
3379  
3380  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:142 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:237
3381  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:419
3382  msgid "S/MIME"
3383  msgstr ""
3384  
3385  #: templates/compose/encrypt_list.inc:12
3386  msgid "S/MIME Encrypt Message"
3387  msgstr ""
3388  
3389  #: compose.php:394
3390  msgid "S/MIME Error: "
3391  msgstr ""
3392  
3393  #: compose.php:373
3394  msgid "S/MIME Error: Need passphrase for personal private key."
3395  msgstr ""
3396  
3397  #: config/prefs.php.dist:151
3398  #, fuzzy
3399  msgid "S/MIME Options"
3400  msgstr "Pilihan"
3401  
3402  #: smime.php:49
3403  msgid "S/MIME Passphrase Input"
3404  msgstr ""
3405  
3406  #: templates/smime/smime.inc:54
3407  msgid "S/MIME Personal Keypair support requires a secure web connection."
3408  msgstr ""
3409  
3410  #: smime.php:140
3411  #, fuzzy, php-format
3412  msgid "S/MIME Public Key for \"%s\" was successfully deleted."
3413  msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses."
3414  
3415  #: smime.php:162
3416  msgid "S/MIME Public Key successfully added."
3417  msgstr ""
3418  
3419  #: templates/smime/smime.inc:10
3420  msgid "S/MIME Public Keyring"
3421  msgstr ""
3422  
3423  #: smime.php:211
3424  msgid "S/MIME Public/Private Keypair successfully added."
3425  msgstr ""
3426  
3427  #: templates/compose/encrypt_list.inc:13
3428  #, fuzzy
3429  msgid "S/MIME Sign Message"
3430  msgstr "Kirim Pesan"
3431  
3432  #: templates/compose/encrypt_list.inc:14
3433  msgid "S/MIME Sign/Encrypt Message"
3434  msgstr ""
3435  
3436  #: templates/smime/notactive.inc:4
3437  msgid "S/MIME support is disabled on this system."
3438  msgstr ""
3439  
3440  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:241
3441  msgid ""
3442  "S/MIME support is not currently enabled so the message is unable to be "
3443  "decrypted."
3444  msgstr ""
3445  
3446  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:173
3447  msgid ""
3448  "S/MIME support is not enabled so the contents of this signed message can not "
3449  "be displayed."
3450  msgstr ""
3451  
3452  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:146
3453  msgid ""
3454  "S/MIME support is not enabled so the digital signature is unable to be "
3455  "verified."
3456  msgstr ""
3457  
3458  #: templates/smime/smime.inc:2
3459  msgid ""
3460  "S/MIME support requires popup windows to be used.  If your browser is "
3461  "currently set to disable popup windows, you must change this setting or else "
3462  "the S/MIME features will not work correctly."
3463  msgstr ""
3464  
3465  #: templates/login/login.inc:205
3466  msgid "SMTP"
3467  msgstr ""
3468  
3469  #: templates/compose/compose.inc:255
3470  #, fuzzy
3471  msgid "S_ubject"
3472  msgstr "Perihal"
3473  
3474  #: templates/compose/compose.inc:363
3475  #, fuzzy
3476  msgid "Sa_ve a copy in "
3477  msgstr "Simpan copy dalam "
3478  
3479  #: templates/message/navbar_actions.inc:32
3480  #, fuzzy
3481  msgid "Sa_ve as"
3482  msgstr "Simpan sebagai"
3483  
3484  #: search.php:316 templates/fetchmail/manage.inc:67
3485  #, fuzzy
3486  msgid "Save"
3487  msgstr "Simpan sebagai"
3488  
3489  #: templates/compose/compose.inc:538
3490  msgid "Save Attachments with message in sent-mail folder?"
3491  msgstr ""
3492  
3493  #: templates/compose/compose.inc:69 templates/compose/compose.inc:433
3494  msgid "Save Draft"
3495  msgstr "Simpan Draft"
3496  
3497  #: saveimage.php:42
3498  #, fuzzy
3499  msgid "Save Image"
3500  msgstr "Simpan sebagai"
3501  
3502  #: lib/MIME/Contents.php:204
3503  msgid "Save Image in Gallery"
3504  msgstr ""
3505  
3506  #: templates/filters/prefs.inc:59 templates/smime/smime.inc:100
3507  #: templates/smime/notactive.inc:12 templates/pgp/pgp.inc:148
3508  #: templates/pgp/notactive.inc:13
3509  #, fuzzy
3510  msgid "Save Options"
3511  msgstr "Pilihan Pemakai"
3512  
3513  #: templates/stationery/prefs.inc:40
3514  msgid "Save Stationery"
3515  msgstr ""
3516  
3517  #: templates/compose/compose.inc:69 templates/compose/compose.inc:433
3518  #, fuzzy
3519  msgid "Save _Draft"
3520  msgstr "Simpan Draft"
3521  
3522  #: templates/message/navbar_actions.inc:32
3523  msgid "Save as"
3524  msgstr "Simpan sebagai"
3525  
3526  #: config/prefs.php.dist:521
3527  msgid "Save drafts as unseen?"
3528  msgstr ""
3529  
3530  #: config/prefs.php.dist:1072
3531  msgid "Save recipients automatically to the default address book?"
3532  msgstr ""
3533  
3534  #: templates/search/main.inc:127
3535  msgid "Save search as a virtual folder?"
3536  msgstr ""
3537  
3538  #: config/prefs.php.dist:230
3539  #, fuzzy
3540  msgid "Save sent mail?"
3541  msgstr "Simpan mail yang dikirim"
3542  
3543  #: compose.php:1227
3544  #, php-format
3545  msgid "Saving the draft failed. This is what the server said: %s"
3546  msgstr "Penyimpanan draft gagal. Ini yang dikatakan server: %s"
3547  
3548  #: templates/contacts/contacts.inc:199 templates/mailbox/header.inc:11
3549  #: lib/Block/tree_folders.php:41
3550  msgid "Search"
3551  msgstr "Cari"
3552  
3553  #: templates/search/header.inc:18 templates/mailbox/header.inc:11
3554  #, fuzzy, php-format
3555  msgid "Search %s"
3556  msgstr "Cari"
3557  
3558  #: config/prefs.php.dist:120
3559  #, fuzzy
3560  msgid "Search Options"
3561  msgstr "Pilihan Pemakai"
3562  
3563  #: search.php:265
3564  msgid "Search Results"
3565  msgstr "Hasil Pencarian"
3566  
3567  #: templates/mailbox/navbar.inc:14 templates/mailbox/navbar.inc:31
3568  msgid "Seen"
3569  msgstr "Dilihat"
3570  
3571  #: templates/mailbox/navbar.inc:9
3572  msgid "Select"
3573  msgstr "Pilih"
3574  
3575  #: templates/fetchmail/manage.inc:70
3576  #, fuzzy
3577  msgid "Select Another Account"
3578  msgstr "Pilih tidak ada"
3579  
3580  #: templates/search/fields.inc:36
3581  #, fuzzy
3582  msgid "Select a date"
3583  msgstr "Pilih identitas"
3584  
3585  #: templates/search/fields.inc:10
3586  #, fuzzy
3587  msgid "Select a field"
3588  msgstr "Pilih semua"
3589  
3590  #: templates/compose/compose.inc:317
3591  #, fuzzy
3592  msgid "Select a stationery:"
3593  msgstr "Pilih tidak ada"
3594  
3595  #: config/prefs.php.dist:135
3596  #, fuzzy
3597  msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses."
3598  msgstr "Pilih sumber buku alamat untuk penambahan dan pencarian alamat."
3599  
3600  #: templates/search/main.inc:88
3601  msgid "Select all"
3602  msgstr "Pilih semua"
3603  
3604  #: templates/prefs/sourceselect.inc:323
3605  #, fuzzy
3606  msgid "Select all fields to search when expanding addresses."
3607  msgstr "Pilih urutan dari buku alamat yang dicari ketika mengembangkan alamat."
3608  
3609  #: templates/fetchmail/account_select.inc:21
3610  #, fuzzy
3611  msgid "Select an account"
3612  msgstr "Pilih tidak ada"
3613  
3614  #: templates/search/main.inc:89
3615  msgid "Select none"
3616  msgstr "Pilih tidak ada"
3617  
3618  #: templates/saveimage/saveimage.inc:9
3619  msgid "Select the gallery to save the image in."
