[ Index ]
 

Code source de IMP H3 (4.1.5)

Accédez au Source d'autres logiciels libres

Classes | Fonctions | Variables | Constantes | Tables

title

Body

[fermer]

/locale/hu_HU/ -> help.xml (source)

   1  <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
   2  <!-- $Horde: imp/locale/hu_HU/help.xml,v 1.8.6.6 2007/03/14 16:30:20 jan Exp $ -->
   3  <help>
   4    <entry id="compose-buttons" state="unknown">
   5      <title>Levélírás: funkciógombok</title>
   6      <heading>Funkciógombok</heading>
   7      <para>
   8      A 'Levél elküldése' elküldi a levelet a kívánt címzett(ek)nek. Erre
   9      a gombra csak akkor kattintson, amikor a levél már teljesen kész, mert
  10      ezt követően a levélküldés már nem állítható le, a levél nem hívható 
  11      vissza.
  12      </para>
  13      <para>
  14      Ha félbe kell hagyjuk a levélírást, kattintsunk a 
  15      'Mentsük el munkapéldányként' gombra. Ez a 'Drafts' nevű mappában 
  16      helyezi el a levelet. Ezt a mappát úgy érhetjük el, ha a levéllista 
  17      ablak felső kék menüsorának jobb szélén levő legördülő menüjéből 
  18      kiválasztjuk. A félbehagyott levelet később úgy fejezhetjük be,
  19      hogy kinyitjuk a 'Drafts' mappát, rákattintunk a kérdéses levélre,
  20      majd a 'Folytatás' szövegre. Érdemes a levél tárgyát megadni a 
  21      munkapéldányként való elmentés előtt, hogy később a 'Drafts' mappában
  22      könnyen kiválasztható legyen a kívánt levél. A munkapéldányként
  23      való mentés után az INBOX-ba vagy abba a mappába kerül vissza
  24      ami utoljára nyitva volt.
  25      </para>
  26      <para>
  27      A 'Mégsem kell ez a levél' gombra kattintva visszakerülünk az INBOX-ba 
  28      vagy abba a mappába, ami utoljára nyitva volt, anélkül, hogy készülő
  29      levelünket elküldenénk vagy elmentenénk.
  30      </para>
  31  <!-- English entry:
  32  <entry id="compose-buttons">
  33      <title>Message Composition: Actions</title>
  34      <heading>Actions</heading>
  35      <para>
  36      Send Message launches your email to the intended recipient(s). Be sure you want to send before clicking here as once sent it cannot be taken back.
  37      </para>
  38      <para>
  39      Save Draft places an unfinished message in a folder called 'Drafts'
  40  accessible by the pop-down box on the right side of the blue navigation bar at top. You can then finish the message later by switching to the 'Drafts' folder, clicking on the saved message to open it, and then clicking on 'Resume'. Be sure to put a subject on the email before you save the draft so that you can easily identify which message you want within the Drafts folder. After saving as a Draft, you are returned to your INBOX or whatever folder you were viewing last.
  41      </para>
  42      <para>
  43      Cancel Message drops the message in progress and simply returns you to the INBOX or whatever folder you were viewing last.
  44      </para>
  45  </entry>--></entry>
  46    <entry id="compose-from" state="unknown">
  47      <title>Levélírás: A feladó azonosítója</title>
  48      <heading>"A feladó azonosítója"</heading>
  49      <para>
  50      Válassza ki azt az azonosítót, melynek megfelelő szerepben kívánja
  51      a levelet írni. Küldéskor a levél 'From:' mezejébe (a feladó címeként)
  52      a kiválasztott azonosítónak megfelelő cím kerül majd.
  53      </para>
  54  <!-- English entry:
  55  <entry id="compose-from">
  56      <title>Message Composition: From</title>
  57      <heading>"From"</heading>
  58      <para>
  59      Depending on your setup you can choose from a drop down list an identity that you entered under "Options-&gt;Personal Information", or you can enter the mail address in a text field that you want to use as the sender of this message.
  60      </para>
  61  </entry>--></entry>
  62    <entry id="compose-to" state="unknown">
  63      <title>Levélírás: Címzett</title>
  64      <heading>"Címzett"</heading>
  65      <para>
  66      Írja be a levél címzettjének/címzettjeinek pontos email címét. Az egyes
  67      címeket vesszővel kell elválasztani, más karakter használata hibát okoz.
  68      Az ide írt címek az elküldendő levél 'To:' mezejébe kerülnek.
  69      </para>
  70  <!-- English entry:
  71  <entry id="compose-to">
  72      <title>Message Composition: To</title>
  73      <heading>"To"</heading>
  74      <para>
  75      Enter the correct email address(es) of those to receive your message. You must separate each address with a comma; other punctuation will result in an error. Your entry follows "To:" in outgoing mail.
  76      </para>
  77  </entry>--></entry>
  78    <entry id="compose-cc" state="unknown">
  79      <title>Levélírás: Cc</title>
  80      <heading>"Cc (carbon copy, másolat)"</heading>
  81      <para>
  82      Ide írja be azoknak a pontos email címét, akiknek másolatot kíván 
  83      küldeni a készülő levélből. Az egyes
  84      címeket vesszővel kell elválasztani, más karakter használata hibát okoz.
  85      Az ide írt címek az elküldendő levél 'Cc:' mezejébe kerülnek. Azoknak
  86      szokás ilyen módon másolatot küldeni a levélből, akik nem közvetlen módon, 
  87      de érdekeltek abban, hogy tudjanak a levélről. A 'To:' és 'Cc:' címzettek
  88      mindegyike látja mindkét mező teljes tartalmát, így mindannyian pontosan 
  89      tudják, hogy ki kapta meg a levelet.
  90      </para>
  91  <!-- English entry:
  92  <entry id="compose-cc">
  93      <title>Message Composition: Cc</title>
  94      <heading>"Cc"</heading>
  95      <para>
  96      Enter the correct email address(es) of those to receive a carbon copy of your message. You must separate each address with a comma; other punctuation will result in an error. Your entry follows "Cc:" in outgoing mail.
  97      </para>
  98      <para>
  99      Carbon copies are usually sent to people other than the one(s) being written to directly but are important recipients of the email as well, usually someone indirectly concerned about the subject of the email.  All 'To:' recipients and 'Cc:' recipients can see the entire list of both kinds of recipients.
