[ Index ] |
|
Code source de eZ Publish 3.9.0 |
1 <!DOCTYPE TS><TS> 2 <context> 3 <name>design/admin/content/edit</name> 4 <message> 5 <source>Name</source> 6 <translation>Navn</translation> 7 </message> 8 <message> 9 <source>File type</source> 10 <translation>Filtype</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <source>Size</source> 14 <translation>Størrelse</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <source>Type</source> 18 <translation>Type</translation> 19 </message> 20 </context> 21 <context> 22 <name>design/standard/content/datatype</name> 23 <message> 24 <source>Disable editor</source> 25 <translation>Deaktiver redigeringsverktøy</translation> 26 </message> 27 <message> 28 <source>Enable editor</source> 29 <translation>Aktiver redigeringsverktøy</translation> 30 </message> 31 </context> 32 <context> 33 <name>design/standard/ezdhtml</name> 34 <message> 35 <source>Insert object</source> 36 <translation>Legg til objekt</translation> 37 </message> 38 <message> 39 <source>Insert link</source> 40 <translation>Legg til lenke</translation> 41 </message> 42 <message> 43 <source>Insert table</source> 44 <translation>Legg til tabell</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <source>Undo</source> 48 <translation>Angre</translation> 49 </message> 50 <message> 51 <source>Redo</source> 52 <translation>Gjenta</translation> 53 </message> 54 <message> 55 <source>Bold</source> 56 <translation>Fet</translation> 57 </message> 58 <message> 59 <source>Italic</source> 60 <translation>Kursiv</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <source>Numbered list</source> 64 <translation>Nummerert liste</translation> 65 </message> 66 <message> 67 <source>Bullet list</source> 68 <translation>Punktliste</translation> 69 </message> 70 <message> 71 <source>Insert special character</source> 72 <translation>Legg til spesialkarakter</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Insert literal text</source> 76 <translation>Legg til ordrett tekst</translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Insert anchor</source> 80 <translation>Legg til anker</translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Insert custom tag</source> 84 <translation>Legg til selvdefinert element</translation> 85 </message> 86 <message> 87 <source>Insert row</source> 88 <translation>Legg til rad</translation> 89 </message> 90 <message> 91 <source>Insert column</source> 92 <translation>Legg til kolonne</translation> 93 </message> 94 <message> 95 <source>Delete row</source> 96 <translation>Slett rad</translation> 97 </message> 98 <message> 99 <source>Delete column</source> 100 <translation>Slett kolonne</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <source>Split cell</source> 104 <translation>Del celle</translation> 105 </message> 106 <message> 107 <source>Merge cell</source> 108 <translation>Slå sammen celler</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <source>Decrease list indent</source> 112 <translation>Øk innrykk</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <source>Increase list indent</source> 116 <translation>Mink innrykk</translation> 117 </message> 118 <message> 119 <source>Find</source> 120 <translation>Søk</translation> 121 </message> 122 <message> 123 <source>Help</source> 124 <translation>Hjelp</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <source>Heading 1</source> 128 <translation>Overskrift 1</translation> 129 </message> 130 <message> 131 <source>Heading 2</source> 132 <translation>Overskrift 2</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <source>Heading 3</source> 136 <translation>Overskrift 3</translation> 137 </message> 138 <message> 139 <source>Heading 4</source> 140 <translation>Overskrift 4</translation> 141 </message> 142 <message> 143 <source>Heading 5</source> 144 <translation>Overskrift 5</translation> 145 </message> 146 <message> 147 <source>Heading 6</source> 148 <translation>Overskrift 6</translation> 149 </message> 150 <message> 151 <source>Normal</source> 152 <translation>Normal</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <source>Properties</source> 156 <translation>Egenskaper</translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>Link Properties</source> 160 <translation>Linkegenskaper</translation> 161 </message> 162 <message> 163 <source>Cut</source> 164 <translation>Klipp</translation> 165 </message> 166 <message> 167 <source>Copy</source> 168 <translation>Kopier</translation> 169 </message> 170 <message> 171 <source>Delete</source> 172 <translation>Slett</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <source>Paste</source> 176 <translation>Lim</translation> 177 </message> 178 <message> 179 <source>Merge