3620  msgstr ""
3621  
3622  #: templates/fetchmail/driver_select.inc:21
3623  msgid "Select the mail server type"
3624  msgstr ""
3625  
3626  #: templates/prefs/sourceselect.inc:309
3627  #, fuzzy
3628  msgid "Selected Address books:"
3629  msgstr "Buku Alamat yang Dipilih"
3630  
3631  #: templates/pgp/pgp.inc:72
3632  msgid "Send Key to Public Keyserver"
3633  msgstr ""
3634  
3635  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:604
3636  #, fuzzy
3637  msgid "Send Latest Information"
3638  msgstr "Informasi Server"
3639  
3640  #: templates/compose/compose.inc:67 templates/compose/compose.inc:431
3641  msgid "Send Message"
3642  msgstr "Kirim Pesan"
3643  
3644  #: config/prefs.php.dist:703
3645  msgid "Send read receipt when requested by the sender?"
3646  msgstr ""
3647  
3648  #: folders.php:397
3649  #, fuzzy
3650  msgid "Sent mail folder"
3651  msgstr "Folder sent mail:"
3652  
3653  #: templates/prefs/sentmailselect.inc:38
3654  msgid "Sent mail folder:"
3655  msgstr "Folder sent mail:"
3656  
3657  #: templates/login/login.inc:132 templates/login/login.inc:146
3658  #: templates/login/login.inc:153
3659  msgid "Server"
3660  msgstr "Server"
3661  
3662  #: config/prefs.php.dist:23
3663  #, fuzzy
3664  msgid "Server and Folder Information"
3665  msgstr "Informasi Server"
3666  
3667  #: templates/fetchmail/manage.inc:23
3668  #, fuzzy
3669  msgid "Server:"
3670  msgstr "Server"
3671  
3672  #: config/prefs.php.dist:80
3673  msgid "Set preferences for what happens when you move and delete messages."
3674  msgstr ""
3675  "Set preference apa yang terjadi jika anda memindah dan menghapus pesan."
3676  
3677  #: config/prefs.php.dist:529
3678  msgid "Set the X-Priority header when composing messages?"
3679  msgstr ""
3680  
3681  #: config/prefs.php.dist:31
3682  #, fuzzy
3683  msgid "Share Folders"
3684  msgstr "Folder"
3685  
3686  #: templates/acl/acl.inc:86
3687  #, fuzzy
3688  msgid "Share mail folders"
3689  msgstr "Folder sent mail:"
3690  
3691  #: config/prefs.php.dist:32
3692  msgid "Share your mail folders with other users."
3693  msgstr ""
3694  
3695  #: config/prefs.php.dist:669
3696  msgid ""
3697  "Should large blocks of quoted text be shown or hidden by default? It can be "
3698  "toggled easily whichever you choose."
3699  msgstr ""
3700  
3701  #: templates/pgp/pgp.inc:7
3702  msgid "Should the body of text/plain messages be scanned for PGP data?"
3703  msgstr ""
3704  
3705  #: config/prefs.php.dist:513
3706  msgid "Should the compose window be closed after saving a draft?"
3707  msgstr "Haruskah window pengiriman ditutup setelah menyimpan draft?"
3708  
3709  #: templates/pgp/pgp.inc:4
3710  msgid "Should your PGP public key to be attached to your messages by default?"
3711  msgstr ""
3712  
3713  #: templates/search/main.inc:92
3714  #, fuzzy
3715  msgid "Show All Folders"
3716  msgstr "Hapus Semua Folder"
3717  
3718  #: templates/message/headers.inc:67
3719  msgid "Show All Headers"
3720  msgstr ""
3721  
3722  #: mailbox.php:365
3723  msgid "Show Deleted"
3724  msgstr "Tunjukkan yang Dihapus"
3725  
3726  #: templates/message/headers.inc:61
3727  msgid "Show Limited Headers"
3728  msgstr ""
3729  
3730  #: templates/message/headers.inc:70
3731  #, fuzzy
3732  msgid "Show Mailing List Information"
3733  msgstr "Informasi Pribadi"
3734  
3735  #: templates/search/main.inc:92
3736  #, fuzzy
3737  msgid "Show Only Subscribed Folders"
3738  msgstr "Subscribe ke Folder"
3739  
3740  #: folders.php:298
3741  msgid "Show Unsubscribed"
3742  msgstr "Tunjukkan tidak langganan"
3743  
3744  #: config/prefs.php.dist:608
3745  msgid "Show an icon to allow stripping of attachments from messages?"
3746  msgstr ""
3747  
3748  #: config/prefs.php.dist:1002
3749  msgid "Show legend in the mailbox view?"
3750  msgstr "Tunjukkan legenda pada tampilan mailbox?"
3751  
3752  #: config/prefs.php.dist:840
3753  msgid "Show previews for unread messages only?"
3754  msgstr ""
3755  
3756  #: config/prefs.php.dist:848
3757  msgid "Show previews in tooltips?"
3758  msgstr ""
3759  
3760  #: config/prefs.php.dist:877
3761  msgid "Show the Fetch Mail icon on the menubar?"
3762  msgstr ""
3763  
3764  #: lib/MIME/Viewer/html.php:95
3765  msgid "Show the Images"
3766  msgstr ""
3767  
3768  #: templates/filters/prefs.inc:54
3769  msgid "Show the filter icon on the menubar?"
3770  msgstr ""
3771  
3772  #: lib/Block/summary.php:28
3773  #, fuzzy
3774  msgid "Show total number of mails in folder?"
3775  msgstr "Path ke folder mail anda:"
3776  
3777  #: config/prefs.php.dist:666
3778  msgid "Shown"
3779  msgstr ""
3780  
3781  #: templates/mailbox/message_headers.inc:42
3782  #, fuzzy
3783  msgid "Si_ze"
3784  msgstr "Ukuran"
3785  
3786  #: templates/mailbox/legend.inc:17
3787  #, fuzzy
3788  msgid "Signed"
3789  msgstr "Ukuran"
3790  
3791  #: templates/compose/attachments.inc:3
3792  msgid "Size"
3793  msgstr "Ukuran"
3794  
3795  #: templates/mailbox/message_headers.inc:11
3796  msgid "Sort by Arrival"
3797  msgstr ""
3798  
3799  #: templates/mailbox/message_headers.inc:16
3800  msgid "Sort by Date"
3801  msgstr ""
3802  
3803  #: templates/mailbox/message_headers.inc:26
3804  #, fuzzy
3805  msgid "Sort by From Address"
3806  msgstr "Dari Alamat"
3807  
3808  #: templates/mailbox/message_headers.inc:41
3809  #, fuzzy
3810  msgid "Sort by Message Size"
3811  msgstr "Ukuran Pesan"
3812  
3813  #: templates/mailbox/message_headers.inc:36
3814  #, fuzzy
3815  msgid "Sort by Subject"
3816  msgstr "Tidak ada Perihal"
3817  
3818  #: templates/mailbox/message_headers.inc:31
3819  #, fuzzy
3820  msgid "Sort by Thread"
3821  msgstr "Thread"
3822  
3823  #: templates/mailbox/message_headers.inc:21
3824  #, fuzzy
3825  msgid "Sort by To Address"
3826  msgstr "Dari Alamat"
3827  
3828  #: templates/prefs/spamselect.inc:23
3829  #, fuzzy
3830  msgid "Spam folder:"
3831  msgstr "Folder Trash:"
3832  
3833  #: templates/compose/compose.inc:346
3834  msgid "Special Characters"
3835  msgstr "Karakter Spesial"
3836  
3837  #: search.php:133
3838  msgid "Special Virtual Folders can not be edited."
3839  msgstr ""
3840  
3841  #: templates/compose/compose.inc:343
3842  msgid "Spell Check"
3843  msgstr "Cek Ejaan"
3844  
3845  #: templates/compose/spelling.inc:46
3846  msgid "Spell Checker"
3847  msgstr "Pengecek Ejaan"
3848  
3849  #: templates/compose/spelling.inc:48 templates/compose/spelling.inc:56
3850  msgid "Spell check complete"
3851  msgstr "Cek ejaan selesai"
3852  
3853  #: config/prefs.php.dist:471
3854  msgid "Spelling errors per screen when spell checking."