 100      </para>
 101  </entry>--></entry>
 102    <entry id="compose-bcc" state="unknown">
 103      <title>Levélírás: Bcc</title>
 104      <heading>"Bcc (blind carbon copy, titkos másolat)"</heading>
 105      <para>
 106      Ide írja be azoknak a pontos email címét, akiknek titkos másolatot kíván 
 107      küldeni a készülő levélből. Az egyes címeket vesszővel kell elválasztani, 
 108      más karakter használata hibát okoz. Az ide írt címek az elküldendő levél 
 109      'Bcc:' mezejébe kerülnek. Ezek a címzettek ugyanúgy kapnak egy példányt
 110      a levélből, és látják a 'To:' és 'Cc:' címzettek teljes listáját is.
 111      Ez utóbbi címzettek előtt viszont teljesen rejtve marad az a tény, hogy 
 112      még a 'Bcc:' mezőben szereplő személyek is kaptak a levélből egy példányt.
 113      A 'blind copy' tehát arra utal, hogy a 'Bcc:' címzettekről semmilyen
 114      módon nem szerezhetnek tudomást a normál (To: és Cc:) címzettek.
 115      Ezt a másolatküldési módszert akkor szokás használni, ha bizonyítani 
 116      akarjuk valakinek (rendszerint valami főnök), hogy egy harmadik személy
 117      tudomására hoztuk a levélben leírtakat, de anélkül, hogy az illető tudjon
 118      róla. 
 119      </para>
 120  <!-- English entry:
 121  <entry id="compose-bcc">
 122      <title>Message Composition: Bcc</title>
 123      <heading>"Bcc"</heading>
 124      <para>
 125      Enter the correct email address(es) of those to receive a blind carbon copy of your message. You must separate each address with a comma; other punctuation will result in an error. Your entry follows "Bcc:" in outgoing mail.
 126      </para>
 127      <para>
 128      Blind carbon copies are usually sent to people other than direct and indirect recipients ("To:" and "Cc:" recipients) who need to read what is being written as well WITHOUT the other recipients knowing that they are receiving the email. Thus 'blind' means that the identity of these recipients is hidden from all other recipients of the email, and only you and they know they got a copy. You typically use this to tell an authority figure that you are telling someone something without alarming the person you are sending the actual email to.
 129      </para>
 130  </entry>--></entry>
 131    <entry id="compose-subject" state="unknown">
 132      <title>Levélírás: Tárgy</title>
 133      <heading>"Tárgy"</heading>
 134      <para>
 135      Ide írja be a levél tárgyát. Ez kerül az elküldött levél 'Subject:' 
 136      mezejébe. Keressünk rövid, egyszerű, de informatív megfogalmazást.
 137      A levél tárgya (a 'Subject:' mező tartalma) a legegyszerűbb módszer
 138      arra, hogy a levél címzettjét (de a feladóját is!) emlékeztesse
 139      a levél tartalmára, így egy alkalmasan megválasztott tárgy nagyban
 140      segíti az embert leveleit rendben tartani, ill. egy fontos
 141      levelet később megtalálni. 
 142      </para>
 143      <para>
 144      Amikor a 'Válasz' (Reply), vagy 'Továbbítás' (Forward) funkció 
 145      segítségével válaszol egy levélre ill. továbbít egy levelet, akkor
 146      a tárgy (a 'Re:' ill. '(fwd)' beszúrásával) bemásolódik a küldött
 147      levél tárgy mezejébe. Ez segít a levelezés résztvevőinek abban, 
 148      hogy lássák, mi a beszélgetés "fonala". Ezért akkor, ha a válasz
 149      vagy továbbküldés új témákat vet fel, érdemes a tárgyat értelemszerűen 
 150      megváltoztatni egy kissé, ezzel jelezve, hogy a beszélgetés fonalában 
 151      új irányt kezdtünk.
 152      </para>
 153  <!-- English entry:
 154  <entry id="compose-subject">
 155      <title>Message Composition: Subject</title>
 156      <heading>"Subject"</heading>
 157      <para>
 158      Enter the subject of your message. Your entry follows "Subject:" in outgoing mail. Keep it short, simple and descriptive.  The subject line is the easiest way for you and your correspondents to remember what was in the email and thus is very important in organizing your email and finding important ones later.
 159      </para>
 160      <para>
 161      Also, when you 'Reply' or 'Forward' and email this subject line is copied over into the new message and so is a valuable way of telling what messages go together to form a "thread" of a conversation.  However, if the 'Reply' or 'Forward' contains new ideas, you may want to add simple modifications to the 'Subject' line so the recipient(s) can follow the progression of the "thread."
 162      </para>
 163  </entry>--></entry>
 164    <entry id="compose-options" state="unknown">
 165      <title>Levélírás: Opciók</title>
 166      <heading>"Opciók"</heading>
 167      <para>
 168      Ezek az opciók a levél címzésében, megírásában, elmentésében vannak
 169      segítségünkre.
 170      </para>
 171      <para>
 172      Amennyiben megjelenik a "Címjegyzék" felirat, akkor telepítésre került
 173      a hasonló (eredetileg "Turba") nevű programmodul. Ebben az esetben
 174      a feliratra kattintva kiválaszthatjuk a címjegyzékeinkből a kívánt
 175      email címe(ke)t. Hasonló "A címrészlet teljessé egészítése" lehetőség.
 176      Ehhez írjunk be a megfelelő mezőbe (címzett, Cc, Bcc) a kívánt személy
 177      nevének első néhány karakterét, majd kattintsunk a 
 178      "A címrészlet teljessé egészítése" szövegre. Amennyiben a 
 179      címjegyzékünkben egyetlen ember neve kezdődik a beírt karakterekkel,
 180      akkor ez az email cím bemásolódik a megfelelő mezőbe. Ha több személy
 181      neve is a megadott karakterekkel kezdődik, akkor a program egy legördülő
 182      menüben felkínálja a lehetőségeket, ezek közül kiválaszthatjuk azt, 
 183      amelyikre gondoltunk.
 184      </para>
 185      <para>
 186      Amennyiben megjelenik a "Helyesírásellenőrzés" szöveg, akkor erre 
 187      kattintva ellenőrizhetjük a már megírt szöveg helyesírását. Az 
 188      ellenőrzés azon a nyelven történik, amilyen nyelven éppen használjuk 
 189      a levelezést (feltéve, hogy a kérdéses nyelv helyesírásellenőrzéséhez
 190      szükséges állományokat a rendszergazda telepítette a szerverre).
 191      </para>
 192      <para>
 193      A "Speciális karakterek" szövegre kattintva olyan karaktereket is 
 194      beírhatunk a készülő levélbe, amik nincsenek egyetlen billentyűhöz sem
 195      hozzárendelve. A kiválasztott karaktereket "cut and paste" módszerrel
 196      vihetjük át a levelet tartalmazó ablakba.
