[ Index ]
 

Code source de eGroupWare 1.2.106-2

Accédez au Source d'autres logiciels libresSoutenez Angelica Josefina !

title

Body

[fermer]

/infolog/setup/ -> phpgw_de.lang (source)

   1  %1 records imported    infolog    de    %1 Datensätze importiert
   2  %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import)    infolog    de    %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten)
   3  - subprojects from    infolog    de    - Untereinträge von
   4  0%    infolog    de    0%
   5  10%    infolog    de    10%
   6  100%    infolog    de    100%
   7  20%    infolog    de    20%
   8  30%    infolog    de    30%
   9  40%    infolog    de    40%
  10  50%    infolog    de    50%
  11  60%    infolog    de    60%
  12  70%    infolog    de    70%
  13  80%    infolog    de    80%
  14  90%    infolog    de    90%
  15  <b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients    infolog    de    <b>Dateianhänge über Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale Benutzer
  16  a short subject for the entry    infolog    de    einen kurzen Titel für diesen Eintrag
  17  abort without deleting    infolog    de    Abruch ohne zu Löschen
  18  accept    infolog    de    bei Annahme
  19  action    infolog    de    Befehle
  20  actual date and time    infolog    de    aktuelles Datum und Uhrzeit
  21  add    infolog    de    Hinzufügen
  22  add a file    infolog    de    Datei anhängen
  23  add a new entry    infolog    de    einen neuen Eintrag anlegen
  24  add a new note    infolog    de    eine neue Notiz anlegen
  25  add a new phonecall    infolog    de    einen neuen Telefonanruf anlegen
  26  add a new sub-task, -note, -call to this entry    infolog    de    einen neuen Unterauftrag, -notiz, -anruf zu diesem Eintrag anlegen
  27  add a new todo    infolog    de    einen neuen Auftrag anlegen
  28  add file    infolog    de    Datei zufügen
  29  add sub    infolog    de    neuen Untereintrag anlegen
  30  add timesheet entry    infolog    de    Stundenzettel Eintrag hinzfügen
  31  add:    infolog    de    Hinzufügen:
  32  all    infolog    de    alle
  33  all links and attachments    infolog    de    alle Verknüpfungen und Anhänge
  34  allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ)    infolog    de    erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, zB. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab)
  35  apply the changes    infolog    de    Übernimmt die Änderungen
  36  are you shure you want to delete this entry ?    infolog    de    Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?
  37  attach a file    infolog    de    Datei anhängen
  38  attach file    infolog    de    Datei anhängen
  39  back to main list    infolog    de    Zurück zur Gesamtliste
  40  billed    infolog    de    abgerechnet
  41  both    infolog    de    Annahme+erledigt
  42  call    infolog    de    anrufen
  43  cancel    infolog    de    Abbruch
  44  cancelled    infolog    de    Abgesagt
  45  categories    infolog    de    Kategorien
  46  category    infolog    de    Kategorie
  47  change the status of an entry, eg. close it    infolog    de    Status eines Eintrags ändern, zB. ihn als erledigt markieren
  48  charset of file    infolog    de    Zeichensatz der Datei
  49  check to set startday    infolog    de    ankreutzen um Startdatum zu setzen
  50  click here to create the link    infolog    de    hier klicken um die Verknüpfung zu erzeugen
  51  click here to start the search    infolog    de    hier klicken um die Suche zu starten
  52  close    infolog    de    Schließen
  53  comment    infolog    de    Kommentar
  54  completed    infolog    de    Erledigt
  55  configuration    infolog    de    Konfiguration
  56  confirm    infolog    de    Bestätigung
  57  contact    infolog    de    Kontakt
