[ Index ] |
|
Code source de eGroupWare 1.2.106-2 |
1 %1 records imported infolog pl Zaimportowano %1 rekordów 2 %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekordów wczytano (jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i odznaczyć Test Import) 3 - subprojects from infolog pl - Projekty podrzędne od 4 0% infolog pl 0% 5 10% infolog pl 10% 6 20% infolog pl 20% 7 30% infolog pl 30% 8 40% infolog pl 40% 9 50% infolog pl 50% 10 60% infolog pl 60% 11 70% infolog pl 70% 12 80% infolog pl 80% 13 90% infolog pl 90% 14 <b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>załączniki poprzez symlinks</b> zamiast ładowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpośrednich klientów w sieci 15 a short subject for the entry infolog pl krótki temat tego wpisu 16 abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania 17 accept infolog pl Akceptuj 18 action infolog pl Czynność 19 add infolog pl Dodaj 20 add a file infolog pl Dodaj plik 21 add a new entry infolog pl Dodaj nowy wpis 22 add a new note infolog pl Dodaj nową Notatkę 23 add a new phonecall infolog pl Dodaj nowa Rozmowę telefoniczną 24 add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pl Dodaj nowe zadanie podrzędne, notatkę podrz. lub rozmowę do tego wpisu 25 add a new todo infolog pl Dodaj nowe Do Zrobienia 26 add file infolog pl Dodaj plik 27 add sub infolog pl dodaj podrz. 28 add: infolog pl Dodaj: 29 all infolog pl Wszystko 30 all links and attachments infolog pl wszystkie linki i załączniki 31 allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala zmienić status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (wartości zależą od typu wpisu) 32 allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it\'s finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala ustawić status wpisu, np. ustawić Do Zrobienia na <i>wykonane</i> (wartości zależą od typu wpisu) 33 applies the changes infolog pl wprowadź zmiany 34 are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usunąć ten wpis? 35 are you sure you want to delete this entry infolog pl Na pewno usunąć ten wpis? 36 attach a file infolog pl Dołącz plik 37 attach file infolog pl Dołącz plik 38 back to main list infolog pl Wróć do głównej listy 39 back to projectlist infolog pl Wróć do listy projektów 40 billed infolog pl rozliczony 41 both infolog pl Oba 42 call infolog pl rozmowa 43 cancel infolog pl Anuluj 44 categories infolog pl Kategorie 45 category infolog pl Kategoria 46 change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmień status wpisu, np. zakończ go 47 charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset) 48 check to set startday infolog pl check to set startday 49 click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyć link 50 click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocząć szukanie 51 close infolog pl Zamknij 52 comment infolog pl Komentarz 53 configuration infolog pl Konfiguracja 54 confirm infolog pl Potwierdzenie 55 contact infolog pl Kontakt 56 create new links infolog pl Tworzy nowe linki 57 creates a new field infolog pl stwórz nowe pole 58 creates a new status with the given values infolog pl tworzy nowy status o podanej wartości 59 creates a new typ with the given name infolog pl tworzy nowy typ o podanej nazwie 60 csv-fieldname infolog pl Nazwa pola CVS 61 csv-filename infolog pl Nazwa pliku CVS 62 csv-import common pl Import CVS 63 custom infolog pl Własne 64 custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl Własne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby użyc informacji z dodawanego linku 65 custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl Własna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby użyc informacji z dodawanego linku 66 custom fields infolog pl Pola własne 67 custom fields, typ and status common pl Typ i status pola własnego 68 custom regarding infolog pl Custom regarding 69 custom status for typ infolog pl Własny status dla typu 70 customfields infolog pl Polawłasne 71 datecreated infolog pl Data utworzenia 72 dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostęp 73 days infolog pl dni 74 default filter for infolog infolog pl Domyślny filtr dziennika 75 default status for a new log entry infolog pl domyślny status dla nowego wpisu do logu 76 delegation infolog pl Delegacja 77 delete infolog pl Kasuj 78 delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog pl Skasuj wszystkie podrzędne (jeżeli nie, zostaną przypisane do wpisu nadrzędnego, lub nie będa miały nadrzędnego) 79 delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazując jego id. 80 delete the entry infolog pl Kasuj wpis 81 delete this entry infolog pl skasuj ten wpis 82 deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ 83 deletes this field infolog pl kasuje to pole 84 deletes this status infolog pl kasuje ten status 85 description infolog pl Opis 86 description can not exceed 8000 characters in length infolog pl Opis nie może przekroczyć 8000 znaków 87 determines the order the fields are displayed infolog pl określa kolejność wyświetlania pól 88 disables a status without deleting it infolog pl wyłącza status bez kasowania go 89 do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakończenia zadania lub obbydwu? 