Cells</source> 180 <translation>Slå sammen celler</translation> 181 </message> 182 <message> 183 <source>Select All</source> 184 <translation>Velg alt</translation> 185 </message> 186 <message> 187 <source>Split Cell</source> 188 <translation>Splitt celle</translation> 189 </message> 190 <message> 191 <source>Selected image type is not an anchor</source> 192 <translation>Den valgtebildetypen er ikke et anker</translation> 193 </message> 194 <message> 195 <source>Class: </source> 196 <translation>Klasse: </translation> 197 </message> 198 <message> 199 <source>Class: [none]</source> 200 <translation>Klasse: [ingen]</translation> 201 </message> 202 <message> 203 <source>Make link</source> 204 <translation>Lag lenke</translation> 205 </message> 206 <message> 207 <source>Separator</source> 208 <translation>Atskiller</translation> 209 </message> 210 <message> 211 <source>Table Properties</source> 212 <translation>Tabellegenskaper</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <source>Change To TH</source> 216 <translation>Bytt til tabelloverskrift</translation> 217 </message> 218 <message> 219 <source>Change To TD</source> 220 <translation>Bytt til vanlige celler</translation> 221 </message> 222 <message> 223 <source>Headings are not allowed inside a list.</source> 224 <translation>Du kan ikke ha overskriver i en liste.</translation> 225 </message> 226 <message> 227 <source>Error: The number of rows is required and has to be at least 1!</source> 228 <translation>Du må oppgi minst 1 rad!</translation> 229 </message> 230 <message> 231 <source>Error: The number of columns is required and has to be at least 1!</source> 232 <translation>Du må oppgi minst 1 kolonne!</translation> 233 </message> 234 <message> 235 <source>Choose node</source> 236 <translation>Velg node</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <source>Select a node and click the %buttonname button. 240 Using bookmark items for quick selection is also possible. 241 Click on node names to change the browse listing.</source> 242 <translation>Navn</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <source>OK</source> 246 <translation>OK</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <source>Choose object</source> 250 <translation>Velg objekt</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <source>Select an object and click the %buttonname button. 254 Click on object names to change the browse listing. 255 Using bookmark items for quick selection is also possible.</source> 256 <translation>Velg et objekt og klikk på %buttonname knappen. 257 Trykk på objektnavn for å vise underelementer. 258 Du kan også bruke bokmerkene for å velge.</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <source>Choose objects</source> 262 <translation>Velg objekter</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <source>Use the checkboxes to choose the objects that you wish to relate to 266 and click the %buttonname button. Click on object names to change the browse listing. 267 Using bookmark items for quick selection is also possible.</source> 268 <translation>Bruk avkryssningsboksene til å velge objektene du vil relatere og klikk %buttonname knappen. Du kan bruke bokmerkene for å navigere og velge.</translation> 269 </message> 270 <message> 271 <source>Name</source> 272 <translation>Navn</translation> 273 </message> 274 <message> 275 <source>Cancel</source> 276 <translation>Avbryt</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <source>Select from available classes</source> 280 <translation>Velg fra tilgjengelige klasser</translation> 281 </message> 282 <message> 283 <source>Class</source> 284 <translation>Klasse</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>none</source> 288 <translation>ingen</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <source>Select from available custom tags</source> 292 <translation>Velg fra tilgjengelige selvdefinerte elementer</translation> 293 </message> 294 <message> 295 <source>Custom tag</source> 296 <translation>Selvdefinert element</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <source>Inline</source> 300 <translation>I linjen</translation> 301 </message> 302 <message> 303 <source>Text</source> 304 <translation>Tekst</translation> 305 </message> 306 <message> 307 <source>Attribute name</source> 308 <translation>Attributtnavn</translation> 309 </message> 310 <message> 311 <source>Value</source> 312 <translation>Verdi</translation> 313 </message> 314 <message> 315 <source>There are no attributes defined</source> 316 <translation>Det er ikke definert noen attributter</translation> 317 </message> 318 <message> 319 <source>Remove selected</source> 320 <translation>Fjern valgte</translation> 