  58  copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them.    infolog    de    Kopieren Sie ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
  59  create new links    infolog    de    Neue Verknüpfung erzeugen
  60  creates a new field    infolog    de    erstellt ein neues Feld
  61  creates a new status with the given values    infolog    de    erstellt einen neuen Status mit den angegebenen Werten
  62  creates a new typ with the given name    infolog    de    erstellt einen neuen Typ mit dem eingegebenen Namen
  63  creation    infolog    de    Erstellung
  64  csv-fieldname    infolog    de    CSV-Feldname
  65  csv-filename    infolog    de    CSV-Dateiname
  66  csv-import    common    de    CSV-Import
  67  custom    infolog    de    Benutzerdefiniert
  68  custom contact-address, leave empty to use information from most recent link    infolog    de    benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
  69  custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link    infolog    de    benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
  70  custom fields    infolog    de    Benutzerdefinierte Felder
  71  custom fields, typ and status    common    de    Benutzerdefinierte Felder, Typen und Status
  72  custom regarding    infolog    de    Benutzerdefinierter Bezug
  73  custom status for typ    infolog    de    Benutzerdefinierter Status für Typ
  74  customfields    infolog    de    Benutzerdefinierte Felder
  75  date completed    infolog    de    Erledigt am
  76  date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed)    infolog    de    Fertigstellungsdatum (leer lassen um es automatisch zu setzen wenn der Status erledigt oder abgerechnet ist)
  77  datecreated    infolog    de    Erstellt am
  78  dates, status, access    infolog    de    Daten, Status, Zugriff
  79  days    infolog    de    Tage
  80  default filter for infolog    infolog    de    Standard-Filter für InfoLog
  81  default status for a new log entry    infolog    de    Vorgabe für den Status eines neuen Eintrags
  82  delegation    infolog    de    Delegation
  83  delete    infolog    de    Löschen
  84  delete one record by passing its id.    infolog    de    Einen Datensatz spezifiziert durch seine id löschen.
  85  delete the entry    infolog    de    Eintrag löschen
  86  delete this entry    infolog    de    diesen Eintrag löschen
  87  delete this entry and all listed sub-entries    infolog    de    Diesen Eintrag und all aufgelisteten Untereinträge löschen
  88  deletes the selected typ    infolog    de    löscht den ausgewählten Typ
  89  deletes this field    infolog    de    löscht dieses Feld
  90  deletes this status    infolog    de    löscht diesen Status
  91  description    infolog    de    Beschreibung
  92  determines the order the fields are displayed    infolog    de    legt die Reihenfolge fest in der die Felder angezeigt werden
  93  disables a status without deleting it    infolog    de    deaktiviert einen Status ohne ihn zu löschen
  94  do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both    infolog    de    wollen Sie eine Bestätigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem
  95  don't show infolog    infolog    de    InfoLog NICHT anzeigen
  96  done    infolog    de    erledigt
  97  download    infolog    de    Datei laden
  98  duration    infolog    de    Dauer
  99  each value is a line like <id>[=<label>]    infolog    de    jeder Wert ist eine Zeile im Format id=[angezeigter Wert]
 100  edit    infolog    de    Bearbeiten
 101  edit or create categories for ingolog    infolog    de    Kategorien für InfoLog bearbeiten oder neu anlegen
 102  edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!)    infolog    de    Bearbeitungsrechte (komplettes Bearbeiten einsch. jemand anderen dafür verantwortlich machen!)