 197      </para>
 198      <para>
 199      A "Mellékletek" szövegre kattintva láthatóvá válik a levélíró ablak alján 
 200      levő rész, mely a mellékletek csatolására szolgál. Ha a képernyő elég 
 201      nagy ahhoz, hogy ez a rész eredetileg is látható volt, akkor semmi sem
 202      történik.
 203      </para>
 204      <para>
 205      Amennyiben a "Mentsünk el egy példány itt:" szöveg ki van pipálva, akkor
 206      a levél elküldésekor egy másolat kerül a jelzett mappába (alapértelmezett
 207      esetben a "Sent" mappa). Ez nagyon hasznos lehet, ha később valamilyen 
 208      okból pontosan vissza akarjuk idézni, hogy mit írtunk. Attól függően, 
 209      hogy a szerveren mekkora a személyes rendelkezésünkre álló lemezterület 
 210      (ún. kvóta), dönthetünk úgy, hogy minden elküldött levelünket 
 211      archiváljuk ily módon (ehhez nagy kvóta kell, különösen, ha gyakran 
 212      küldünk mellékleteket), vagy csak a fontosabbakat. A kvóta teljes 
 213      kitöltése azzal jár, hogy nem tudunk új leveleket fogadni! Új azonosítók
 214      létrehozásával (Opciók-&gt;Személyes adatok-&gt;Az Ön azonosítóinak módosítása)
 215      beállítható, hogy történjen-e automatikus archiválás, és melyik mappába 
 216      kerüljenek a kérdéses azonosítóval írt levelek. 
 217      </para>
 218  <!-- English entry:
 219  <entry id="compose-options">
 220      <title>Message Composition: Options</title>
 221      <heading>"Options"</heading>
 222      <para>
 223      These Options help you prepare your message.
 224      </para>
 225      <para>
 226      Click "Spell Check" to check your spelling.
 227      </para>
 228      <para>
 229      Click "Attachments" to go to the bottom of the page where you can attach files to this message.
 230      </para>
 231      <para>
 232      Activate the check-button next to "Save copy" to save a copy of this message in the folder you selected for this purpose under "Options-&gt;Personal Information-&gt;Identities". Eventually there is also a drop down list next to the button where you can select another folder.
 233      </para>
 234      <para>
 235      Save copies of important emails you send so that you have something to refer back to later and to keep an accurate record of what was said. We do not recommend you save every email since then your disk storage quota will be used up quickly (especially when you send attachments) and your mailbox will be full and unable to receive new incoming email. You can, however, turn this feature 'on' as your default within your Identity, by going to Options-&gt;Personal Information-&gt;Edit your identities. In your options you can also setup maintenance tasks that empty or rename these folders periodically.
 236      </para>
 237  </entry>--></entry>
 238    <entry id="compose-attach" state="unknown">
 239      <title>Levélírás: Mellékletek csatolása</title>
 240      <heading>"Mellékletek csatolása"</heading>
 241      <para>
 242      Bizonyos méretbeli korlátozásokkal ugyan, de elvileg bármilyen fájl 
 243      csatolható a levélhez.
 244      </para>
 245      <para>1. lépés:
 246      Vagy írja be a csatolandó fájl teljes elérési útvonalát, vagy (ez a 
 247      biztosabb) kattintson a "Browse" gombra és válassza ki a böngészőprogram
 248      segítségével a csatolandó állományt. Ennek hatására megjelenik a fájl
 249      neve (a teljes elérési útvonallal) a szöveges mezőben. Ekkor azonban
 250      a csatolás még NEM történt meg! Ehhez a 2. lépés is szükséges.
 251      </para>
 252      <para>2. lépés:
 253      Kattintson a "Melléklet csatolása" gombra. A fájl neve, mérete, MIME típusa
 254      hozzáadódik a mellékletek listájához. Érdemes tudni, hogy nagyméretű
 255      állományok ill. lassú Internet kapcsolat esetén a fájlnak a szerverre
 256      való küldése és a levélhez való csatolása hosszabb időt is igénybe vehet.
 257      Ilyenkor legyen türelemmel, ne kattintson semmire, míg a fájl meg nem
 258      jelenek a csatolt mellékletek listájában.
 259      </para>
 260  <!-- English entry:
 261  <entry id="compose-attach">
 262      <title>Message Composition: Attach</title>
 263      <heading>"Attach"</heading>
 264      <para>
 265      You may attach files to your message if your browser supports uploading of files. More than 1 file can be uploaded at once.
 266      </para>
 267      <para>Step 1: Either type the path and name of a file that you want attached to this message or click "Browse" button and select the file to be attatched. The path and name of that file now appears in the Attachment box.
 268      </para>
 269      <para>Step 2: Decide whether you want the file to be viewed as an attachment or inline with the rest of the message. The receiving person(s) mail reading software must be able to handle the file type inline; if not, this part will be viewed as an attachment instead.
 270      </para>
 271      <para>Step 3: Click "Attach" button. The file name(s) and size(s) will be added to your list of Attachments. Please note that for large files and/or slower Internet connections, the process of uploading and attaching your file to the email may take a while. Please be patient and do not click other links/buttons while you are waiting.
 272      </para>
 273  </entry>--></entry>
 274    <entry id="compose-attachments" state="unknown">
 275      <title>Levélírás: Mellékletek</title>
 276      <heading>"Mellékletek"</heading>
 277      <para>
 278      Itt a levélhez csatolt fájlok listáját látjuk. Egy már csatolt állományt
 279      a következőképpen távolíthatunk el a listából:
 280      </para>
 281      <para>1. lépés: 
 282      Pipáljuk ki az eltávolítandó állomány(ok)at.
 283      </para> 
 284      <para>2. lépés: 
 285      Kattintsunk a "Vegyük ki a kijelöltet" szövegre.
 286      </para>
 287  <!-- English entry:
