[ Index ]
 

Code source de eGroupWare 1.2.106-2

Accédez au Source d'autres logiciels libresSoutenez Angelica Josefina !

title

Body

[fermer]

/developer_tools/setup/ -> phpgw_ca.lang (source)

   1  add    developer_tools    ca    afegir
   2  add change    developer_tools    ca    Afegir canvi
   3  add more    developer_tools    ca    Afegir més
   4  add new phrase    developer_tools    ca    Afegir nova frase
   5  add phrase    developer_tools    ca    Afegir frase
   6  allows you to add a single phrase    developer_tools    ca    Us permet afegir una frase
   7  application    developer_tools    ca    Aplicació
   8  back    developer_tools    ca    Tornar
   9  cancel    developer_tools    ca    Cancel·lar
  10  change    developer_tools    ca    Canviar
  11  changelog entry has been added    developer_tools    ca    Entrada afegida al Registre de canvis
  12  changelogs    developer_tools    ca    Registres de canvis
  13  clears the internal buffer, all changes made sofar are lost    developer_tools    ca    Neteja l'emmagatzemament intern, tots els canvis fets fins ara es perdran
  14  create new language file    developer_tools    ca    Crear Nou Arxiu d'Idioma
  15  create sgml file    developer_tools    ca    Crear arxiu SGML
  16  developer tools - preferences    developer_tools    ca    Eines de traducció - preferències
  17  developer_tools    common    ca    Eines de Traducció
  18  diary    developer_tools    ca    Diari
  19  done    developer_tools    ca    Fet
  20  download    developer_tools    ca    Descarregar
  21  download the lang-file to be saved in the apps setup-dir    developer_tools    ca    Descarregar l'arxiu d'idioma per guardar-lo al directori "setup" de l'aplicació
  22  edit    developer_tools    ca    Editar
  23  installed applications    developer_tools    ca    Aplicacions instal·lades
  24  language file management    developer_tools    ca    Gestió d'arxius d'idioma
  25  list changelogs    developer_tools    ca    Llistar Registres de canvi
  26  load    developer_tools    ca    Carregar
  27  loading source langfile    developer_tools    ca    Carregant arxiu d'idioma origen
  28  loading target langfile    developer_tools    ca    Carregant arxiu d'idioma destí
  29  loads the selected lang-files, to be modified in the next steps    developer_tools    ca    Carrega els arxius d'idioma seleccionats, per modificar-los a les passes següents
  30  message    developer_tools    ca    Missatge
  31  message_id in english    developer_tools    ca    Id. de Missatge en Anglès
  32  no file    developer_tools    ca    Sense arxiu
  33  ok    developer_tools    ca    D'acord
  34  original    developer_tools    ca    Original
  35  phrase in english (or empty if identical)    developer_tools    ca    Frase en Anglès (o buit si es igual)
  36  preferences    developer_tools    ca    Preferències
  37  preferences have been updated    developer_tools    ca    Preferències actualitzades
  38  project    developer_tools    ca    Projecte
  39  remove    developer_tools    ca    Treure
  40  removed %1 phrases from the target language, as they are not present in the source language!    developer_tools    ca    Eliminades %1 frases de l'idioma origen, perquè no se troben en el llenguatge font!
  41  returns to the application list, not saved changes get lost !!!    developer_tools    ca    Torna a la llista d'aplicacions, els canvis no guardats es perdran !!!
  42  revert    developer_tools    ca    Revertir
  43  saves the added/changed translations to an internal buffer, to be used in further steps    developer_tools    ca    Desa les traduccions afegides/canviades a un magatzem intern, per al seu ús en posteriors accions
  44  search changelogs    developer_tools    ca    Cercar en registres de canvis
  45  search for missing phrase    developer_tools    ca    Cercar per frase omesa
  46  search new phrases    developer_tools    ca    Cercar noves frases
  47  searches the source-code for phrases not in the actual source-lang-file    developer_tools    ca    Cerca en el codi font frases que no hi siguin al arxiu d'idioma actual
  48  select project    developer_tools    ca    Seleccionar projecte
  49  sf project tracker    developer_tools    ca    Seguiment de Projecte SF
  50  sf project tracker preferences    preferences    ca    Preferències de Seguiment de Projecte SF
  51  source language    developer_tools    ca    Idioma Origen
  52  sourceforge project id    developer_tools    ca    Id. de projecte a Sourceforge
  53  sourceforge project tracker    developer_tools    ca    Seguiment de Projecte Sourceforge
  54  sourceforge project tracker preferences    developer_tools    ca    Preferències de Seguiment de Projecte Sourceforge
  55  step    developer_tools    ca    Pas
  56  submit    developer_tools    ca    Enviar
  57  target language    developer_tools    ca    Idioma Destí
  58  title    developer_tools    ca    Títol
  59  translate    developer_tools    ca    Tradueix
  60  translation    developer_tools    ca    Traducció
  61  translation of phrase    developer_tools    ca    Traducció de frase
  62  update    developer_tools    ca    Actualitza
  63  update database    developer_tools    ca    Actualitza Base de Dades
  64  updates the translations of both lang-files in your database, so you can verify your work immediately    developer_tools    ca    Actualitza la traducció d'ambdós arxius d'idioma a la vostra base de dades, perquè pogueu verificar el vostre treball d'immediat
  65  version    developer_tools    ca    Versió
  66  write    developer_tools    ca    Escriure
  67  write the lang-file to the apps setup-dir    developer_tools    ca    Escriu l'arxiu d'idioma al directori "setup" de l'aplicació
  68  write to lang table    developer_tools    ca    Escriu a la taula d'idioma
  69  writing langfile for '%1' ...    developer_tools    ca    Escrivint arxiu d'idioma per a '%1' ...
  70  you have to [save] every manual change in the above fields, before you can go to the next step !!!    developer_tools    ca    Heu de [Desar] cada canvi manual als camps anteriors, abans de continuar amb el pas següent !!!
  71  you must a version    developer_tools    ca    Heu de versionar
  72  you must enter a change    developer_tools    ca    Heu d'entrar un canvi
  73  you must select a project    developer_tools    ca    Heu de sel·leccionar un projecte
  74  you need to set your preferences for this app    developer_tools    ca    Heu d'establir les vostres preferències per a aquesta aplicació
  75  


Généré le : Sun Feb 25 17:20:01 2007 par Balluche grâce à PHPXref 0.7