[ Index ] |
|
Code source de eGroupWare 1.2.106-2 |
1 !!! you have to [save] every manual change in the above fields, before you can go to the next step !!! developer_tools sl Po vsaki spremembi gornjih polj morate pred nadaljevanjem klikniti gumb [Shrani]. 2 add developer_tools sl dodaj 3 add change developer_tools sl Dodaj spremembo 4 add more developer_tools sl Dodaj več 5 add new phrase developer_tools sl Dodaj novo frazo 6 add phrase developer_tools sl dodaj frazo 7 allows you to add a single phrase developer_tools sl Omogoča dodajanje posamezne fraze 8 application developer_tools sl Program 9 back developer_tools sl Nazaj 10 cancel developer_tools sl Prekliči 11 change developer_tools sl Spremeni 12 changelog entry has been added developer_tools sl Vnešen je bil zapis v dnevnik sprememb 13 changelogs developer_tools sl Dnevnik sprememb 14 clears the internal buffer, all changes made sofar are lost developer_tools sl Zbriše notranji pomnilnik, vse neshranjene spremembe so izgubljene 15 create new language file developer_tools sl Ustvari novo jezikovno datoteko 16 create sgml file developer_tools sl Ustvari SGML datoteko 17 developer tools - preferences developer_tools sl Razvojna orodja - nastavitve 18 developer_tools common sl Orodja za prevajanje 19 diary developer_tools sl Dnevnik 20 done developer_tools sl končano 21 download developer_tools sl Prenesi 22 download the lang-file to be saved in the apps setup-dir developer_tools sl Prenesi jezikovno datoteko in jo shrani v namestitveno mapo programa 23 edit developer_tools sl Uredi 24 installed applications developer_tools sl Nameščeni programi 25 language file management developer_tools sl Upravljanje z jezikovnimi datotekami 26 list changelogs developer_tools sl Izpiše dnevnike sprememb 27 load developer_tools sl Naloži 28 loading source langfile developer_tools sl Nalagam izvorno jezikovno datoteko 29 loading target langfile developer_tools sl Nalagam ciljno jezikovno datoteko 30 loads the selected lang-files, to be modified in the next steps developer_tools sl Naloži označene jezikovne datoteke za nadaljnje spreminjanje 31 message developer_tools sl Sporočilo 32 message_id in english developer_tools sl message_id v angleščini 33 no file developer_tools sl ni datoteke 34 ok developer_tools sl V redu 35 original developer_tools sl Izvirnik 36 phrase in english (or empty if identical) developer_tools sl Fraza v angleščini (ali prazno, če je istoveten) 37 preferences developer_tools sl Nastavitve 38 preferences have been updated developer_tools sl Nastavitve so bile obnovljene 39 project developer_tools sl Projekt 40 remove developer_tools sl Odstrani 41 returns to the application list, not saved changes get lost !!! developer_tools sl Povratek na seznam programov, neshranjene spremembe bodo izgubljene! 42 revert developer_tools sl Povrni 43 saves the added/changed translations to an internal buffer, to be used in further steps developer_tools sl Shrani dodane/spremenjene prevode v notranji pomnilnik za nadaljno uporabo 44 search changelogs developer_tools sl Shrani dnevnik spremem 45 search for missing phrase developer_tools sl Iskanje manjkajoče fraze 46 search new phrases developer_tools sl Iskanje novih fraz 47 searches the source-code for phrases not in the actual source-lang-file developer_tools sl Poišče izvorno kodo za fraze, ki niso v trenutni jezikovni datoteki 48 select project developer_tools sl Izbira projektov 49 sf project tracker developer_tools sl SF nadzornik projektov 50 sf project tracker preferences preferences sl Nastavitve SF nadzornika projektov 51 source language developer_tools sl Izvorni jezik 52 sourceforge project id developer_tools sl SF ID projekta 53 sourceforge project tracker developer_tools sl SF sledenje projekta 54 sourceforge project tracker preferences developer_tools sl Nastaviteve SF sledenja projekta 55 step developer_tools sl Korak 56 submit developer_tools sl Potrdi 57 target language developer_tools sl Ciljni jezik 58 title developer_tools sl Naslov 59 translate developer_tools sl Prevedi 60 translation developer_tools sl Prevod 61 translation of phrase developer_tools sl Prevod fraz 62 update developer_tools sl Posodobi 63 update database developer_tools sl Posodobi podatkovno bazo 64 updates the translations of both lang-files in your database, so you can verify your work immediately developer_tools sl Posodobi prevode obeh jezikovnih datotek v podatkovni bazi, tako da je omogočeno takojšnje preverjanje 65 version developer_tools sl Različica 66 write developer_tools sl Zapiši 67 write the lang-file to the apps setup-dir developer_tools sl Zapiši jezikovno datoteko v namestitveno mapo programa 68 write to lang table developer_tools sl Zapiši v jezikovno tabelo 69 writing langfile for '%1' ... developer_tools sl Pišem v jezikovno datoteko za '%1' ... 70 you have to [save] every manual change in the above fields, before you can go to the next step !!! developer_tools sl Potrebno je [Shraniti] vsako ročno spremembo gornjih polj pred nadaljevanjem na naslednje korake! 71 you must a version developer_tools sl Različico morate vnesti 72 you must enter a change developer_tools sl Morate spremeniti 73 you must select a project developer_tools sl Izbrati morate projekt 74 you need to set your preferences for this app developer_tools sl Potrebno je določiti nastavitve za ta program
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Gnr le : Sun Feb 25 17:20:01 2007 | par Balluche grce PHPXref 0.7 |