 103  edit status    infolog    de    Status ändern
 104  edit the entry    infolog    de    Eintrag bearbeiten
 105  edit this entry    infolog    de    diesen Eintrag bearbeiten
 106  empty for all    infolog    de    leer für alle
 107  enddate    infolog    de    Fällig am
 108  enddate can not be before startdate    infolog    de    Das Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Startdatum liegen
 109  enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used    infolog    de    benutzerdefinierter Kontakt, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
 110  enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used    infolog    de    benutzerdefinierte Telefonnumer/Emailadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
 111  enter a textual description of the log-entry    infolog    de    geben Sie eine textliche Beschreibung des Eintrags ein
 112  enter the query pattern    infolog    de    geben Sie ein Suchmuster ein
 113  entry and all files    infolog    de    Eintrag und alle Dateien
 114  error: saving the entry    infolog    de    Fehler: beim Speichern des Eintrags
 115  error: the entry has been updated since you opened it for editing!    infolog    de    Fehler: der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
 116  existing links    infolog    de    Bestehende Verknüpfungen
 117  fax    infolog    de    Fax
 118  fieldseparator    infolog    de    Feldbegrenzer
 119  finish    infolog    de    wenn erledigt
 120  for which types should this field be used    infolog    de    für welche Typen soll dieses Feld benutzt werden
 121  from    infolog    de    Von
 122  general    infolog    de    Allgemein
 123  high    infolog    de    hoch
 124  id    infolog    de    Id
 125  if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences).    infolog    de    Falls nicht gesetzt, wird die Suche und die Filter ausgeblendet für weniger Einträge als "maximale Treffer pro Seite" (in ihren allg. Einstellungen definiert).
 126  import    infolog    de    Import
 127  import next set    infolog    de    Nächsten Satz importieren
 128  info log    common    de    InfoLog
 129  infolog    common    de    InfoLog
 130  infolog - delete    infolog    de    InfoLog - Löschen
 131  infolog - edit    infolog    de    InfoLog - Bearbeiten
 132  infolog - import csv-file    infolog    de    InfoLog - Import CSV-Datei
 133  infolog - new    infolog    de    InfoLog - Anlegen
 134  infolog - new subproject    infolog    de    InfoLog - Anlegen Teilprojekt
 135  infolog - subprojects from    infolog    de    InfoLog - Teilprojekte von
 136  infolog entry deleted    infolog    de    InfoLog Eintrag gelöscht
 137  infolog entry saved    infolog    de    InfoLog Eintrag gespeichert
 138  infolog filter for the main screen    infolog    de    InfoLog Filter für Startseite
 139  infolog list    infolog    de    InfoLog Liste
 140  infolog preferences    common    de    InfoLog Einstellungen
 141  infolog-fieldname    infolog    de    InfoLog-Feldname
 142  invalid filename    infolog    de    Ungültiger Dateiname
 143  label<br>helptext    infolog    de    Beschriftung<br>Hilfetext
 144  last changed    infolog    de    letzte Änderung
 145  last modified    infolog    de    zuletzt geändert
 146  leave it empty    infolog    de    leer lassen
 147  leave without saveing the entry    infolog    de    Abbruch ohne den Eintrag zu speichern
 148  leaves without saveing    infolog    de    Abbroch ohne speichern
 149  length<br>rows    infolog    de    Länge<br />Zeilen
 150  link    infolog    de    Verknüpfung
 151  links    infolog    de    Verknüpfungen
 152  links of this entry    infolog    de    Verknüpfungen dieses Eintrags
 153  list all categories    infolog    de    Alle Kathegorien anzeigen
 154  list no subs/childs    infolog    de    Untereinträge nicht anzeigen
 155  location    infolog    de    Ort
 156  longer textual description    infolog    de    längere textliche Beschreibung
 157  low    infolog    de    niedrig
 158  max length of the input [, length of the inputfield (optional)]    infolog    de    max. Länge der Eingabe [, Länge des Eingabefeldes (optional)]
 159  name must not be empty !!!    infolog    de    Name darf nicht leer sein !!!
 160  name of new type to create    infolog    de    Name des neu anzulegenden Types
 161  never hide search and filters    infolog    de    Suche und Filter niemals ausblenden
 162  new name    infolog    de    neuer name
 163  new search    infolog    de    Neue Suche
 164  no - cancel    infolog    de    Nein - Abbruch
 165  no describtion, links or attachments    infolog    de    Keine Beschreibung, Verküpfungen oder Anhänge
 166  no details    infolog    de    Keine Details
 167  no entries found, try again ...    infolog    de    Kein Einträge gefunden, nochmal versuchen ...