321 </message> 322 <message> 323 <source>New attribute</source> 324 <translation>Ny attributt</translation> 325 </message> 326 <message> 327 <source>Type</source> 328 <translation>Type</translation> 329 </message> 330 <message> 331 <source>other</source> 332 <translation>annen</translation> 333 </message> 334 <message> 335 <source>Browse</source> 336 <translation>Let etter</translation> 337 </message> 338 <message> 339 <source>URL</source> 340 <translation>URL</translation> 341 </message> 342 <message> 343 <source>Open in new window</source> 344 <translation>Åpne i nytt vindu</translation> 345 </message> 346 <message> 347 <source>Title ( optional )</source> 348 <translation>Tittel ( valgfri )</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <source>ID ( optional )</source> 352 <translation>ID ( valgfri )</translation> 353 </message> 354 <message> 355 <source>Upload local file</source> 356 <translation>Last opp lokal fil</translation> 357 </message> 358 <message> 359 <source>Location</source> 360 <translation>Plassering</translation> 361 </message> 362 <message> 363 <source>Automatic</source> 364 <translation>Automatisk</translation> 365 </message> 366 <message> 367 <source>File</source> 368 <translation>Fil</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <source>Upload is in progress, it may take a few seconds ...</source> 372 <translation>Vennligst vent mens filen lastes opp....</translation> 373 </message> 374 <message> 375 <source>Select from related objects or upload local files</source> 376 <translation>Velg fra relaterte objekter eller last opp en lokal fil</translation> 377 </message> 378 <message> 379 <source>Related objects</source> 380 <translation>Relaterte objekter</translation> 381 </message> 382 <message> 383 <source>Related images</source> 384 <translation>Relaterte bilder</translation> 385 </message> 386 <message> 387 <source>Related files</source> 388 <translation>Relaterte filer</translation> 389 </message> 390 <message> 391 <source>Related content</source> 392 <translation>Relatert innhold</translation> 393 </message> 394 <message> 395 <source>There are no related objects.</source> 396 <translation>Det er ingen relaterte objekter.</translation> 397 </message> 398 <message> 399 <source>Upload new</source> 400 <translation>Last opp ny</translation> 401 </message> 402 <message> 403 <source>Add existing</source> 404 <translation>Legg til eksisterende</translation> 405 </message> 406 <message> 407 <source>Center</source> 408 <translation>Sentrer</translation> 409 </message> 410 <message> 411 <source>Left</source> 412 <translation>Venstre</translation> 413 </message> 414 <message> 415 <source>Right</source> 416 <translation>Høyre</translation> 417 </message> 418 <message> 419 <source>Rows</source> 420 <translation>Rader</translation> 421 </message> 422 <message> 423 <source>Columns</source> 424 <translation>Kolonner</translation> 425 </message> 426 <message> 427 <source>Size</source> 428 <translation>Størrelse</translation> 429 </message> 430 <message> 431 <source>Border</source> 432 <translation>Ramme</translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source>Edit Cell properties</source> 436 <translation>Rediger celleegenskaper</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source>Width</source> 440 <translation>Bredde</translation> 441 </message> 442 <message> 443 <source>Apply to</source> 444 <translation>Gjør gjeldende for</translation> 445 </message> 446 <message> 447 <source>Cell</source> 448 <translation>Celle</translation> 449 </message> 450 <message> 451 <source>Row</source> 452 <translation>Rad</translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source>Column</source> 456 <translation>Kolonne</translation> 457 </message> 458 <message> 459 <source>Cell Properties</source> 460 <translation>Celle-egenskaper</translation> 461 </message> 462 <message> 463 <source>No classes are available for the element: </source> 464 <translation>Det er ingen tilgjengelige klasser for elementet: </translation> 465 </message> 466 <message> 467 <source>Remove link</source> 468 <translation>Fjern lenke</translation> 469 </message> 470 <message> 471 <source>Merge down</source> 472 <translation>Legg sammen nedover</translation> 473 </message> 474 <message> 475 <source>Custom tag properties</source> 476 <translation>Egenskaper for selvdefinerte elementer</translation> 477 </message> 478 <message> 479 <source>Link properties</source> 480 <translation>Linkegenskaper</translation> 481 </message> 482 <message> 483 <source>View</source> 484 <translation type="unfinished"></translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source>default</source> 488 <translation type="unfinished"></translation> 489 </message> 490 <message> 491 <source>Property name</source> 492 <translation type="unfinished"></translation> 493 </message> 494 </context> 495 <context> 496 <name>design/standard/ezdhtml/help</name> 497 <message> 498 <source>Online editor help</source> 499 <translation>Online Editor hjelp</translation> 500 </message> 501 <message> 502 <source>Using the toolbar</source> 503 <translation>Bruk av verktøylinjen</translation> 504 </message> 505 <message> 506 <source>Undo the last operation in the editor. To undo more than one operation, keep clicking the button.