90 done infolog pl Gotowe 91 download infolog pl Pobierz 92 duration infolog pl Czas trwania 93 each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl każda wartośc jest linią, jak <id>[=<nazwa>] 94 edit infolog pl Edycja 95 edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla CRM Dziennik 96 edit status infolog pl Edytuj status 97 edit the entry infolog pl Edytuj wpis 98 edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis 99 empty for all infolog pl puste dla wszystkich 100 enddate infolog pl Koniec 101 enddate can not be before startdate infolog pl Data zakończenia nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia 102 enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź kontakt; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu 103 enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź telefon/email; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu 104 enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowadx tekstowy opis lugu wpisu 105 enter the query pattern infolog pl Wprowadź wzorzec zapytania 106 entry and all files infolog pl Wejście i wszystkie pliki 107 existing links infolog pl Istniejące linki 108 fax infolog pl Fax 109 fieldseparator infolog pl Separator pól 110 finish infolog pl Koniec 111 for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole będzie uzywane 112 from infolog pl Od 113 high infolog pl wysoki 114 id infolog pl id 115 import infolog pl Import 116 import next set infolog pl importuj nastepny zestaw 117 info log common pl CRM Dziennik 118 infolog common pl CRM Dziennik 119 infolog - delete infolog pl CRM Dziennik - Usuwanie 120 infolog - edit infolog pl CRM Dziennik - Edycja 121 infolog - import csv-file infolog pl CRM Dziennik - Import pliku CSV 122 infolog - new infolog pl CRM Dziennik - Nowy 123 infolog - new subproject infolog pl CRM Dziennik - Nowy podprojekt 124 infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z 125 infolog list infolog pl CRM Dziennik lista 126 infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje 127 infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola 128 invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku 129 label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy 130 last changed infolog pl Ostatnia zmiana 131 last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany 132 leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu 133 leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania 134 length<br>rows infolog pl Długość<br>Linie 135 link infolog pl Podłącz 136 links infolog pl Linki 137 links of this entry infolog pl Linki do tego wpisu 138 list all categories infolog pl Lista wszystkich kategorii 139 list no subs/childs infolog pl Nie wyświetlaj podrzędnych 140 longer textual description infolog pl dłuższy opis tekstowy 141 low infolog pl niski 142 max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna długość wprowadzanego tekstu [, długość pola (opcjonalnie)] 143 max number of entries to display on the main screen infolog pl Maksymalna liczba wpisów do pokazania na stronie początkowej 144 name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie może być pusta!!! 145 name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu 146 new name infolog pl nowa nazwa 147 new search infolog pl Nowe wyszukiwanie 148 no - cancel infolog pl Nie - Anuluj 149 no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz 150 no filter infolog pl Bez filtra 151 no links or attachments infolog pl brak linków lub załączników 152 none infolog pl Brak 153 normal infolog pl normalny 154 not infolog pl Nie 155 not assigned infolog pl Nie przypisano 156 note infolog pl Notatka 157 number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1) 158 number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilość wierszy dla pól ładowania plików lub linii multi-select-box-a 159 offer infolog pl oferta 160 ongoing infolog pl W toku 161 only the attachments infolog pl tylko załączniki 162 only the links infolog pl tylko linki 163 only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog pl Tylko tyle wpisów maksymalnie może być pokazane na głównym ekranie. 164 open infolog pl otwarte 165 optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku 166 order infolog pl Kolejność 167 overdue infolog pl przeterminowane 168 own infolog pl własne 169 own open infolog pl własne otwarte 170 own overdue infolog pl własne przeterminowane 171 own upcoming infolog pl własne nadchodzące 172 owner infolog pl Właściciel 173 path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ścieżka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share 174 path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Scieżka do użytkownika i grupy MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!! 175 pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w książce adresowej 176 pattern for search in projects infolog pl wzorzec poszukiwania w projektach 177 phone infolog pl Rozmowa telefoniczna 178 phone/email infolog pl Telefon/Email 179 phonecall infolog pl Telefon 180 priority infolog pl Priorytet 181 private infolog pl Prywatne 182 project infolog pl Projekt 183 re: infolog pl Odp: 184 read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazując jego id. 185 reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl reg. expr. dla lokalnych IP<br>eg. ^192\.168\.1\. 186 reject infolog pl odrzuć 187 remark infolog pl Przypomnienie 188 remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuń ten link (ale nie wpis) 189 responsible infolog pl Osoba odpowiedzialna 190 responsible user, priority, ... infolog pl odpowiedzialny użytkownik, priorytet... 