 168  no filter    infolog    de    kein Filter
 169  no links or attachments    infolog    de    keine Verknüpfungen oder Anhänge
 170  none    infolog    de    keine
 171  normal    infolog    de    normal
 172  not    infolog    de    nicht
 173  not assigned    infolog    de    nicht zugewiesen
 174  not-started    infolog    de    nicht gestartet
 175  note    infolog    de    Notiz
 176  number of records to read (%1)    infolog    de    Anzahl Datensätze lesen (%1)
 177  number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box    infolog    de    Anzahl Zeilen für ein mehrzeiliges Eingabefeld oder eines mehrfachen Auswahlfeldes
 178  offer    infolog    de    Angebot
 179  ongoing    infolog    de    in Arbeit
 180  only for details    infolog    de    Nur bei Details
 181  only the attachments    infolog    de    nur die Anhänge
 182  only the links    infolog    de    nur die Verknüpfungen
 183  open    infolog    de    offen
 184  optional note to the link    infolog    de    zusätzliche Notiz zur Verknüfung
 185  order    infolog    de    Reihenfolge
 186  overdue    infolog    de    überfällig
 187  own    infolog    de    eigene
 188  own open    infolog    de    eigene offen
 189  own overdue    infolog    de    eigene überfällig
 190  own upcoming    infolog    de    eigene zukünftig
 191  path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share    infolog    de    Pfad auf (Web-)Server<br>zB. /var/samba/Share
 192  path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!!    infolog    de    Pfad zu Benutzer- und Gruppen-Dateien MUSS AUSSERHALB des Wurzelverzeichnisses des Webservers (document-root) liegen!!!
 193  pattern for search in addressbook    infolog    de    Muster für Suche im Adressbuch
 194  pattern for search in projects    infolog    de    Muster für Suche des Projekts
 195  percent completed    infolog    de    Prozent erledigt
 196  permission denied    infolog    de    Zugriff verweigert
 197  phone    infolog    de    Anruf
 198  phone/email    infolog    de    Telefon/Email
 199  phonecall    infolog    de    Telefonanruf
 200  planned    infolog    de    geplant
 201  planned time    infolog    de    geplante Zeit
 202  price    infolog    de    Preis
 203  priority    infolog    de    Priorität
 204  private    infolog    de    Privat
 205  project    infolog    de    Projekt
 206  project settings: price, times    infolog    de    Einstellungen zum Projekt: Preis, Zeiten
 207  re:    infolog    de    Re:
 208  read one record by passing its id.    infolog    de    Einen Datensatz spezifiziert durch seine id lesen.
 209  read rights (default)    infolog    de    Leserechte (Vorgabe)
 210  reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\.    infolog    de    reg. Ausdr. für lokale IP's<br>^192\.168\.1\.
 211  remark    infolog    de    Bemerkung
 212  remove this link (not the entry itself)    infolog    de    Diese Verknüpfung lösen (nicht den Eintrag selbst)
 213  responsible    infolog    de    verantwortlich
 214  responsible open    infolog    de    verantwortlich offen
 215  responsible overdue    infolog    de    verantwortlich überfällig
 216  responsible upcoming    infolog    de    verantwortlich zufünftig
 217  responsible user, priority    infolog    de    Verantwortlicher, Priorität
 218  returns a list / search for records.    infolog    de    Liefert eine Liste von / sucht nach Datensätzen.