</source> 507 <translation>Angre siste operasjon i redigeringsverktøyet. Du kan angre flere operasjoner ved å trykke på knappen flere ganger.</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <source>Reverse the "Undo" command.</source> 511 <translation>Reverser siste "Angre" operasjon.</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <source>Make the selected text <b>bold</b>. If the selected text is <b>bold</b> already, this button will remove the formating.</source> 515 <translation>Gjør den valgte teksten <b>fet</b>. Om teksten er <b>fet</b> fra før av vil den bli normal igjen.</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <source>Make the selected text <i>italic</i>. If the selected text is <i>italic</i> already, this button will remove the formating.</source> 519 <translation>Gjør den valgte teksten <i>kursiv</i>. Om teksten er <i>kursiv</i> fra før av vil den bli normal igjen.</translation> 520 </message> 521 <message> 522 <source>Decrease list indent. Use this button to change the level of a list item in a nested list.</source> 523 <translation>Reduser innrykket. Bruk denne knappen til å redusere nivået til elementene i lister.</translation> 524 </message> 525 <message> 526 <source>Increase list indent. Use this button to change the level of a list item in a nested list.</source> 527 <translation>Øk innrykket. Bruk denne knappen til å øke nivået til elementer i lister.</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <source>Create a hyperlink. You can select text first and then click this button to make the text a link. If the checkbox "Open in new window" is checked, the link will be displayed in a new browser window.</source> 531 <translation>Lag en lenke. Du kan markere tekst før du trykker på denne knappen. Den valgte teksten blir da gjort om til en lenke.</translation> 532 </message> 533 <message> 534 <source>Insert literal text. Click the "Insert literal" button to insert a single column and single row table with purple background into the editor field. Text written in this field will be rendered literally in the final output.</source> 535 <translation>Legg til ordrett tekst. Når du trykker på denne knappen blir det lagt til en tabel med lilla bakgrunn i teksten. Tekst som skriver i denne tabellen blir vist nøyaktig slik den blir skrevet på den ferdige vevsiden.</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <source>Insert a special character. Click the button to open the special character window. Click on a character to insert it.</source> 539 <translation>Legg til en spesialkarakter. Nå du trykker på knappen får du opp en dialogboks hvor du kan velge hvilken karakter du vil legge til.</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <source>Insert a table at the selected position. Tables with their border set to 0 are displayed with a red border color in the editor.</source> 543 <translation>Legg til en tabell. Tabeller som har ramme attributten "border" satt til 0 vil bli vist med en rød ramme i redigeringsverktøyet.</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <source>Open the search window.</source> 547 <translation>Vis søkevinduet.</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <source>Open the help window.</source> 551 <translation>Vis hjelp.</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <source>Using the context menu</source> 555 <translation>Bruk av kontekstmenyen</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <source>Right click using the mouse and choose one of the insert commands from context menu.</source> 559 <translation>Høyreklikk og velg en av kommandoene fra kontekstmenyen.</translation> 560 </message> 561 <message> 562 <source>Edit table</source> 563 <translation>Rediger tabell</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <source>Edit link</source> 567 <translation>Rediger lenke</translation> 568 </message> 569 <message> 570 <source>Edit the class attribute of the tags header, paragraph, bold, italic, ol, ul</source> 571 <translation>Rediger klasseattributtene til elementene overskrift, paragraf, fet, rekursiv, nummerert liste og punktliste</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <source>Tips</source> 575 <translation>Tips</translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source>The status bar will show the current tag name, all its parent tags and class information of the tag.