191 returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listę wyszukanych rekordów 192 save infolog pl Zapisz 193 saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi 194 saves this entry infolog pl Zapisuję ten wpis 195 search infolog pl Szukaj 196 search for: infolog pl Szukaj dla 197 select infolog pl Wybór 198 select a category for this entry infolog pl wybierz kategorię do tego wpisu 199 select a priority for this task infolog pl wybierz priorytet dla tego zadania 200 select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osobe odpowiedzialną: osobę, którą delegujesz do tego zadania 201 select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pl wybierz typ, którego statusy-wartości chcesz edytować lub skasować. 202 select a typ to edit it\'s status-values or delete it infolog pl wybierz typ do edycji jego statusu/wartości lub skasuj go 203 select an app to search in infolog pl Wybierz Aplikację aby w niej szukać 204 select an entry to link with infolog pl Wybierz wpis z którym połączysz 205 should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM ma wyświetlać Twoje otwarte wpisu - nie zakończone zadania, rozmowy telfoniczne lub notatki - na stronie głównej? Działa tylko jeżeli nie wybrałeś aplikacji domyślnej dla swojej strony głównej (w Twoich <i>preferencjach</i>) 206 should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domyślnym widoku wyświetlać wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzędne? Możesz zawsze dotrzeć do nich poprzez ich <i>rodzica</i>. 207 should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM ma pokazywać linki do aplikacji i / lub plików na liście (normalny widok po wejściu do Dziennika)? 208 should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma używać pełnych danych osobowych (imię, nazwisko), czy tylko loginów. 209 should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma być widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostęp porzez ACL 210 show full usernames infolog pl Wyświetlaj pełną nazwę użytkownika 211 show in the infolog list infolog pl Pokaż listę CRM Dziennik 212 show list of upcoming entries infolog pl pokaż listę wpisów, które mają mieć miejsce 213 show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog pl Pokazuje otwarte wpisy: Zadania/Rozmowy/Notatki na stronie głównej 214 show open events: tasks/calls/notes on main screen infolog pl Wyświetlaj otwarte zdarzenia na stronie głównej 215 small view infolog pl widok uproszczony 216 start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link 217 startdate infolog pl Początek 218 startdate enddate infolog pl Data początku, data zakończenia 219 startrecord infolog pl Początkowy rekord 220 status infolog pl Status 221 status ... infolog pl Status ... 222 sub infolog pl Podrz. 223 subject infolog pl Temat 224 task infolog pl Zadanie 225 test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce!) 226 the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewntętrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych 227 the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewntętrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych 228 the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 32 znaków), jej zmiana spowoduje, że wprowadzone dane będa niedostepne 229 the text displayed to the user infolog pl tekst wyświetlany użytkownikowi 230 this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domyślnie używany przez CRM Dziennik po wejściu do aplikacji. Filtry ograniczają ilość wpisów w bieżącym widoku. Dostepne filtry pokazują tylko zakończone, wciąż otwarte lub nadchodzące wydarzenia, Twoje lub wszystkich użytkowników. 231 til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno być zakończone Dadanie lub Rozmowa tel. 232 to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania 233 today infolog pl Dzisiaj 234 todo infolog pl Do zrobienia 235 translation infolog pl Tłumaczenie 236 typ infolog pl Typ 237 typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 już istnieje!!!! 238 type infolog pl Typ 239 type ... infolog pl Typ .. 240 type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie 241 unlink infolog pl Odłącz 242 upcoming infolog pl nadchodzące 243 urgency infolog pl pilność 244 urgent infolog pl pilne 245 use button to search for address infolog pl Naciśnij przycisk aby przeszukać Książkę adresową 246 use button to search for project infolog pl Naciśnij przycisk aby przeszukać Projekty 247 valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pl poprawna ścieżka po stronie użytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\ 248 values for selectbox infolog pl Wartości selectboxa 249 view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzędne dla tego wpisu 250 view other subs infolog pl zobacz inne podrzędne 251 view parent infolog pl Zobacz rodzica 252 view subs infolog pl zobacz podrzędne 253 view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzędne 254 view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Książce Adresowej dla kontaktu) 255 when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartować, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa) 256 will-call infolog pl zadzwoni 257 write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach 258 yes - delete infolog pl Tak - Usuń 259 you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie możesz usunąć jesdnego z typów!!! 260 you have entered an invalid ending date infolog pl Podałeś niepoprawną datę zakończenia 261 you have entered an invalid starting date infolog pl Podałeś niepoprawną datę rozpoczęcia 262 you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pl Aby stworzyć nowy typ, musisz podać nazwę!!! 263 you must enter a subject or a description infolog pl Musisz podać temat lub opis
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Sun Feb 25 17:20:01 2007 | par Balluche grâce ŕ PHPXref 0.7 |