 219  rights for the responsible    infolog    de    Rechte für den Verantwortlichen
 220  save    infolog    de    Speichern
 221  saves the changes made and leaves    infolog    de    speichert die Änderungen und beendet
 222  saves this entry    infolog    de    diesen Eintrag speichern
 223  search    infolog    de    Suchen
 224  search for:    infolog    de    Suchen nach:
 225  select    infolog    de    Auswählen
 226  select a category for this entry    infolog    de    eine Kategorie für diesen Eintrag auswählen
 227  select a price    infolog    de    Preis auswählen
 228  select a priority for this task    infolog    de    eine Priorität für diesen Eintrag auswählen
 229  select a project    infolog    de    Projekt auswählen
 230  select a responsible user: a person you want to delegate this task    infolog    de    Verantwortlichen auswählen: Person(en) der Sie diese Aufgabe delegieren wollen
 231  select a typ to edit it's status-values or delete it    infolog    de    einen Type auswählen um seine Statuswerte zu ändern oder ihn zu löschen
 232  select an app to search in    infolog    de    eine Anwendung zum Durchsuchen auswählen
 233  select an entry to link with    infolog    de    einen Eintrag zum Verküpfen auswählen
 234  select to filter by owner    infolog    de    Besiter zum Filtern auswählen
 235  select to filter by responsible    infolog    de    Verantwortlichen zum Filtern auswählen
 236  sets the status of this entry and its subs to done    infolog    de    Setzt den Status dieses Eintrags und seiner Untereinträge auf erledigt
 237  should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent.    infolog    de    Soll InfoLog Untereinträge in der normalen Ansicht anzeigen oder nicht. Sie können die Untereinträge immer über deren Haupteintrag anzeigen.
 238  should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog).    infolog    de    Soll InfoLog die Verknüpfungen zu anderen Anwendungen und/oder die Datei-Anhänge in der InfoLog Liste (normale Ansicht wenn InfoLog aufgerufen wird) anzeigen.
 239  should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences).    infolog    de    Soll InfoLog auf der Startseite angezeigt werden und mit welchem Filter. Funktioniert nur, wenn Sie keine (einzelne) Anwendung für die Startseite ausgewählt haben (in Ihren Einstellungen).
 240  should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames.    infolog    de    Soll InfoLog den vollen Namen (Vor- und Familienname) oder nur die Benutzerkennung verwenden.
 241  should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id.    infolog    de    Soll die InfoLog Liste eine eindeutige Nummer anzeigen, die zB. als Ticketnummer verwendet werden kann.
 242  should the infolog list show the column "last modified".    infolog    de    Soll die InfoLog Liste die Spalte "Zuletzt geändert" anzeigen.
 243  should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons.    infolog    de    Soll die InfoLog Liste Prozent erledigt nur für den Status "in Arbeit" anzeigen oder zwei separate Icons.
 244  should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl    infolog    de    soll dieser Eintrag nur sichtbar sein für Sie und Personen denen Sie privaten Zugriff über die ACL erlaubt haben
 245  show a column for used and planned times in the list.    infolog    de    Zeige eine Spalte für benutzte und geplante Zeiten in der List.
 246  show full usernames    infolog    de    Kompletten Benutzernamen anzeigen
 247  show in the infolog list    infolog    de    In der InfoLog Liste anzeigen
 248  show last modified    infolog    de    Zuletzt geändert anzeigen
 249  show status and percent done separate    infolog    de    Status und Prozent erledigt separat anzeigen
 250  show ticket id    infolog    de    Ticketnummer anzeigen
 251  show times    infolog    de    Zeiten anzeigen
 252  small view    infolog    de    schmale Ansicht
 253  start a new search, cancel this link    infolog    de    eine neue Suche starten, diese Verknüpfung abbrechen
 254  startdate    infolog    de    Startdatum
 255  startdate enddate    infolog    de    Startdatum Fälligkeitsdatum
 256  startdate for new entries    infolog    de    Startdatum für neue Einträge
 257  startrecord    infolog    de    Startdatensatz
 258  status    infolog    de    Status
 259  status ...    infolog    de    Status ...
 260  sub    infolog    de    Unter-<br />einträge
 261  sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent    infolog    de    Untereinträge gehören dann zum übergeordneten Eintrag oder werden Haupteinträge wenn es keinen übergeordneten gibt.