 288  <entry id="compose-attachments">
 289      <title>Message Composition: Attachments</title>
 290      <heading>Attachments</heading>
 291      <para>
 292      This section displays a list of files already attached to your message.
 293      </para>
 294      <heading>Delete attached file(s)</heading>
 295      <para>
 296      To delete an attached file(s):
 297      </para>
 298      <para>
 299      Step 1: Activate the check-button next to the attached filename(s) you want to delete.
 300      </para>
 301      <para>
 302      Step 2: Click "Delete Attachment(s)".
 303      </para>
 304      <heading>Change Attachment Disposition</heading>
 305      <para>
 306      To change the disposition for your attachments:
 307      </para>
 308      <para>
 309      Step 1: Change each attachment's disposition - either 'inline' or 'attachment' - to the desired value.
 310      </para>
 311      <para>
 312      Step 2: Click "Update Attachment Information".
 313      </para>
 314      <heading>Change Attachment Description</heading>
 315      <para>
 316      To change the description for your attachments (the text the recipient will see that describes the attachment):
 317      </para>
 318      <para>
 319      Step 1: Enter a description into the Description field.
 320      </para>
 321      <para>
 322      Step 2: Click "Update Attachment Information".
 323      </para>
 324  </entry>--></entry>
 325    <entry id="compose-priority" state="new">
 326      <title>Message Composition: Priority</title>
 327      <heading>Priority</heading>
 328      <para>
 329      This sets the "X-Priority" header on your outgoing message. The "X-Priority" tag is a sort of "pseudo standard" that Netscape, Mozilla, Opera, and Outlook mail clients appear to agree on. Any mail clients that do not handle this header will simply ignore it.
 330      </para>
 331  </entry>
 332    <entry id="compose-save-attachments" state="new">
 333      <title>Message Composition: Save Attachments</title>
 334      <para>
 335      Determines whether the attachments in your composition are saved with the message when stored in the sent-mail folder.  If "Yes", the attachment data will be saved.  If "No", the attachment data will be stripped from the message after it is sent to all recipients.  Choosing "No" will help conserve disk space by removing (potentially large) attachment information from the saved messages.
 336      </para>
 337  </entry>
 338    <entry id="compose-link-attachments" state="new">
 339      <title>Message Composition: Link Attachments</title>
 340      <para>
 341      Determines whether the attachments in your composition are sent as a part of the mail message or whether those attachments are kept on a local server.  If attachments are linked, the recipient(s) of your message will be provided a weblink where they can download the attachment(s).  Linking attachments has the advantage of tremendously reducing the size of outgoing messages.  Linking attachments has the disadvantage that the content of the attachments can not be guaranteed to be available in the future since the attachment data is not located within the e-mail message.
 342      </para>
 343  </entry>
 344    <entry id="search" state="unknown">
 345      <title>Keresés a levelek között</title>
 346      <heading>A keresés módja</heading>
 347      <para>
 348      A levelei között többféle szempont szerint is végezhet keresést.
 349      </para>
 350      <para>1. lépés:
 351      Írjuk be a megfelelő mezőbe a keresési kritériumot. A 'Feladó', 
 352      'Címzett', 'Cc' mezőkbe az email cím egy részlete is írható, a tárgy
 353      ill. levéltörzs részbe pedig egy szó vagy szórészlet írható. 
 354      </para>
 355      <para>2. lépés: 
 356      Ha szükséges, adja meg, hogy milyen jelzetű levelekre kívánja a keresést
 357      leszűkíteni.
 358      </para>
 359      <para>3. lépés: 
 360      Adja meg, hogy melyik mappákra kívánja a keresést leszűkíteni.
 361      </para>
 362      <para>4. lépés: 
 363      Kattintson a "Keresés" gombra.
 364      </para>
 365      <para>
 366      Amennyiben eredményes volt a keresés, a talált levelek tárgyai 
 367      kilistázódnak a "Keresés eredménye" c. ablakban.
 368      </para>
 369  <!-- English entry:
 370  <entry id="search">
 371      <title>Message Search</title>
 372      <heading>Search Criteria</heading>
 373      <para>
 374      You may search for messages from your folders using different search criteria.
 375      </para>
 376      <para>Step 1: Enter text to the fields you want to add to your search criteria.
 377      </para>
 378      <para>Step 2: Choose the message flag(s) to add to your search criteria.
 379      </para>
 380      <para>Step 3: Choose the folder(s) from which to search for the messages.
 381      </para>
 382      <para>Step 4: Click "Search".
 383      </para>
 384      <para>
 385      If any messages matched your search criteria, then the subjects of these messages will be shown in the "Search Results" view.
 386      </para>
 387  </entry>--></entry>
 388    <entry id="folder-options" state="unknown">
 389      <title>Mappák</title>
 390      <heading>Mappákkal végzett műveletek</heading>
 391      <para>
 392        Először jelölje ki a megfelelő mappákat, majd válassza ki a legördülő
 393        menüből az a műveletet, amit végre kíván hajtani.    
 394      </para>
 395      <para>
 396        Előfordulhat, hogy további kérdésekre kell majd válaszolnia.
 397        A mappák törlésével érdemes óvatosnak lenni, amennyiben véletlenül
 398        kitöröl egy mappát, a benne levő összes levél elveszik!
 399      </para>
 400  <!-- English entry:
 401  <entry id="folder-options">
 402      <title>Folder Management: Options</title>
 403      <heading>Folder Options</heading>
 404      <para>
 405        You can select a folder by using the radio buttons along the left column.  Once you have done this, select the option you wish to perform on the folder via the select box to the left.
 406      </para>
 407      <para>
 408        You will be prompted for further options.  Be careful with the delete option, as you can lose all the messages in a folder if you delete it by mistake!
 409      </para>
 410      <heading>Import mbox File</heading>
 411      <para>
 412        This option will import a mbox format file into the folder of your choice. Choose 1 (one) folder to import the messages into and then select this option. You will then be taken to a page that will prompt for the mbox file to import.
 413      </para>
 414  </entry>--></entry>
 415    <entry id="folder-widgets" state="new">
 416      <title>Folder Management: Display</title>
 417      <heading>Show/Hide Unsubscribed</heading>
 418      <para>
 419      If using IMAP folder subscriptions, show/hide the unsubscribed folders.  To subscribe/unsubscribe to a folder, select the checkbox next to the foldername and use the Subscribe/Unsubscribe option in the Folder Action drop-down menu.
 420      </para>
 421      <heading>Expand All</heading>
 422      <para>
 423      Expand all folder entries.
 424      </para>
 425      <heading>Collapse All</heading>
 426      <para>
 427      Collapse all folder entries.
 428      </para>
 429  </entry>
 430    <entry id="filters" state="unknown">
 431      <title>Szűrők: Alkalmazás</title>
 432      <heading>A szűrők bekapcsolása</heading>
 433      <para>
 434      Kattintson a "Kapcsoljuk be a szűrőket:" ikonra (egy kis
 435      tölcsérszerű ábra), mely az INBOX felirattól és a frissítési ikontól 
 436      jobbra található az új levelek áttekintő ablakában. Ennek hatására
 437      a szűrőfeltételeknek megfelelően a beérkezett levelek közül a 
 438      kiszűrendő levelek törlődnek ill. más mappába helyeződnek. 