3855  msgstr "Eja kesalahan per layar jika mengecek ejaan"
3856  
3857  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:512 lib/MIME/Viewer/itip.php:652
3858  msgid "Start"
3859  msgstr ""
3860  
3861  #: templates/stationery/prefs.inc:9 templates/compose/compose.inc:311
3862  msgid "Stationery"
3863  msgstr ""
3864  
3865  #: templates/stationery/prefs.inc:26
3866  msgid "Stationery name:"
3867  msgstr ""
3868  
3869  #: templates/stationery/prefs.inc:28
3870  msgid "Stationery type:"
3871  msgstr ""
3872  
3873  #: templates/stationery/prefs.inc:33
3874  msgid "Stationery:"
3875  msgstr ""
3876  
3877  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:688
3878  msgid "Status"
3879  msgstr ""
3880  
3881  #: lib/MIME/Contents.php:215
3882  #, fuzzy
3883  msgid "Strip Attachment"
3884  msgstr "Lampiran"
3885  
3886  #: config/prefs.php.dist:832
3887  msgid "Strip linebreaks?"
3888  msgstr ""
3889  
3890  #: templates/mailbox/message_headers.inc:37
3891  #, fuzzy
3892  msgid "Sub_ject"
3893  msgstr "Perihal"
3894  
3895  #: message.php:268 thread.php:150 templates/compose/recompose.inc:25
3896  #: lib/Search.php:38
3897  msgid "Subject"
3898  msgstr "Perihal"
3899  
3900  #: config/prefs.php.dist:920
3901  msgid "Subject Field"
3902  msgstr "Field Perihal"
3903  
3904  #: search.php:318 templates/saveimage/saveimage.inc:18
3905  #: templates/smime/passphrase.inc:20 templates/pgp/passphrase.inc:31
3906  #, fuzzy
3907  msgid "Submit"
3908  msgstr "Perihal"
3909  
3910  #: templates/folders/actions.inc:11
3911  msgid "Subscribe to Folder(s)"
3912  msgstr "Subscribe ke Folder"
3913  
3914  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:380 lib/MIME/Viewer/pgp.php:389
3915  #: lib/MIME/Viewer/status.php:87
3916  msgid "Success"
3917  msgstr "Sukses"
3918  
3919  #: templates/compose/spelling.inc:86
3920  msgid "Suggestions"
3921  msgstr "Saran"
3922  
3923  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:662 lib/MIME/Viewer/itip.php:664
3924  msgid "Summary"
3925  msgstr ""
3926  
3927  #: templates/compose/compose.inc:400 templates/compose/compose.inc:403
3928  msgid "Switch Composition Method"
3929  msgstr ""
3930  
3931  #: templates/compose/compose.inc:404
3932  msgid "Switch to HTML composition"
3933  msgstr ""
3934  
3935  #: templates/compose/compose.inc:404
3936  msgid "Switch to plain text composition"
3937  msgstr ""
3938  
3939  #: templates/compose/compose.inc:419
3940  #, fuzzy
3941  msgid "Te_xt"
3942  msgstr "Teks"
3943  
3944  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:269
3945  #, fuzzy
3946  msgid "Tentative: "
3947  msgstr "Alternatif"
3948  
3949  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:591
3950  msgid "Tentatively Accept request"
3951  msgstr ""
3952  
3953  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:761
3954  msgid "Tentatively Accepted"
3955  msgstr ""
3956  
3957  #: lib/Maintenance/Task/tos_agreement.php:49
3958  #, php-format
3959  msgid "Terms of Service file not specified in conf.php"
3960  msgstr ""
3961  
3962  #: templates/stationery/prefs.inc:30
3963  msgid "Text"
3964  msgstr "Teks"
3965  
3966  #: config/prefs.php.dist:954
3967  msgid "The From: column of the message should be linked:"
3968  msgstr ""
3969  
3970  #: lib/IMAP/Client.php:532
3971  msgid ""
3972  "The IMAP server does not appear to support the authentication method "
3973  "selected. Please contact your system administrator."
3974  msgstr ""
3975  
3976  #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41
3977  msgid "The Macintosh resource fork"
3978  msgstr ""
3979  
3980  #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:41
3981  #, php-format
3982  msgid "The Macintosh resource fork can be downloaded %s."
3983  msgstr ""
3984  
3985  #: fetchmailprefs.php:81
3986  #, fuzzy, php-format
3987  msgid "The account \"%s\" has been deleted."
3988  msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus."
3989  
3990  #: fetchmailprefs.php:74
3991  #, fuzzy, php-format
3992  msgid "The account \"%s\" has been saved."
3993  msgstr "Identitas \"%s\" sudah disimpan."
3994  
3995  #: attachment.php:43
3996  msgid "The attachment was not found."
3997  msgstr ""
3998  
3999  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:69
4000  msgid "The calendar data is invalid"
4001  msgstr ""
4002  
4003  #: templates/javascript/open_compose_win.js:37
4004  msgid ""
4005  "The compose window can't be opened. Perhaps you have set your browser to "
4006  "block popup windows?"
4007  msgstr ""
4008  
4009  #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:42
4010  msgid "The contents of the Macintosh file are below."
4011  msgstr ""
4012  
4013  #: lib/Maintenance/Task/rename_sentmail_monthly.php:87
4014  #, php-format
4015  msgid "The current folder(s) \"%s\" will be renamed to \"%s\"."
4016  msgstr "Folder \"%s\" yang berlaku akan diubah nama ke \"%s\"."
4017  
4018  #: templates/acl/acl.inc:107
4019  msgid ""
4020  "The current list of users with access to this folder could not be retrieved"
4021  msgstr ""
4022  
4023  #: compose.php:1236
4024  #, php-format
4025  msgid "The draft has been saved to the \"%s\" folder."
4026  msgstr ""
4027  
4028  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:139
4029  msgid "The event was added to your calendar."
4030  msgstr ""
4031  
4032  #: templates/compose/expand.inc:9
4033  #, fuzzy, php-format
4034  msgid "The field \"%s\" can't be expanded."
4035  msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus."
4036  
4037  #: lib/Folder.php:337
4038  #, php-format
4039  msgid "The folder \"%s\" already exists"
4040  msgstr "Folder \"%s\" sudah ada"
4041  
4042  #: lib/Folder.php:163
4043  #, php-format
4044  msgid ""
4045  "The folder \"%s\" contains illegal characters in its name. It may cause "
4046  "problems. Please see your system administrator."
4047  msgstr ""
4048  "Folder \"%s\" berisi karakter ilegal pada namanya. Ini mungkin menjadi "
4049  "masalah. Silakan tanya pada administrator sistem anda."
4050  
4051  #: lib/Folder.php:356
4052  #, php-format
4053  msgid "The folder \"%s\" was created but you were not subscribed to it."
4054  msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat tetapi anda tidak melanggan padanya."
4055  
4056  #: lib/Folder.php:272
4057  #, php-format
4058  msgid "The folder \"%s\" was deleted but you were not unsubscribed from it."
4059  msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus tetapi anda tidak tidak melanggan darinya."
4060  
4061  #: lib/Folder.php:343
4062  #, php-format
4063  msgid "The folder \"%s\" was not created. This is what the server said"
4064  msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat. Ini yang dikatakan server"
4065  
4066  #: lib/Folder.php:265
4067  #, php-format
4068  msgid "The folder \"%s\" was not deleted. This is what the server said"
4069  msgstr "Folder \"%s\" tidak dihapus. Ini yang dikatakan server"
4070  
4071  #: lib/Folder.php:359
4072  #, php-format
4073  msgid "The folder \"%s\" was successfully created."
4074  msgstr "Folder \"%s\" sudah dibuat dengan sukses."
4075  
4076  #: lib/Folder.php:275
4077  #, php-format
4078  msgid "The folder \"%s\" was successfully deleted."
4079  msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses."
4080  
4081  #: lib/Folder.php:453
4082  #, php-format
4083  msgid "The folder \"%s\" was successfully renamed to \"%s\"."
4084  msgstr "Folder \"%s\" sudah diubah nama ke \"%s\" dengan sukses."