 262  subject    infolog    de    Titel
 263  task    infolog    de    Aufgabe
 264  test import (show importable records <u>only</u> in browser)    infolog    de    Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
 265  the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible    infolog    de    der Name wird intern benutzt (<= 10 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
 266  the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible    infolog    de    der Name wird intern benutzt (<= 20 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
 267  the text displayed to the user    infolog    de    der Text der dem Benutzer angezeigt wird
 268  this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users.    infolog    de    Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschränken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zukünftige Einträge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
 269  til when should the todo or phonecall be finished    infolog    de    bis wann soll der Auftrag oder Anruf erledigt sein
 270  times    infolog    de    Zeiten
 271  to many might exceed your execution-time-limit    infolog    de    zu viel können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
 272  to what should the startdate of new entries be set.    infolog    de    Auf was soll das Startdatum von neuen Einträgen gesetzt werden.
 273  today    infolog    de    Heute
 274  todays date    infolog    de    heutiges Datum
 275  todo    infolog    de    Aufgabe
 276  translation    infolog    de    Translation
 277  typ    infolog    de    Typ
 278  typ '%1' already exists !!!    infolog    de    Typ '%1' existiert bereits !!!
 279  type    infolog    de    Typ
 280  type ...    infolog    de    Typ ...
 281  type of the log-entry: note, phonecall or todo    infolog    de    Typ des Eintrags: Notiz, Anruf oder Auftrag
 282  unlink    infolog    de    Verküpfung lösen
 283  upcoming    infolog    de    zukünftig
 284  urgency    infolog    de    Priorität
 285  urgent    infolog    de    Dringend
 286  used time    infolog    de    benötigte Zeit
 287  valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\    infolog    de    gültiger Pfad clientseitig<br>zB. \\Server\Share oder e:\
 288  values for selectbox    infolog    de    Werte für die Auswahlbox
 289  view all subs of this entry    infolog    de    alle Untereinträge dieses Eintrag anzeigen
 290  view other subs    infolog    de    andere Untereinträge anzeigen
 291  view parent    infolog    de    übergeordneter Eintrag anzeigen
 292  view subs    infolog    de    Untereinträge anzeigen
 293  view the parent of this entry and all his subs    infolog    de    übergeordneter Eintrag mit allen seinen Untereinträgen anzeigen
 294  view this linked entry in its application    infolog    de    diesen verknüpfen Eintrag in seiner Anwendung anzeigen
 295  when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage)    infolog    de    wann soll mit dem Auftrag oder Anruf begonnen werden, ab diesem Datum wird er beim Filter offen oder eigene offen angezeigt (Startseite)
 296  which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed.    infolog    de    Welche zusätzlichen Felder soll der Verantwortliche bearbeiten können ohne Bearbeitungsrechte zu haben?<br />Status, Prozent und Datum erledigt sind immer erlaubt.
 297  which implicit acl rights should the responsible get?    infolog    de    Welche impliziten Zugriffsrechte soll der Verantwortliche bekommen?
 298  will-call    infolog    de    ruft zurück
 299  write (add or update) a record by passing its fields.    infolog    de    Schreiben (zufügen oder aktualisieren) eines Datensatzes durch Angabe seiner Felder.
 300  yes - delete    infolog    de    Ja - Löschen
 301  yes - delete including sub-entries    infolog    de    Ja - Löschen einschließlich Untereinträge
 302  you can't delete one of the stock types !!!    infolog    de    Sie können keinen der Standardtypen löschen!!!
 303  you have entered an invalid ending date    infolog    de    Sie haben ein ungültiges Fälligkeitsdatum eingegeben
 304  you have entered an invalid starting date    infolog    de    Sie haben ein ungültiges Startdatum eingegeben
 305  you have to enter a name, to create a new typ!!!    infolog    de    Sie müssen einen Namen angeben, um einen neuen Typ zu erzeugen!!!
 306  you must enter a subject or a description    infolog    de    Sie müssen einen Titel oder eine Beschreibung eingeben
 307  your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database.    infolog    de    Ihre Datenbank ist NICHT aktuell (%1 gegenüber %2), bitte rufen Sie  %3setup%4 auf um ihre Datenbank zu aktualisieren.


Généré le : Sun Feb 25 17:20:01 2007 par Balluche grâce à PHPXref 0.7