 439      Ez nem történik meg automatikusan, hacsak nem állítjuk be
 440      az Opciók-&gt;Szűrők lehetőségek között.
 441      A szűrőfeltételek aktiválhatók az 
 442      Opciók-&gt;Szűrők-&gt;A szűrőfeltételek módosítása-&gt;Érvényesítsük az 
 443      összes szabályt alkalmazásával is.
 444      </para>
 445  <!-- English entry:
 446  <entry id="filters">
 447      <title>Filters: Apply</title>
 448      <heading>Apply Filter Rules</heading>
 449      <para>
 450      Click on the "Apply Filter" icon next to the INBOX name in the mailbox view to filter all messages according to the specified rules.
 451      </para>
 452  </entry>--></entry>
 453    <entry id="filter-edit-rules" state="new">
 454      <title>Filters: Edit Filter Rules</title>
 455      <heading>Edit Your Filter Rules</heading>
 456      <para>
 457      Click on "Edit your filter rules" to proceed to the page where you can add, delete, and edit the currently active set of filter rules.
 458      </para>
 459  </entry>
 460    <entry id="filter-edit-blacklist" state="new">
 461      <title>Filters: Edit Blacklist</title>
 462      <heading>Edit Your Blacklist</heading>
 463      <para>
 464      Click on "Edit your blacklist" to proceed to the page where you can add, delete, and edit the list of e-mail addresses you ALWAYS refuse mail from.
 465      </para>
 466  </entry>
 467    <entry id="filter-edit-whitelist" state="new">
 468      <title>Filters: Edit Whitelist</title>
 469      <heading>Edit Your Whitelist</heading>
 470      <para>
 471      Click on "Edit your whitelist" to proceed to the page where you can add, delete, and edit the list of e-mail addresses you ALWAYS accept mail from.
 472      </para>
 473  </entry>
 474    <entry id="filter-on-login" state="new">
 475      <title>Filters: Filter on Login</title>
 476      <heading>Apply Filter Rules Upon Logon?</heading>
 477      <para>
 478      Check this option to always apply filters when first logging onto IMP.
 479      </para>
 480  </entry>
 481    <entry id="filter-on-display" state="new">
 482      <title>Filters: Filter on Refresh</title>
 483      <heading>Apply filter rules whenever INBOX is displayed?</heading>
 484      <para>
 485      Check this option to always apply filters whenever your view the INBOX?
 486      </para>
 487  </entry>
 488    <entry id="filter-any-mailbox" state="new">
 489      <title>Filters: Filter any Mailbox</title>
 490      <heading>Apply filter rules to any mailbox?</heading>
 491      <para>
 492      Check this option if you want to be allowed to apply filter rules to any mailbox. Normally, filtering rules are only applied to new mail that is delivered to your INBOX.  If this option is checked, an icon will appear on all mailbox pagges that will allow you to apply filter rules to the messages in the current mailbox.  NOTE: Filtering in mailboxes other than INBOX may produce strange (e.g. the filter may cause a copy of messages to be delivered to the same mailbox) and/or undesired results (e.g. it may cause messages to be moved/deleted if new filtering rules have been implemented since the message has been delivered to the current mailbox).
 493      </para>
 494  </entry>
 495    <entry id="pgp-compose-attach-pubkey" state="new">
 496      <title>PGP: Attach Public Key</title>
 497      <heading>Attach Public Key</heading>
 498      <para>
 499      If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will be attached to the outgoing message.  You can set the default behavior via the PGP Options screen.
 500      </para>
 501  </entry>
 502    <entry id="pgp-option-scan-body" state="new">
 503      <title>PGP: Scan Text Bodies</title>
 504      <heading>Scan Text Bodies</heading>
 505      <para>
 506      If selected then IMP will scan the body of all text messages for PGP data, and display the results if any data is found.  Note that this may slow down the system as every text message must be scanned in its entirety for PGP data.
 507      </para>
 508  </entry>
 509    <entry id="compose-options-encrypt" state="new">
 510      <title>Compose: Encryption Options</title>
 511      <heading>No Encryption</heading>
 512      <para>
 513      Send the message with no encryption (cleartext).
 514      </para>
 515      <heading>PGP Encrypt Message</heading>
 516      <para>
 517      This option will encrypt the current message, using PGP and the recipients personal public key, and then send it. You can only send a message to a single person using this option. You MUST have the public key of the recipient stored in your addressbook or else this option will fail. If you have the public key for the recipient in your addressbook and are still receiving errors, verify that the e-mail address in the recipient field matches the e-mail address where the public key is stored. The encrypted data will be attached to the outgoing message.
 518      </para>
 519      <heading>PGP Sign Message</heading>
 520      <para>
 521      This option will digitally sign the current message using PGP and your personal private key. If you have not already entered the passphrase for your private key during this session you will be prompted for it.  The receipient must have a copy of your public key to digitally verify your
 522      signature.
 523      </para>
 524      <heading>PGP Sign/Encrypt Message</heading>
 525      <para>
 526      This option will first digitally sign your message and then will encrypt the resulting output. See the 'PGP Encrypt Message' and 'PGP Sign Message' entries for further information.
 527      </para>
 528      <heading>S/MIME Encrypt Message</heading>
 529      <para>
 530      TODO
 531      </para>
 532      <heading>S/MIME Sign Message</heading>
 533      <para>
 534      TODO
 535      </para>
 536      <heading>S/MIME Sign/Encrypt Message</heading>
 537      <para>
 538      TODO
 539      </para>
 540  </entry>
 541    <entry id="pgp-overview" state="new">
 542      <title>PGP: Overview</title>
 543      <heading>What is PGP?</heading>
 544      <para>
 545      PGP is a tool for secure communication and data storage, especially for use with e-mail. It can be used to encrypt data and to create digital signatures. IMP uses GnuPG (GNU Privacy Guard) to provide this functionality.
 546      </para>
 547      <heading>Enable PGP functionality?</heading>
 548      <para>
 549      If this option is selected, you will be able to create/view your personal PGP keys, add/delete public keys from other individuals, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail.
 550      </para>
 551  </entry>
 552    <entry id="pgp-option-attach-pubkey" state="new">
 553      <title>PGP: Options - Attach Public Key</title>
 554      <heading>Options - Attach Public Key</heading>
 555      <para>
 556      If selected then a copy of your PGP public key, if it exists, will by default be attached to all outgoing messages.