</source> 579 <translation>Statuslinjen viser navnet på det nåværende elementet og elementet den er inne i.</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source>You can change the looks of the editor by editing editor.css in the extension/ezdhtml/design/standard/stylesheets/ezdhtml/ directory.</source> 583 <translation>Du kan forandre på redigeringsverktøyets utseende ved å forandre på editor.css.</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>You can edit wordmatch.ini under directory extension/ezdhtml/settings/ to make text copied from MS Word directly assigned to a desired class.</source> 587 <translation>Du kan redigere wordmatch.ini i katalogen extension/ezdhtml/settings/ for å endre måten tekst blir konvertert når du kopierer fra MS Word.</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <source>Close Window</source> 591 <translation>Lukk vindu</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <source>Insert object, link, anchor, literal, custom tag, table</source> 595 <translation>Legg til objekt, lenke, anker, ordrett tekst, selvdefinert element eller tabell</translation> 596 </message> 597 <message> 598 <source>Create a numbered list. To create a new list item, press "Enter". To end a list, press "Enter" key on an empty list item. If you click this button when the cursor is on a list item, the formatting will be removed.</source> 599 <translation>Legg til en nummerert liste. For å legge til ett nytt element trykk "Enter". For å avslutte en liste, trykk "Enter" på et tomt element. Dersom du trykker på denne knappen når tekstmarkøren er over en liste vil formateringen fjernes.</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <source>Create a bullet list. To create a new list item, press "Enter". To end a list, press "Enter" key on an empty list item. If you click this button when the cursor is on a list item, the formatting will be removed.</source> 603 <translation>Legg til en punktliste. For å legge til ett nytt element trykk "Enter". For å avslutte en liste, trykk "Enter" på et tomt element. Dersom du trykker på denne knappen når tekstmarkøren er over en liste vil formateringen fjernes.</translation> 604 </message> 605 <message> 606 <source>Insert an image or any other object from the related objects list. For images you can specify size and/or alignment. You can add custom attributes by clicking the "New attribute" button. To upload local images/files, click "Upload new" button. In the upload local file window, choose the local file, specify the name of the new object, choose placement from list and then click "Upload" button. Note that embedded object will begin on a new line when displayed in the resulting XHTML.</source> 607 <translation>Legg inn et bilde eller et annet element fra listen over relaterte elementer. Du kan spesifisere størrelse og plassering for bilder. Du kan legge til egendefinerte attributter ved å klikke på "Ny attributt". For å laste opp lokale bilder/filer, trykk på "Last opp" knappen. I dialogen som kommer opp, velg filen du vil laste opp og navnet på den nye filen og en plassering. Fullfør opplastningen ved å trykke på "Last opp".</translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source>Create an anchor. An anchor-like icon will appear in the editor.</source> 611 <translation>Legg til et anker. Ankere vises med et ikon som ser ut som et anker.</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <source>Create a custom tag. Click the button to open the insert custom tag window with a list of available custom tags. Select the name of the custom tag you want to insert, write the tag contents in the textfield "Text" and click the "OK" button. You can add custom attributes by clicking the "InsertAttribute" button. Block custom tags are inserted as a single row and single column table. "Text" field is inactive for block custom tags. You can write text inside the table.</source> 615 <translation>Legg til et egendefinert element. Trykk på knappen for å åpne en dialog som viser alle de mulige egendefinerte elementene. Velg navnet på det elementet du vil legge til, skriv innholdet i tekstfeltet og trykk på "Ok". Du kan legge til attributter ved å trykke på "legg til attributt" knappen. Egendefinerte elementer av typen "blokk" vises som en tabell i redigeringsmodus. Du kan da forandre innholdet ved å skrive i tabellen.</translation> 616 </message> 617 <message> 618 <source>Insert a row above the current row.