4085  
4086  #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:92
4087  msgid "The following files were attached to this part:"
4088  msgstr ""
4089  
4090  #: templates/javascript/open_saveimage_win.js:12
4091  msgid ""
4092  "The image save window can not be opened. Perhaps you have set your browser "
4093  "to block popup windows?"
4094  msgstr ""
4095  
4096  #: lib/MIME/Viewer/html.php:97
4097  msgid ""
4098  "The images will be displayed because the sender is present in your "
4099  "addressbook."
4100  msgstr ""
4101  
4102  #: lib/MIME/Viewer/status.php:75
4103  msgid "The mail server generated the following error message:"
4104  msgstr ""
4105  
4106  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:51
4107  msgid "The mail server generated the following informational message:"
4108  msgstr ""
4109  
4110  #: lib/MIME/Viewer/status.php:90
4111  msgid "The mail server generated the following message:"
4112  msgstr ""
4113  
4114  #: lib/Message.php:651
4115  #, fuzzy, php-format
4116  msgid "The mailbox %s is already empty."
4117  msgstr "%s sudah kosong."
4118  
4119  #: lib/Fetchmail.php:245
4120  #, php-format
4121  msgid "The message \"%s\" from \"%s\" (%d bytes) exceeds fetch size limit."
4122  msgstr ""
4123  
4124  #: templates/contacts/contacts.inc:103
4125  #, fuzzy
4126  msgid "The message being composed has been closed. Exiting."
4127  msgstr "Pesan yang sedang dikirim sudah ditutup. Keluar."
4128  
4129  #: message.php:148
4130  #, fuzzy
4131  msgid "The message has been deleted."
4132  msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus."
4133  
4134  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:393
4135  #, fuzzy
4136  msgid "The message has been verified."
4137  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
4138  
4139  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:384
4140  #, fuzzy, php-format
4141  msgid "The message has been verified. Sender: %s."
4142  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
4143  
4144  #: templates/smime/open_smime_win.js:10 templates/pgp/open_pgp_win.js:10
4145  msgid ""
4146  "The passphrase window can't be opened. Perhaps you have set your browser to "
4147  "block popup windows?"
4148  msgstr ""
4149  
4150  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:173
4151  #, php-format
4152  msgid "The raw text of the PGP Public Key can be viewed %s."
4153  msgstr ""
4154  
4155  #: lib/MIME/Viewer/tnef.php:60
4156  msgid "The requested file does not exist in the MS-TNEF attachment."
4157  msgstr ""
4158  
4159  #: lib/MIME/Viewer/zip.php:64
4160  msgid "The requested file does not exist in the Zip attachment."
4161  msgstr ""
4162  
4163  #: message.php:547
4164  #, php-format
4165  msgid ""
4166  "The sender of this message is requesting a Message Disposition Notification "
4167  "from you when you have read this message. Please click %s to send the "
4168  "notification message."
4169  msgstr ""
4170  
4171  #: lib/MIME/Viewer/images.php:69
4172  msgid "The server was not able to create a thumbnail of this image."
4173  msgstr ""
4174  
4175  #: templates/compose/compose.js:104
4176  #, fuzzy
4177  msgid "The signature could not be replaced."
4178  msgstr "Tandatangan tidak dapat diganti."
4179  
4180  #: templates/compose/compose.js:102
4181  msgid "The signature was successfully replaced."
4182  msgstr "Tandatangan sudah diganti dengan sukses."
4183  
4184  #: attachment.php:59
4185  msgid "The specified file does not exist."
4186  msgstr ""
4187  
4188  #: stationery.php:84
4189  #, fuzzy, php-format
4190  msgid "The stationery \"%s\" has been added."
4191  msgstr "Identitas \"%s\" sudah disimpan."
4192  
4193  #: stationery.php:63
4194  #, fuzzy, php-format
4195  msgid "The stationery \"%s\" has been deleted."
4196  msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus."
4197  
4198  #: stationery.php:87
4199  #, fuzzy, php-format
4200  msgid "The stationery \"%s\" has been updated."
4201  msgstr "Identitas \"%s\" sudah dihapus."
4202  
4203  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:169
4204  msgid "The task has been added to your tasklist."
4205  msgstr ""
4206  
4207  #: lib/MIME/Viewer/status.php:95
4208  #, fuzzy
4209  msgid "The text of the message"
4210  msgstr "hapus pesan"
4211  
4212  #: lib/MIME/Viewer/status.php:94
4213  #, php-format
4214  msgid "The text of the message can be viewed %s."
4215  msgstr ""
4216  
4217  #: lib/MIME/Viewer/status.php:80
4218  msgid "The text of the returned message"
4219  msgstr ""
4220  
4221  #: lib/MIME/Viewer/status.php:79
4222  #, php-format
4223  msgid "The text of the returned message can be viewed %s."
4224  msgstr ""
4225  
4226  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:68
4227  #, fuzzy
4228  msgid "The text of the sent message"
4229  msgstr "Arahkan pesan ini"
4230  
4231  #: lib/MIME/Viewer/notification.php:68
4232  #, php-format
4233  msgid "The text of the sent message can be viewed %s."
4234  msgstr ""
4235  
4236  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:154
4237  #, fuzzy
4238  msgid "The user's free/busy information was sucessfully stored."
4239  msgstr "Tandatangan sudah diganti dengan sukses."
4240  
4241  #: lib/MIME/Viewer/alternative.php:86
4242  msgid "There are no alternative parts that can be displayed inline."
4243  msgstr ""
4244  
4245  #: templates/mailbox/empty_mailbox.inc:3
4246  msgid "There are no messages in this mailbox."
4247  msgstr "Tidak ada pesan dalam mailbox ini."
4248  
4249  #: thread.php:109
4250  msgid "There is no text that can be displayed inline."
4251  msgstr ""
4252  
4253  #: lib/Message.php:612
4254  #, php-format
4255  msgid "There was a problem expunging %s. This is what the server said"
4256  msgstr "Ada masalah expunging %s. Ini yang dikatakan server"
4257  
4258  #: lib/Message.php:653
4259  #, fuzzy, php-format
4260  msgid "There was a problem expunging the mailbox. The server said: %s"
4261  msgstr "Ada masalah expunging mailbox. Ini yang dikatakan server: %s"
4262  
4263  #: lib/Message.php:621
4264  msgid "There was a problem expunging the mailbox. This is what the server said"
4265  msgstr "Ada masalah expunging mailbox. Ini yang dikatakan server"
4266  
4267  #: lib/Message.php:90
4268  #, fuzzy, php-format
4269  msgid ""
4270  "There was an error copying messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the "
4271  "server said"
4272  msgstr "Ada kesalahan saat mengcopy pesan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server"
4273  
4274  #: lib/Message.php:198 lib/Message.php:213
4275  #, php-format
4276  msgid ""
4277  "There was an error deleting messages from the folder \"%s\". This is what "
4278  "the server said"
4279  msgstr ""
4280  "Ada kesalahan saat menghapus pesan dari folder \"%s\". Ini yang dikatakan "
4281  "server"
4282  
4283  #: lib/Message.php:275
4284  #, php-format
4285  msgid ""
4286  "There was an error deleting messages in the folder \"%s\". This is what the "
4287  "server said"
4288  msgstr "Ada kesalahan mengcopy pesan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server"
4289  
4290  #: lib/Message.php:211
4291  #, fuzzy, php-format
4292  msgid "There was an error deleting messages. This is what the server said: %s"
4293  msgstr "Ada kesalahan saat menghapus pesan. Ini yang dikatakan server"
4294  
4295  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:99
4296  #, fuzzy, php-format
4297  msgid "There was an error deleting the event: %s."
4298  msgstr "Ada kesalahan saat melihat pesan yang diminta."
4299  
4300  #: lib/MIME/Viewer/plain.php:52 lib/MIME/Viewer/enriched.php:37
4301  msgid "There was an error displaying this message part"
4302  msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bagian pesan ini"
4303  
4304  #: lib/Message.php:545 lib/Message.php:585
4305  #, php-format
4306  msgid ""
4307  "There was an error flagging messages in the folder \"%s\". This is what the "
4308  "server said"
4309  msgstr ""
4310  "Ada kesalahan saat memflag pesan dari folder \"%s\". Ini yang dikatakan "
4311  "server"
4312  
4313  #: folders.php:165
4314  #, fuzzy, php-format
4315  msgid "There was an error importing %s."
4316  msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan draft."
4317  
4318  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:136
4319  #, fuzzy, php-format
4320  msgid "There was an error importing the event: %s."
4321  msgstr "Ada kesalahan saat melihat pesan yang diminta."
4322  
4323  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:166
4324  #, fuzzy, php-format
4325  msgid "There was an error importing the task: %s."
4326  msgstr "Ada kesalahan saat melihat pesan yang diminta."
4327  
4328  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:152
4329  #, fuzzy, php-format
4330  msgid "There was an error importing user's free/busy information: %s."
4331  msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s"
4332  
4333  #: lib/Message.php:85
4334  #, fuzzy, php-format
4335  msgid ""
4336  "There was an error moving messages from \"%s\" to \"%s\". This is what the "
4337  "server said"
4338  msgstr "Ada kesalahan saat memindah pesan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server"
4339  
4340  #: compose.php:1244
4341  #, fuzzy
4342  msgid "There was an error saving this message as a draft."
4343  msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bagian pesan ini"
4344  
4345  #: compose.php:1006
4346  #, php-format
4347  msgid "There was an error sending your message: %s"
4348  msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s"
4349  
4350  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:113
4351  #, fuzzy, php-format
4352  msgid "There was an error updating the event: %s."
4353  msgstr "Ada kesalahan saat mengirim pesan anda: %s"
4354  
4355  #: lib/MIME/Viewer/plain.php:59
4356  #, fuzzy
4357  msgid "There was no text in this message part"
4358  msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bagian pesan ini"
4359  
4360  #: lib/MIME/Viewer/html.php:97
4361  #, fuzzy
4362  msgid "This HTML message has images embedded in it."
4363  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
4364  
4365  #: lib/MIME/Viewer/html.php:90
4366  msgid ""
4367  "This HTML message has images embedded in it. Blocked images appear like "
4368  "this: "
4369  msgstr ""
4370  
4371  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:166
4372  msgid "This PGP Public Key was attached to the message."
4373  msgstr ""
4374  
4375  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:104 lib/MIME/Viewer/itip.php:118
4376  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:143 lib/MIME/Viewer/itip.php:157
4377  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:173 lib/MIME/Viewer/itip.php:314
4378  msgid "This action is not supported."
4379  msgstr ""
4380  
4381  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:179 lib/MIME/Viewer/itip.php:419
4382  msgid "This action is not yet implemented."
4383  msgstr ""
4384  
4385  #: templates/javascript/folders.js:14
4386  msgid "This may take some time. Are you sure you want to continue?"
4387  msgstr "Ini mungkin butuh waktu. Anda yakin ingin melanjutkan?"
4388  
4389  #: lib/MIME/Viewer/appledouble.php:40
4390  msgid "This message contains a Macintosh file."
4391  msgstr ""
4392  
4393  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:410
4394  msgid ""
4395  "This message contains an attachment that has been digitally signed via S/"
4396  "MIME."
4397  msgstr ""
4398  
4399  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:414
4400  msgid "This message contains an attachment that has been encrypted via S/MIME."
4401  msgstr ""
4402  
4403  #: lib/MIME/Viewer/status.php:160
4404  msgid ""
4405  "This message contains mail delivery status information, but the format of "
4406  "this message is unknown."
4407  msgstr ""
4408  
4409  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:315
4410  #, fuzzy
4411  msgid ""
4412  "This message does not appear to be a valid PGP encrypted message. Error: "
4413  msgstr "%s tidak muncul sebagai mailbox yang benar."
4414  
4415  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:240 lib/MIME/Viewer/pgp.php:350
4416  msgid ""
4417  "This message does not appear to be in the correct PGP format (according to "
4418  "RFC 2015)."
4419  msgstr ""
4420  
4421  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:170
4422  msgid "This message does not appear to be in the correct S/MIME format."
4423  msgstr ""
4424  
4425  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:205 lib/MIME/Viewer/pgp.php:416
4426  #, fuzzy
4427  msgid "This message has been digitally signed via PGP."
4428  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
4429  
4430  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:143
4431  #, fuzzy
4432  msgid "This message has been digitally signed via S/MIME."
4433  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
4434  
4435  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:139 lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:238
4436  #, fuzzy
4437  msgid "This message has been encrypted via S/MIME."
4438  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
4439  
4440  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:201 lib/MIME/Viewer/pgp.php:291
4441  #, fuzzy
4442  msgid "This message has been encrypted with PGP."
4443  msgstr "Pesan ini sudah dilaporkan sebagai spam."
4444  
4445  #: message.php:211
4446  msgid "This message to"
4447  msgstr "Pesan ini kepada"
4448  
4449  #: acl.php:46
4450  msgid "This server does not support sharing folders."
4451  msgstr ""
4452  
4453  #: templates/contacts/contacts.inc:109
4454  #, fuzzy
4455  msgid "This window must be called from a compose window."
4456  msgstr "Window ini harus dipanggil dari window pengiriman"
4457  
4458  #: thread.php:152
4459  #, fuzzy
4460  msgid "Thread Display"
4461  msgstr "Tampilkan"
4462  
4463  #: thread.php:76 config/prefs.php.dist:922
4464  msgid "Thread View"
4465  msgstr "Lihat Thread"
4466  
4467  #: message.php:264 mailbox.php:606 templates/contacts/contacts.inc:219
4468  #: templates/mailbox/message_headers.inc:22 templates/compose/redirect.inc:61
4469  #: templates/compose/recompose.inc:10 lib/Search.php:26
4470  msgid "To"
4471  msgstr "Kepada"
4472  
4473  #: config/prefs.php.dist:919
4474  #, fuzzy
4475  msgid "To Address"
4476  msgstr "Dari Alamat"
4477  
4478  #: templates/prefs/sourceselect.inc:326
4479  msgid ""
4480  "To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while "
4481  "clicking."
4482  msgstr ""
4483  
4484  #: lib/IMAP/Client.php:134
4485  msgid ""
4486  "To use a TLS connection, you must be running a version of PHP 5.0.6 or "
4487  "higher."
4488  msgstr ""
4489  
4490  #: templates/compose/compose.inc:577
4491  #, fuzzy
4492  msgid "Total Attachments Size:"
4493  msgstr "Lampiran-lampiran"
4494  
4495  #: folders.php:388
4496  #, fuzzy
4497  msgid "Trash folder"
4498  msgstr "Folder Trash:"
4499  
4500  #: templates/prefs/trashselect.inc:23
4501  msgid "Trash folder:"
4502  msgstr "Folder Trash:"
4503  
4504  #: lib/Quota/cyrus.php:65 lib/Quota/mercury32.php:79 lib/Quota/command.php:72
4505  #: lib/Quota/logfile.php:88 lib/Quota/courier.php:53 lib/Quota/mdaemon.php:48
4506  msgid "Unable to retrieve quota"
4507  msgstr ""
4508  
4509  #: templates/message/navbar_navigate.inc:10 templates/mailbox/navbar.inc:19
4510  #: templates/mailbox/navbar.inc:36
4511  msgid "Unanswered"
4512  msgstr "Tidak dijawab"
4513  
4514  #: templates/search/main.inc:35
4515  msgid "Unanswered messages"
4516  msgstr "Pesan tidak dijawab"
4517  
4518  #: templates/message/navbar_actions.inc:4 templates/mailbox/actions.inc:13
4519  msgid "Undelete"
4520  msgstr "Tidak dihapus"
4521  
4522  #: mailbox.php:589 mailbox.php:602 lib/MIME/Headers.php:212
4523  msgid "Undisclosed Recipients"
4524  msgstr "Penerima rahasia"
4525  
4526  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:447
4527  #, php-format
4528  msgid "Unhandled component of type: %s"
4529  msgstr ""
4530  
4531  #: mailbox.php:565
4532  msgid "Unknown Date"
4533  msgstr ""
4534  
4535  #: lib/IMAP/Client.php:395
4536  #, php-format
4537  msgid "Unknown IMAP response from the server. Server Responded: %s"
4538  msgstr ""
4539  
4540  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:635
4541  msgid "Unknown Meeting"
4542  msgstr ""
4543  
4544  #: mailbox.php:618
4545  #, fuzzy
4546  msgid "Unknown Recipient"
4547  msgstr "Penerima rahasia"
4548  
4549  #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77
4550  msgid "Unload Passphrase"
4551  msgstr ""
4552  
4553  #: fetchmailprefs.php:65
4554  msgid "Unnamed"
4555  msgstr "Tidak dinamai"
4556  
4557  #: message.php:499 mailbox.php:708 templates/message/navbar_navigate.inc:6
4558  #: templates/mailbox/navbar.inc:15 templates/mailbox/navbar.inc:32
4559  #: templates/mailbox/legend.inc:5
4560  msgid "Unseen"
4561  msgstr "Tidak dilihat"
4562  
4563  #: templates/folders/actions.inc:12
4564  msgid "Unsubscribe from Folder(s)"
4565  msgstr "Tidak langganan dari Folder"
4566  
4567  #: templates/compose/compose.inc:584
4568  msgid "Update Attachment Information"
4569  msgstr ""
4570  
4571  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:620
4572  msgid "Update respondent status"
4573  msgstr ""
4574  
4575  #: templates/smime/import_key.inc:58 templates/pgp/import_key.inc:56
4576  msgid "Upload"
4577  msgstr ""
4578  
4579  #: templates/prefs/sentmailselect.inc:41
4580  msgid "Use Default Value"
4581  msgstr "Gunakan Nilai Default"
4582  
4583  #: config/prefs.php.dist:256
4584  msgid "Use IMAP folder subscriptions?"