 557      </para>
 558  </entry>
 559    <entry id="pgp-manage-pubkey" state="new">
 560      <title>PGP: Manage Public Keys</title>
 561      <heading>Overview</heading>
 562      <para>
 563      This screen lists all of the current users in your addressbook that have PGP public keys. These users are the ONLY users that you can either 1) send an encrypted message to -OR- 2) verify a digital signature.
 564      </para>
 565      <heading>View</heading>
 566      <para>
 567      Opens a window to view the PGP public key.
 568      </para>
 569      <heading>Details</heading>
 570      <para>
 571      Displays some details about the PGP public key.
 572      </para>
 573      <heading>Delete</heading>
 574      <para>
 575      Deletes the public key from your addressbook.
 576      </para>
 577  </entry>
 578    <entry id="pgp-import-pubkey" state="new">
 579      <title>PGP: Manage Public Keys - Import</title>
 580      <heading>Import Public Keys</heading>
 581      <para>
 582      This button will open a window where you can manually import a PGP public key.  The key can either be pasted into a textfield or, if the key resides in a file on your local computer, you can import it.  If the key is valid it will be inserted into your addressbook and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why.
 583      </para>
 584  </entry>
 585    <entry id="pgp-overview-personalkey" state="new">
 586      <title>PGP: Manage Personal Keys</title>
 587      <heading>Overview</heading>
 588      <para>
 589      If you want to digitally sign messages or enable others to send you encrypted messages, you must have your own personal public/private PGP keypair.
 590      </para>
 591      <heading>Your Public Key</heading>
 592      <para>
 593      Your public key should be made available to any person that you want to be able to send you encrypted messages that only YOU can decrypt (using your private key). Additionally, your public key needs to be made available to anybody you send a ddigitally signed message to - the public key is required to verify the digital signature.
 594      </para>
 595      <heading>Your Private Key</heading>
 596      <para>
 597      Your private key is necessary to decrypt any message encrypted using your public key. Additionally, your private key is needed if you want to digitally sign a message. Your private key will be protected via a passphrase created when the keys are generated. Thus, to perform any activity that requires your private key, IMP will prompt you for your passphrase. You only need to insert your passphrase once per session - IMP will store your passphrase until you logout (So be sure to logout!).
 598      </para>
 599  </entry>
 600    <entry id="pgp-personalkey-public" state="new">
 601      <title>PGP: Manage Personal Keys - Public Key</title>
 602      <heading>View</heading>
 603      <para>
 604      Opens a window to view the PGP public key.
 605      </para>
 606      <heading>Details</heading>
 607      <para>
 608      Displays some details about the PGP public key.
 609      </para>
 610  </entry>
 611    <entry id="pgp-personalkey-private" state="new">
 612      <title>PGP: Manage Personal Keys - Private Key</title>
 613      <heading>Enter Passphrase</heading>
 614      <para>
 615      Opens the passphrase dialog window. The passphrase entered, if correct, will be stored by IMP until your session ends.
 616      </para>
 617      <heading>Unload Passphrase</heading>
 618      <para>
 619      Removes the stored passphrase from IMP - any additional usage of the private key will require you to reenter the passphease.
 620      </para>
 621      <heading>View</heading>
 622      <para>
 623      Opens a window to view the PGP private key. DO NOT SEND THIS KEY TO ANYONE - this option is strictly so that you can export your IMP personal private key for use in another program.
 624      </para>
 625      <heading>Details</heading>
 626      <para>
 627      Displays some details about the PGP private key.
 628      </para>
 629  </entry>
 630    <entry id="pgp-personalkey-delete" state="new">
 631      <title>PGP: Manage Personal Keys - Delete</title>
 632      <heading>Delete Personal Keys</heading>
 633      <para>
 634      This button will delete your personal public/private keypair from IMP's preferences.
 635      </para>
 636  </entry>
 637    <entry id="pgp-personalkey-create-name" state="new">
 638      <title>PGP: Create Personal Key - Name</title>
 639      <heading>Name</heading>
 640      <para>
 641      The name you want embedded in your personal keys. A required field.
 642      </para>
 643  </entry>
 644    <entry id="pgp-personalkey-create-comment" state="new">
 645      <title>PGP: Create Personal Key - Comment</title>
 646      <heading>Comment</heading>
 647      <para>
 648      A comment string you want embedded in your personal keys. An optional field.
 649      </para>
 650  </entry>
 651    <entry id="pgp-personalkey-create-email" state="new">
 652      <title>PGP: Create Personal Key - E-mail Address</title>
 653      <heading>E-mail Address</heading>
 654      <para>
 655      The e-mail address you want associated with your personal keys. A required field.
 656      </para>
 657  </entry>
 658    <entry id="pgp-personalkey-create-keylength" state="new">
 659      <title>PGP: Create Personal Key - Keylength</title>
 660      <heading>Keylength</heading>
 661      <para>
 662      The keylength, in bytes, of your generated key. The greater the value, the greater the protection (and also greater generation time and encryption time). 1024 bytes is the default - this value provides excellent protection.
 663      </para>
 664  </entry>
 665    <entry id="pgp-personalkey-create-passphrase" state="new">
 666      <title>PGP: Create Personal Key - Passphrase</title>
 667      <heading>Passphrase</heading>
 668      <para>
 669      The passphrase used to protect/encrypt your personal private key. This should be AT LEAST 6 characters, should NOT be the same as your login password, should NOT be based on a dictionary word, and should include both numbers and letters. You must enter this passphrase twice for verification purposes. A required field.
 670      </para>
 671  </entry>
 672    <entry id="pgp-personalkey-create-actions" state="new">
 673      <title>PGP: Create Personal Key - Actions</title>
 674      <heading>Create Keys</heading>
 675      <para>
 676      Create and store your personal public/private keypair.
 677      </para>
 678      <heading>Import Keypair</heading>
 679      <para>
 680      Import a personal/private keypair. This button opens a window where you can manually import your existing PGP personal public/private keypair.  The keys can either be pasted into a textfield or, if the keys reside in a file on your local computer, you can import them.  If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why.
 681      </para>
 682  </entry>
 683    <entry id="smime-overview" state="new">
 684      <title>S/MIME: Overview</title>
 685      <heading>What is S/MIME?</heading>
 686      <para>
 687      S/MIME is a private/public key pair system which provides digital signatures, message privacy, and tamper detection in a open, interoperable way.  S/MIME can provide message privacy by encrypting messages that only the sender and the intended recipients can decode.  It allows you to identify the sender of a message via a digital signature.  Together, this encryption and digital signing help provide tamper detection, allowing recipients to determine whether a message was altered after it was sent.
 688      </para>
 689      <heading>Enable S/MIME functionality?</heading>
 690      <para>
 691      If this option is selected, you will be able to import your personal S/MIME keys, read encrypted mail, verify digitally signed mail, and encrypt/sign your outgoing mail.
 692      </para>
 693  </entry>
 694    <entry id="smime-overview-personalkey" state="new">
 695      <title>S/MIME: Personal Keys</title>
 696      <heading>Overview</heading>
 697      <para>
 698      If you want to digitally sign or encrypt messages you must have your own personal public/private S/MIME keypair.
 699      </para>
 700  </entry>
 701    <entry id="smime-import-personal-certs" state="new">
 702      <title>S/MIME: Import Personal Certificates</title>
 703      <heading>Import Personal Certificates</heading>
 704      <para>
 705      Import personal certificates from a PKCS #12 format file. PKCS #12 files is the file usually generated when exporting a key from a browser (e.g. Internet Explorer, Firefox) or from a certificate store maintained by an Operating System (e.g. Windows XP). If the keys are valid they will be inserted into your preferences and the window will close; if not valid, an error message will be returned explaining why.
 706      </para>
 707  </entry>
 708    <entry id="smime-delete-personal-certs" state="new">
 709      <title>S/MIME: Delete Personal Certificates</title>
 710      <heading>Delete Personal Certificates</heading>
 711      <para>
 712      Delete your personal certificates from your preferences.  You will no longer be able to sign S/MIME messages or view any S/MIME encrypted messages addressed to you.
 713      </para>
 714  </entry>
 715    <entry id="smime-manage-pubkey" state="new">
 716      <title>S/MIME: Manage Public Keys</title>
 717      <heading>S/MIME: Manage Public Keys</heading>
 718      <para>
 719      Manage your S/MIME public key list.
 720      </para>
 721      <heading>View</heading>
 722      <para>
 723      View the raw text of the public key.
 724      </para>
 725      <heading>Details</heading>
 726      <para>
 727      View technical details of the public key.
 728      </para>
 729      <heading>Delete</heading>
 730      <para>
 731      Deletes the selected public key from storage.  Deleting a public key for a user will prevent your from encrypting a message to that user.
 732      </para>
 733  </entry>
 734    <entry id="printing" state="new">
 735      <title>Printing</title>
 736      <heading>Print a message</heading>
 737      <para>
 738      To print a message you are viewing, click on the "Print" link at either the top or bottom of the message. The message will open in a new window formated for printing.  Depending on your web browser and operating system, the print dialog box may open for you.  If it does not open, then pull down the web browser's "File" menu and choose "Print" to open the print dialog box.
 739      </para>
 740  </entry>
 741    <entry id="sorting" state="new">
 742      <title>Sorting and Threading</title>
 743      <heading>Sorting Entries</heading>
 744      <para>
 745      When viewing a list of messages, you can sort the messages by any column by clicking on the appropriate column heading.  To switch columns between ascending and descending order, click on the arrow icon in the column heading.
 746      </para>
 747      <heading>Threading</heading>
 748      <para>
 749      To group messages by threads (subject), so each message is grouped with all its replies, click the [Thread] link in the subject column heading.  To return to normal subject sorting, click on the [Subject] link in the subject column heading.
 750      </para>
 751  </entry>
 752    <entry id="alternative-msg" state="new">
 753      <title>Multipart/Alternative Messages</title>
 754      <para>
 755      Some message have been sent as a "multipart/alternative" type by the sender. These messages have several parts, all displaying the SAME CONTENT but in DIFFERENT FORMATS. The mail agent will display the last part in the list that can be successfully displayed inline in the browser, if any. All other formats will appear under the heading "Alternative parts for this section" and can be viewed or downloaded separately. It is important to note that these alternative parts contain the SAME CONTENTS as the part that is shown - they are simply in a different media format (e.g. text vs. HTML output).
 756      </para>
 757  </entry>
 758    <entry id="prefs-rename_sentmail_monthly" state="new">
 759      <title>Preferences: Maintenance: Rename Sent-mail Folder Monthly</title>
 760      <para>
 761      Turn this option on if you would like to rename your sent-mail folder at the beginning of every month.  The folder will be renamed (to a name that contains the month and year) and a new sent-mail folder will be created.
 762      </para>
 763  </entry>
 764    <entry id="prefs-delete_sentmail_monthly" state="new">
 765      <title>Preferences: Maintenance: Delete Sent-mail Folder Monthly</title>
 766      <para>
 767      Turn this option on if you would like to delete old sent-mail folders at the beginning of every month.  This may be useful if you have a quota, for example.
 768      </para>
 769  </entry>
 770    <entry id="prefs-delete_sentmail_monthly_keep" state="new">
 771      <title>Preferences: Maintenance: Delete Sent-mail Folder Monthly - # of Folders to Keep</title>
 772      <para>
 773      If you are deleting old sent-mail folders every month, how many months of old folders do you  want to keep?  Any folders older than this many months will be deleted.
 774      </para>
 775  </entry>
 776    <entry id="prefs-delete_attachments_monthly" state="new">
 777      <title>Preferences: Maintenance: Delete Linked Attachments Monthly</title>
 778      <para>
 779      Turn this option on if you would like to delete old linked attachments at the beginning of every month.  This may be useful if you have a quota, for example.
 780      </para>
 781  </entry>
 782    <entry id="prefs-delete_attachments_monthly_keep" state="new">
 783      <title>Preferences: Maintenance: Delete Linked Attachments Monthly - # of Months to Keep</title>
 784      <para>
 785      If you are deleting old linked attachments every month, how many months of old attachments do you  want to keep?  Any attachments older than this many months will be deleted.