</source> 619 <translation>Legg til en rad over den valgte raden.</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <source>Insert a column to the left of the current cell.</source> 623 <translation>Legg til en kolonne på venstre side av den valgte cellen.</translation> 624 </message> 625 <message> 626 <source>Delete the current row.</source> 627 <translation>Slett den valgte raden.</translation> 628 </message> 629 <message> 630 <source>Delete the current column.</source> 631 <translation>Slett den valgte kolonnen.</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <source>Split the current cell into two cells.</source> 635 <translation>Splitt den valgte cellen i to.</translation> 636 </message> 637 <message> 638 <source>Merge the selected cells in the same row (adding the attribute "rowspan" to the table cell). To merge cells in different rows (adding the attribute "colspan" to the table cell), right click the table cell and choose the command "Merge down".</source> 639 <translation>Slå sammen de valgte cellene i samme rad. For å slå sammen celler i forskjellige rader, høyreklikk cellen og velg "slå sammen nedover".</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <source>Move the pointer to a table cell, right click it and choose a command from the context menu. You can insert rows, insert columns, 643 delete rows, delete columns, split cells or insert objects, tables, links, anchors, custom tags and literal tags. 644 To set a table cell as the table header, choose "TH" from the context menu. To merge cells in different rows choose the command "Merge down". 645 To edit table properties, choose "Table Properties". To edit table cell properties, choose "Cell Properties". A window will pop up where you can set cell width and cell class. You can set width and class either for the current cell, for all the cells in the current row or for all the cells in the current column by choosing Cell, Row, Column, respectively using the radiobuttons.</source> 646 <translation>Høyre klikk på en tabellcelle og velg en kommando fra kontekst menyen. Du kan legge til rader eller kolonner, slette rader eller kolonner, 647 splitte celler eller legge til objekter, linker, ankre og egendefinerte elementer. 648 For å sette en overskrift rad i en tabell velg 'TH' fra kontekst menyen. For å slå sammen celler i forskjellige rader velg "Slå sammen nedover". 649 For å endre tabellegenskaper, velg "Tabellegenskaper. For å endre celleegenskaper velg "celleegenskaper". Du vil få opp en dialogboks hvor du kan skrive inn bredde og klasse. Du kan sette bredde og klasse enten for den valgte cellen eller for alle cellene i den valgte raden eller kolonnen.</translation> 650 </message> 651 <message> 652 <source>Edit the properties of object, anchor, custom tag</source> 653 <translation>Rediger egenskapene til et objekt, anker eller egendefinert element</translation> 654 </message> 655 <message> 656 <source>Right click the object and choose "Properties" from the context menu, the object properties window will pop up. Edit properties of the object and click "OK". If no changes need to be done, simply click the "Cancel" button.</source> 657 <translation>Høyreklikk et objekt og velg "Egenskaper" fra kontekstmenyen. Du vil få opp en dialogboks. Rediger egenskapene og trykk "Ok". Om du ikke har gjort noen endringer eller vil forkaste de endringene du har gjort trykk "Avbryt".</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <source>Move the pointer to the link text and right click it. Select "Link properties" from the context menu if you want 661 to edit link properties. Select "Remove Link" if you just want to remove the link.</source> 662 <translation>Flytt pekeren til en lenke og høyreklikk på den. Velg "Lenkeegenskaper" fra kontekstmenyen dersom du vil 663 redigere lenkeegenskapene. Velg "Slett lenke" dersom du vil slette lenken.</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source>Move the pointer to the text and right click it. Do not make any text selection before right clicking. Choose the command "Properties" from the context menu. A window will pop up where you can assign a class to this tag (You need to define available classes for this tag in content.ini).</source> 667 <translation>Flytt pekeren til teksten og klikk på den. Ikke velg tekst før du høyreklikker. Velg "Egenskaper" fra konekstenmenyen. Du vil få opp et dialogvindu hvor du kan sette en klasse på dette elementet.</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <source>You can create a new line by holding the Shift key down and type Enter.</source> 671 <translation>Du kan lage en ny linje ved å holde inne 'shift' knappen og trykke enter.