4585  msgstr "Gunakan folder IMAP langganan?"
4586  
4587  #: config/prefs.php.dist:735
4588  #, fuzzy
4589  msgid "Use Virtual Trash Folder?"
4590  msgstr "Kosongkan folder Trash"
4591  
4592  #: templates/acl/acl.inc:142
4593  #, fuzzy
4594  msgid "User"
4595  msgstr "Username"
4596  
4597  #: acl.php:87
4598  #, php-format
4599  msgid ""
4600  "User \"%s\" successfully given the specified rights for the folder \"%s\"."
4601  msgstr ""
4602  
4603  #: templates/login/login.inc:177
4604  msgid "Username"
4605  msgstr "Username"
4606  
4607  #: templates/fetchmail/manage.inc:17
4608  #, fuzzy
4609  msgid "Username:"
4610  msgstr "Username"
4611  
4612  #: templates/smime/smime.inc:25 templates/smime/smime.inc:68
4613  #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:27
4614  #: templates/pgp/pgp.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77
4615  #, fuzzy
4616  msgid "View"
4617  msgstr "Lihat %s"
4618  
4619  #: lib/MIME/Viewer/zip.php:92 lib/MIME/Viewer/tnef.php:108
4620  #, php-format
4621  msgid "View %s"
4622  msgstr "Lihat %s"
4623  
4624  #: templates/smime/smime.inc:25 templates/pgp/pgp.inc:27
4625  #, php-format
4626  msgid "View %s Public Key"
4627  msgstr ""
4628  
4629  #: lib/MIME/Viewer/html.php:116
4630  #, fuzzy
4631  msgid "View HTML content in a separate window"
4632  msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?"
4633  
4634  #: templates/mailbox/actions.inc:28
4635  #, fuzzy
4636  msgid "View Messages"
4637  msgstr "Pesan baru"
4638  
4639  #: templates/smime/smime.inc:72 templates/pgp/pgp.inc:77
4640  msgid "View Personal Private Key"
4641  msgstr ""
4642  
4643  #: templates/smime/smime.inc:68 templates/pgp/pgp.inc:72
4644  msgid "View Personal Public Key"
4645  msgstr ""
4646  
4647  #: templates/message/navbar_actions.inc:18
4648  #, fuzzy
4649  msgid "View Thread"
4650  msgstr "Thread"
4651  
4652  #: lib/MIME/Viewer/images.php:163 lib/MIME/Viewer/images.php:165
4653  msgid "View Thumbnail"
4654  msgstr ""
4655  
4656  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:418
4657  #, fuzzy
4658  msgid "View attachment in a separate window"
4659  msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?"
4660  
4661  #: lib/MIME/Viewer/related.php:79
4662  #, fuzzy
4663  msgid "View content in a separate window"
4664  msgstr "Kirim pesan pada window terpisah?"
4665  
4666  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:140
4667  msgid "View event"
4668  msgstr ""
4669  
4670  #: folders.php:380 mailbox.php:534
4671  #, fuzzy, php-format
4672  msgid "View messages in %s"
4673  msgstr "Lihat pesan dalam "
4674  
4675  #: templates/prefs/initialpageselect.inc:23
4676  msgid "View or mailbox to display after login:"
4677  msgstr "Lihat atau tampilkan mailbox setelah login:"
4678  
4679  #: lib/MIME/Viewer/itip.php:170
4680  #, fuzzy
4681  msgid "View task"
4682  msgstr "Lihat %s"
4683  
4684  #: lib/MIME/Viewer/html.php:101
4685  #, fuzzy
4686  msgid "View the Images"
4687  msgstr "Lihat pesan dalam "
4688  
4689  #: search.php:263
4690  #, fuzzy, php-format
4691  msgid "Virtual Folder \"%s\" created succesfully."
4692  msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses."
4693  
4694  #: templates/search/main.inc:111 lib/IMAP/Tree.php:138 lib/IMAP/Tree.php:151
4695  #: lib/IMAP/Tree.php:153 lib/IMAP/Tree.php:157 lib/IMAP/Tree.php:158
4696  #: lib/IMAP/Tree.php:369 lib/IMAP/Tree.php:393 lib/IMAP/Tree.php:433
4697  #, fuzzy
4698  msgid "Virtual Folders"
4699  msgstr "Buat Folder"
4700  
4701  #: search.php:245
4702  msgid "Virtual Folders require a label."
4703  msgstr ""
4704  
4705  #: lib/VFolder.php:175 lib/VFolder.php:180
4706  msgid "Virtual INBOX"
4707  msgstr ""
4708  
4709  #: folders.php:416
4710  msgid "Virtual INBOX Folder"
4711  msgstr ""
4712  
4713  #: mailbox.php:452 lib/VFolder.php:114 lib/VFolder.php:119
4714  msgid "Virtual Trash"
4715  msgstr ""
4716  
4717  #: folders.php:413
4718  #, fuzzy
4719  msgid "Virtual Trash Folder"
4720  msgstr "Kosongkan folder Trash"
4721  
4722  #: templates/search/main.inc:133
4723  msgid "Virtual folder label"
4724  msgstr ""
4725  
4726  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:374
4727  msgid "Warning"
4728  msgstr "Peringatan"
4729  
4730  #: login.php:138
4731  #, php-format
4732  msgid "Welcome to %s"
4733  msgstr "Selamat Datang di %s"
4734  
4735  #: config/prefs.php.dist:619
4736  msgid ""
4737  "What should we do with spam messages after they have been reported as spam "
4738  "or innocent?"
4739  msgstr ""
4740  
4741  #: config/prefs.php.dist:727
4742  msgid ""
4743  "When deleting messages, move them to your Trash folder instead of marking "
4744  "them as deleted?"
4745  msgstr ""
4746  "Jika pesan dihapus, pindahkan mereka ke folder Trash anda daripada menandai "
4747  "mereka dengan terhapus?"
4748  
4749  #: config/prefs.php.dist:907
4750  msgid "When opening a new mailbox, which page do you want to start on?"
4751  msgstr ""
4752  
4753  #: config/prefs.php.dist:561
4754  msgid "When saving sent-mail, should we save attachment data?"
4755  msgstr ""
4756  
4757  #: config/prefs.php.dist:426
4758  msgid ""
4759  "When sending mail or expanding addresses, what domain should we append to "
4760  "unqualified addresses (email addresses without \"@\")?"
4761  msgstr ""
4762  
4763  #: templates/message/navbar_actions.inc:24 templates/mailbox/actions.inc:19
4764  msgid "Whitelist"
4765  msgstr "Whitelist"
4766  
4767  #: templates/compose/compose.inc:541 config/prefs.php.dist:978
4768  msgid "Yes"
4769  msgstr "Ya"
4770  
4771  #: lib/Maintenance/Task/fetchmail_login.php:58
4772  #, fuzzy
4773  msgid "You are about to fetch email from the following account(s):"
4774  msgstr "Anda sedang mencoba menghapus folder berikut ini:"
4775  
4776  #: templates/folders/folders_confirm.html:10
4777  #, fuzzy
4778  msgid ""
4779  "You are attempting to delete all messages contained in the following folder"
4780  "(s)."
4781  msgstr "Anda sedang mencoba menghapus folder berikut ini:"
4782  
4783  #: templates/folders/folders_confirm.html:9
4784  #, fuzzy
4785  msgid "You are attempting to delete the following folder(s)."
4786  msgstr "Anda sedang mencoba menghapus folder berikut ini:"
4787  
4788  #: templates/message/javascript.inc:55 templates/mailbox/javascript.inc:192
4789  msgid "You are copying/moving to a new folder."
4790  msgstr "Anda sedang mengcopy/memindah ke folder baru."
4791  
4792  #: templates/javascript/folders.js:102
4793  msgid "You are creating a sub-folder to "
4794  msgstr "Anda sedang membuat sub-folder ke "
4795  
4796  #: templates/javascript/folders.js:104
4797  msgid "You are creating a top-level folder."
4798  msgstr "Anda sedang membuat folder tingkat-atas."
4799  
4800  #: lib/Folder.php:320
4801  #, fuzzy
4802  msgid "You are not allowed to create folders."
4803  msgstr "Anda sedang membuat folder tingkat-atas."
4804  
4805  #: lib/Folder.php:327
4806  #, php-format
4807  msgid "You are not allowed to create more than %d folders."
4808  msgstr ""
4809  
4810  #: templates/javascript/folders.js:135
4811  msgid "You are renaming the folder: "
4812  msgstr "Anda sedang mengubah nama folder: "
4813  
4814  #: lib/Folder.php:557
4815  #, fuzzy, php-format
4816  msgid "You can not unsubscribe from \"%s\"."
4817  msgstr "Anda sudah tidak-langganan dari \"%s\" dengan sukses"
4818  
4819  #: templates/stationery/prefs.inc:35
4820  #, php-format
4821  msgid ""
4822  "You can use the following placeholders in the stationery text: %c for the "
4823  "current message content; %s for the signature."
4824  msgstr ""
4825  
4826  #: lib/Maintenance/Task/tos_agreement.php:34
4827  msgid ""
4828  "You did not agree to the Terms of Service agreement, so you were not allowed "
4829  "to login."
4830  msgstr ""
4831  
4832  #: templates/acl/acl.inc:169
4833  msgid "You do not have permission to change access to this folder"
4834  msgstr ""
4835  
4836  #: lib/Maillog.php:129
4837  #, php-format
4838  msgid "You forwarded this message on %%s to the following recipients: %s."
4839  msgstr ""
4840  
4841  #: templates/mailbox/alert.inc:3
4842  #, php-format
4843  msgid "You have %s new messages."
4844  msgstr "Anda punya %s pesan baru."
4845  
4846  #: templates/mailbox/alert.inc:3
4847  msgid "You have 1 new message."
4848  msgstr "Anda punya 1 pesan baru."
4849  
4850  #: compose.php:494
4851  #, fuzzy
4852  msgid "You have already submitted this page."
4853  msgstr "Anda punya 1 pesan baru."
4854  
4855  #: templates/compose/attachments.js:115
4856  msgid ""
4857  "You have at least one attachment selected that you didn't upload yet. Are "
4858  "you sure you want to send this message without these attachments?"
4859  msgstr ""
4860  
4861  #: lib/IMP.php:1074
4862  msgid "You have new mail in the following folder:"
4863  msgstr "Anda punya mail dalam folder berikut ini:"
4864  
4865  #: lib/IMP.php:1079
4866  msgid "You have new mail in the following folders:"
4867  msgstr "Anda punya mail dalam folder-folder berikut ini:"
4868  
4869  #: compose.php:153
4870  #, fuzzy
4871  msgid "You must enter at least one recipient."
4872  msgstr "Anda harus punya paling sedikitnya satu penerima."
4873  
4874  #: lib/MIME/Viewer/pgp.php:302
4875  msgid ""
4876  "You must enter the passphrase for your PGP private key to view this message"
4877  msgstr ""
4878  
4879  #: lib/MIME/Viewer/pkcs7.php:249
4880  msgid ""
4881  "You must enter the passphrase for your S/MIME private key to view this "
4882  "message"
4883  msgstr ""
4884  
4885  #: templates/message/javascript.inc:64 templates/mailbox/javascript.inc:201
4886  msgid "You must select a target mailbox first."
4887  msgstr "Anda harus memilih mailbox target dulu."
4888  
4889  #: fetchmailprefs.php:85
4890  #, fuzzy
4891  msgid "You must select an account to be deleted."
4892  msgstr "Anda harus memilih identitas yang akan dihapus."
4893  
4894  #: templates/contacts/contacts.inc:81
4895  msgid "You must select an address first."
4896  msgstr "Anda harus memilih alamat dulu."
4897  
4898  #: templates/mailbox/javascript.inc:62 templates/mailbox/javascript.inc:208
4899  #: templates/mailbox/javascript.inc:263
4900  msgid "You must select at least one message first."
4901  msgstr "Anda harus memilih dulu paling sedikitnya satu pesan"
4902  
4903  #: templates/compose/redirect.inc:13
4904  msgid "You must specify a recipient."
4905  msgstr "Anda harus menspesifikasi penerima."
4906  
4907  #: templates/compose/attachments.js:29
4908  #, fuzzy
4909  msgid "You must specify at least one file to attach."
4910  msgstr "Anda harus menspesifikasi dulu file yang akan dilampirkan."
4911  
4912  #: templates/fetchmail/manage.inc:48
4913  #, php-format
4914  msgid "You need to have \"%s\" enabled in your maintenance options."
4915  msgstr ""
4916  
4917  #: lib/Maillog.php:137
4918  #, fuzzy, php-format
4919  msgid "You redirected this message to %s on %%s."
4920  msgstr "Arahkan pesan ini"
4921  
4922  #: lib/Maillog.php:141
4923  #, fuzzy, php-format
4924  msgid "You replied to this message on %s."
4925  msgstr "Arahkan pesan ini"
4926  
4927  #: lib/Folder.php:507
4928  #, php-format
4929  msgid "You were not subscribed to \"%s\". Here is what the server said"
4930  msgstr "Anda tidak langganan ke \"%s\". Ini yang dikatakan server"
4931  
4932  #: lib/Folder.php:559
4933  #, php-format
4934  msgid "You were not unsubscribed from \"%s\". Here is what the server said"
4935  msgstr "Anda tidak tidak-langganan dari \"%s\". Ini yang dikatakan server"
4936  
4937  #: lib/Folder.php:510
4938  #, php-format
4939  msgid "You were successfully subscribed to \"%s\""
4940  msgstr "Anda sudah langganan ke \"%s\" dengan sukses"
4941  
4942  #: lib/Folder.php:562
4943  #, php-format
4944  msgid "You were successfully unsubscribed from \"%s\""
4945  msgstr "Anda sudah tidak-langganan dari \"%s\" dengan sukses"
4946  
4947  #: templates/pgp/pgp.inc:98
4948  #, fuzzy
4949  msgid "Your Name"
4950  msgstr "Nama lengkap anda:"
4951  
4952  #: templates/pgp/pgp.inc:50
4953  msgid "Your PGP Public/Private Keys"
4954  msgstr ""
4955  
4956  #: templates/smime/smime.inc:71 templates/pgp/pgp.inc:76
4957  msgid "Your Private Key"
4958  msgstr ""
4959  
4960  #: templates/smime/smime.inc:67 templates/pgp/pgp.inc:71
4961  #, fuzzy
4962  msgid "Your Public Key"
4963  msgstr "Nama lengkap anda:"
4964  
4965  #: config/prefs.php.dist:165
4966  #, fuzzy
4967  msgid "Your Reply-to: address: <em>(optional)</em>"
4968  msgstr "Balasan kepada Anda: alamat: <i>(pilihan)</i>"
4969  
4970  #: templates/smime/smime.inc:49
4971  msgid "Your S/MIME Public/Private Certificates"
4972  msgstr ""
4973  
4974  #: templates/fetchmail/account_select.inc:16
4975  #, fuzzy
4976  msgid "Your accounts:"
4977  msgstr "Identitas anda:"
4978  
4979  #: config/prefs.php.dist:173
4980  msgid ""
4981  "Your alias addresses: <em>(optional, enter each address on a new line)</em>"
4982  msgstr ""
4983  
4984  #: lib/MIME/Viewer/images.php:92
4985  #, fuzzy
4986  msgid "Your browser does not support inline display of this image type."
4987  msgstr "Browser anda tidak mendukung penampilan inline dari jenis gambar ini"
4988  
4989  #: config/prefs.php.dist:539
4990  msgid "Your default charset for sending messages:"
4991  msgstr ""
4992  
4993  #: templates/prefs/encryptselect.inc:1
4994  msgid "Your default encryption method for sending messages:"
4995  msgstr ""
4996  
4997  #: lib/MIME/Viewer/status.php:89
4998  #, fuzzy
4999  msgid "Your message was successfully delivered."
5000  msgstr "Folder \"%s\" sudah dihapus dengan sukses."
5001  
5002  #: config/prefs.php.dist:206
5003  msgid "Your signature:"
5004  msgstr "Tandatangan Anda"
5005  
5006  #: message.php:288 compose.php:1284 mailbox.php:549 lib/Compose.php:818
5007  msgid "[No Subject]"
5008  msgstr "[Tidak ada Perihal]"
5009  
5010  #: templates/compose/compose.inc:205
5011  #, fuzzy
5012  msgid "_Bcc"
5013  msgstr "Bcc"
5014  
5015  #: templates/message/navbar_actions.inc:21 templates/mailbox/actions.inc:16
5016  #, fuzzy
5017  msgid "_Blacklist"
5018  msgstr "Blacklist"
5019  
5020  #: templates/compose/compose.inc:154
5021  #, fuzzy
5022  msgid "_Cc"
5023  msgstr "Cc"
5024  
5025  #: templates/message/navbar_actions.inc:6 templates/mailbox/actions.inc:8
5026  #: templates/mailbox/actions.inc:10
5027  #, fuzzy
5028  msgid "_Delete"
5029  msgstr "Hapus"
5030  
5031  #: lib/IMP.php:979
5032  #, fuzzy
5033  msgid "_Folders"
5034  msgstr "Folder"
5035  
5036  #: templates/compose/compose.inc:81
5037  #, fuzzy
5038  msgid "_Identity"
5039  msgstr "Identitas"
5040  
5041  #: lib/IMP.php:961
5042  msgid "_Inbox"
5043  msgstr ""
5044  
5045  #: lib/IMP.php:1020
5046  #, fuzzy
5047  msgid "_Log out"
5048  msgstr "Keluar"
5049  
5050  #: message.php:384
5051  #, fuzzy
5052  msgid "_Message Source"
5053  msgstr "Sumber Pesan"
5054  
5055  #: lib/IMP.php:976
5056  #, fuzzy
5057  msgid "_New Message"
5058  msgstr "Pesan baru"
5059  
5060  #: templates/message/navbar_actions.inc:33
5061  #, fuzzy
5062  msgid "_Print"
5063  msgstr "Cetak"
5064  
5065  #: templates/compose/compose.inc:272 templates/compose/compose.inc:289
5066  msgid "_Priority"
5067  msgstr ""
5068  
5069  #: mailbox.php:418
5070  #, fuzzy, php-format
5071  msgid "_Refresh %s"
5072  msgstr "Tampil Ulang"
5073  
5074  #: templates/message/navbar_actions.inc:8
5075  #, fuzzy
5076  msgid "_Reply"
5077  msgstr "Balas"
5078  
5079  #: lib/IMP.php:981
5080  #, fuzzy
5081  msgid "_Search"
5082  msgstr "Cari"
5083  
5084  #: templates/compose/compose.inc:67 templates/compose/compose.inc:431
5085  #, fuzzy
5086  msgid "_Send Message"
5087  msgstr "Kirim Pesan"
5088  
5089  #: templates/mailbox/message_headers.inc:32
5090  #, fuzzy
5091  msgid "_Thread"
5092  msgstr "Thread"
5093  
5094  #: templates/compose/compose.inc:116
5095  #, fuzzy
5096  msgid "_To"
5097  msgstr "Kepada"
5098  
5099  #: templates/mailbox/actions.inc:13
5100  #, fuzzy
5101  msgid "_Undelete"
5102  msgstr "Tidak dihapus"
5103  
5104  #: templates/message/navbar_actions.inc:18
5105  #, fuzzy
5106  msgid "_View Thread"
5107  msgstr "Thread"
5108  
5109  #: templates/message/navbar_actions.inc:24 templates/mailbox/actions.inc:19
5110  #, fuzzy
5111  msgid "_Whitelist"
5112  msgstr "Whitelist"
5113  
5114  #: lib/Compose.php:176
5115  msgid "addressee unknown"
5116  msgstr ""
5117  
5118  #: lib/Compose.php:440
5119  #, fuzzy
5120  msgid "attachment"
5121  msgstr "Lampiran"
5122  
5123  #: view.php:99
5124  #, fuzzy
5125  msgid "attachments.zip"
5126  msgstr "Lampiran-lampiran"
5127  
5128  #: templates/compose/compose.inc:513
5129  msgid "bytes"
5130  msgstr ""
5131  
5132  #: lib/Compose.php:200
5133  msgid "cannot create output file"
5134  msgstr ""
5135  
5136  #: lib/Compose.php:172
5137  msgid "cannot open input"
5138  msgstr ""
5139  
5140  #: lib/Compose.php:164
5141  msgid "command line usage error"
5142  msgstr ""
5143  
5144  #: lib/Compose.php:220
5145  msgid "configuration error"
5146  msgstr ""
5147  
5148  #: lib/Compose.php:196
5149  msgid "critical system file missing"
5150  msgstr ""
5151  
5152  #: lib/Compose.php:168
5153  msgid "data format error"
5154  msgstr ""
5155  
5156  #: lib/Compose.php:224
5157  msgid "entry not found"
5158  msgstr ""
5159  
5160  #: templates/contacts/contacts.inc:190
5161  msgid "from"
5162  msgstr "dari"
5163  
5164  #: lib/Compose.php:180
5165  msgid "host name unknown"
5166  msgstr ""
5167  
5168  #: lib/Compose.php:204
5169  msgid "input/output error"
5170  msgstr ""
5171  
5172  #: lib/Compose.php:188
5173  msgid "internal software error"
5174  msgstr ""
5175  
5176  #: smime.php:29 pgp.php:69
5177  msgid "key"
5178  msgstr ""
5179  
5180  #: folders.php:161
5181  #, fuzzy
5182  msgid "mailbox file"
5183  msgstr "Mailbox"
5184  
5185  #: compose.php:1067 lib/Message.php:466
5186  #, fuzzy
5187  msgid "name"
5188  msgstr "Nama"
5189  
5190  #: templates/compose/spelling.inc:76
5191  msgid "none"
5192  msgstr "tidak ada"
5193  
5194  #: templates/compose/spelling.inc:105
5195  msgid "or"
5196  msgstr "atau"
5197  
5198  #: lib/Compose.php:216
5199  msgid "permission denied"
5200  msgstr ""
5201  
5202  #: lib/Compose.php:212
5203  msgid "remote error in protocol"
5204  msgstr ""
5205  
5206  #: lib/Compose.php:184
5207  msgid "service unavailable"
5208  msgstr ""
5209  
5210  #: templates/compose/spelling.inc:46
5211  msgid "spelling error"
5212  msgstr "kesalahan ejaan"
5213  
5214  #: templates/compose/spelling.inc:46
5215  msgid "spelling errors"
5216  msgstr "kesalahan-kesalahan ejaan"
5217  
5218  #: lib/Compose.php:192
5219  #, fuzzy
5220  msgid "system error"
5221  msgstr "kesalahan ejaan"
5222  
5223  #: lib/Compose.php:208
5224  msgid "temporary failure"
5225  msgstr ""
5226  
5227  #: lib/Filter.php:51
5228  #, fuzzy
5229  msgid "your blacklist"
5230  msgstr "Blacklist"
5231  
5232  #: lib/Filter.php:61
5233  #, fuzzy
5234  msgid "your whitelist"
5235  msgstr "Whitelist"


Généré le : Thu Nov 29 12:30:07 2007 par Balluche grâce à PHPXref 0.7
  Clicky Web Analytics