 786      </para>
 787  </entry>
 788    <entry id="prefs-purge_trash" state="new">
 789      <title>Preferences: Maintenance: Purge Trash</title>
 790      <para>
 791      Do you want to purge your trash folder every so often.
 792      </para>
 793  </entry>
 794    <entry id="prefs-purge_trash_interval" state="new">
 795      <title>Preferences: Maintenance: Purge Trash Interval</title>
 796      <para>
 797      If you are purging your trash folder, how often should it be purged?
 798      </para>
 799  </entry>
 800    <entry id="prefs-purge_trash_keep" state="new">
 801      <title>Preferences: Maintenance: Purge Trash Keep</title>
 802      <para>
 803      If you are purging your trash folder, message older than how many days should be purged?
 804      </para>
 805  </entry>
 806    <entry id="prefs-attrib_text" state="new">
 807       <title>Preferences: Message Composition: Attribution Text</title>
 808       <para>
 809       Here you can enter the phrase that you wish to appear before any quoted text in a reply that you send.
 810       </para>
 811       <para>
 812       You can include one or more special placeholders to insert information about the message to which you are replying. Placeholders consist of a '%' followed by a single letter. The following placeholders are available:
 813       </para>
 814  
 815       <para> %f : The sender's name and email address</para>
 816       <para> %a : The sender's email address</para>
 817       <para> %p : The sender's name</para>
 818       <para> %r : The full RFC 2822 style date and time zone</para>
 819       <para> %d : The date as www, dd mmm YYYY</para>
 820       <para> %x : The date in the locale's default</para>
 821       <para> %c : The date and time in the locale's default</para>
 822       <para> %m : The Message-ID</para>
 823       <para> %s : The subject</para>
 824       <para> %n : A new line</para>
 825       <para> %% : The '%' character</para>
 826  
 827  </entry>
 828    <entry id="prefs-default_msg_charset" state="new">
 829      <title>Preferences: Default Message Character Set</title>
 830      <para>
 831      Define the default character set to use for text message parts that do not contain explicit character set information. Per RFC 2045, messages without a character set parameter are displayed using the 'US-ASCII' character set. However, certain badly broken mailers may send out text messages in other character sets without setting the proper parameters in the message header. Set this parameter to the default character set string to use locally. Select "Default" to use the MIME defaults.
 832      </para>
 833  </entry>
 834    <entry id="prefs-disposition_request_read" state="new">
 835      <title>Preferences: Request Read Receipts</title>
 836      <para>
 837      "Request a Read Receipt" sends a request to the recipients of this message to notify you when this message is opened by the recipients. Not all clients support / honor this.
 838      </para>
 839  </entry>
 840    <entry id="prefs-disposition_send_mdn" state="new">
 841      <title>Preferences: Send MDN</title>
 842      <para>
 843      "Send a MDN" sends a Message Disposition Notification (also known as a read receipt) when you view a message in which the user has requested that they receive notification that you have read the message. In most cases, this will happen automatically without prompting you. In certain isolated cases, you may have to manually decide to send the notification by clicking on a link.
 844      </para>
 845  </entry>
 846    <entry id="prefs-disposition_request_delivery" state="new">
 847      <title>Preferences: Request Delivery Confirmation</title>
 848      <para>
 849      "Request Delivery Confirmation" sends a request to the recipient's e-mail server to notify you when it has delivered the message to the recipient's mailbox. It doesn't mean the message has been seen, just that it's sitting in a mailbox somewhere. Not all mail servers support this.
 850      </para>
 851  </entry>
 852    <entry id="prefs-delete_spam_after_report" state="new">
 853      <title>Preferences: Delete Spam After Reporting</title>
 854      <para>
 855      You may elect to do one of three items after reporting a message as either spam or innocent.
 856      </para>
 857      <para>
 858      First, you can decide to do nothing - the message will be reported as either spam or innocent but will otherwise remain unchanged in your mailbox.
 859      </para>
 860      <para>
 861      Second, if reporting a message as spam, you can instead have the message be immediately deleted.  This setting has no effect on reporting a message as innocent.
 862      </para>
 863      <para>
 864      Third, after reporting a message as spam the message will be deleted from the current mailbox and moved to your spam folder.  Alternatively, if reporting a message as innocent the message will be deleted from the current mailbox and moved to your INBOX.
 865      </para>
 866  </entry>
 867    <entry id="prefs-html_image_replacement" state="new">
 868      <title>Preferences: HTML Image Replacement</title>
 869      <para>
 870      For HTML messages displayed inline, should all image tags be blocked until you specifically decide to view those images? Note that, if viewing an HTML attachment, the images will always be displayed.
 871      </para>
 872  </entry>
 873    <entry id="prefs-html_image_addrbook" state="new">
 874      <title>Preferences: HTML Image Replacement/Addressbook Show</title>
 875      <para>
 876      If blocking images for inline HTML messages, should we automatically display them instead if the sender appears in your addressbook?
 877      </para>
 878  </entry>
 879    <entry id="prefs-mailbox_start" state="new">
 880      <title>Preferences: Mailbox Start Page</title>
 881      <para>
 882      Determines which page in the mailbox view will be displayed when you access a mailbox for the first time. Note that the 'unseen' message options do not work with the 'Thread' sorting option - instead, you will be sent to the last page.
 883      </para>
 884  </entry>
 885    <entry id="prefs-save_attachments" state="new">
 886      <title>Preferences: Save Attachments on Sent Messages</title>
 887      <para>
 888      If saving a composed message in a sent-mail folder, determine if all attachment data is saved. The following options are available:
 889      </para>
 890  
 891      <para>* "Always save attachments" - NEVER prompt to save attachments in compose screen; the attachments are ALWAYS saved with the message.</para>
 892       <para>* "Prompt every time an attachment is sent; default to YES" - ALWAYS prompt to save attachments in the compose screen; the default is to save attachments.</para>
 893       <para>* "Prompt every time an attachment is sent; default to NO" - ALWAYS prompt to save attachments in the compose screen; the default is to not save attachments.</para>
 894       <para>* "Never save attachments" - NEVER prompt to save attachments in compose screen; the attachments are NEVER saved with the message.</para>
 895  </entry>
 896    <entry id="virtual_inbox" state="new">
 897      <title>Virtual Folders: Virtual Inbox</title>
 898      <para>
 899      Virutal Inbox is a saved search that does away with the need to search every mailbox for messages marked as new.  Instead, all currently subscribed mailboxes are searched for new messages and the results are displayed in a single mailbox.
 900      </para>
 901  </entry>
 902    <entry id="virtual_trash" state="new">
 903      <title>Virtual Folders: Virtual Trash</title>
 904      <para>
 905      Virtual Trash is a saved search that does away with the need for a separate Trash folder.  Instead of moving messages to a centralized trash folder, messages are simply marked as deleted in the current folder they live in.  When 'show deleted messages' is turned off, this results in these messages not appearing in a mailbox view.  When a user clicks on Virtual Trash, *all* mailboxes all searched for messages that are flagged deleted and these messages are displayed in a single mailbox.
 906      </para>
 907  </entry>
 908  </help>


Généré le : Thu Nov 29 12:30:07 2007 par Balluche grâce ŕ PHPXref 0.7
  Clicky Web Analytics