</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source>You can create a new paragraph by pressing the Enter key.</source> 675 <translation>Du kan lage en ny paragraf ved å trykke enter.</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>You can make an image-link by selecting the image first and then either clicking the link button in the toolbar or choosing command "Insert Link" from context menu.</source> 679 <translation>Du kan gjøre et bilde om til en lenke ved å markere bildet og deretter klikke "Legg til lenke" fra kontekstmenyen eller ved lenke knappen.</translation> 680 </message> 681 <message> 682 <source>Merge the selected cells into one cell. The cells must be empty.</source> 683 <translation>Slå sammen de valgte cellene. Cellene må være tomme.</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source>Move the pointer to a table cell, right click it and choose a command from the context menu. You can insert rows, insert columns, 687 delete rows, delete columns, split cells or insert objects, tables, links, anchors, custom tags and literal tags. 688 To set a table cell as the table header, choose "Change to TH" from the context menu. 689 To edit table properties, choose "Table Properties". To edit table cell properties, choose "Cell Properties". A window will pop up where you can set cell width and cell class. You can set width and class either for the current cell, for all the cells in the current row or for all the cells in the current column by choosing Cell, Row, Column, respectively using the radiobuttons.</source> 690 <translation>Høyre klikk på en tabellcelle og velg en kommando fra kontekst menyen. Du kan legge til rader eller kolonner, slette rader eller kolonner, 691 splitte celler eller legge til objekter, linker, ankre og egendefinerte elementer. 692 For å sette en overskrift rad i en tabell velg 'TH' fra kontekst menyen. For å slå sammen celler i forskjellige rader velg "Slå sammen nedover". 693 For å endre tabellegenskaper, velg "Tabellegenskaper. For å endre celleegenskaper velg "celleegenskaper". Du vil få opp en dialogboks hvor du kan skrive inn bredde og klasse. Du kan sette bredde og klasse enten for den valgte cellen eller for alle cellene i den valgte raden eller kolonnen.</translation> 694 </message> 695 </context> 696 <context> 697 <name>ezdhtml</name> 698 <message> 699 <source>Name</source> 700 <comment>design/standard/ezdhtml</comment> 701 <translation type="unfinished">Navn</translation> 702 </message> 703 </context> 704 <context> 705 <name>handlers/input</name> 706 <message> 707 <source>Node %1 does not exist.</source> 708 <translation>Node %1 finnes ikke.</translation> 709 </message> 710 <message> 711 <source>Node '%1' does not exist.</source> 712 <translation>Node '%1' finnes ikke.</translation> 713 </message> 714 </context> 715 <context> 716 <name>kernel/classes/datatypes</name> 717 <message> 718 <source>Content required</source> 719 <translation>Innhold er påkrevd</translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>Invalid e-mail address: '%1'</source> 723 <translation type="unfinished"></translation> 724 </message> 725 </context> 726 <context> 727 <name>kernel/classes/datatypes/ezxmltext</name> 728 <message> 729 <source>Wrong closing tag</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source>Wrong closing tag : &lt;/%1&gt;.</source> 734 <translation type="unfinished"></translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source>Wrong opening tag</source> 738 <translation type="unfinished"></translation> 739 </message> 740 <message> 741 <source>Unknown tag: &lt;%1&gt;.</source> 742 <translation type="unfinished"></translation> 743 </message> 744 <message> 745 <source>Can't convert tag's name: &lt;%1&gt;.</source> 746 <translation type="unfinished"></translation> 747 </message> 748 <message> 749 <source>Class '%1' is not allowed for element &lt;%2&gt; (check content.ini).</source> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source>Required attribute '%1' is not presented in tag &lt;%2&gt;.</source> 754 <translation type="unfinished"></translation> 755 </message> 756 <message> 757 <source>Custom tag '%1' is not allowed.</source> 758 <translation type="unfinished"></translation> 759 </message> 760 <message> 761 <source>%1 is not allowed to be a child of &lt;%2&gt;.</source> 762 <translation type="unfinished"></translation> 763 </message> 764 <message> 765 <source>Attribute '%1' is not allowed in &lt;%2&gt; element.</source> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 </context> 769 </TS>
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Sat Feb 24 10:30:04 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |