[ Index ] |
|
Code source de eGroupWare 1.2.106-2 |
1 add developer_tools ca afegir 2 add change developer_tools ca Afegir canvi 3 add more developer_tools ca Afegir més 4 add new phrase developer_tools ca Afegir nova frase 5 add phrase developer_tools ca Afegir frase 6 allows you to add a single phrase developer_tools ca Us permet afegir una frase 7 application developer_tools ca Aplicació 8 back developer_tools ca Tornar 9 cancel developer_tools ca Cancel·lar 10 change developer_tools ca Canviar 11 changelog entry has been added developer_tools ca Entrada afegida al Registre de canvis 12 changelogs developer_tools ca Registres de canvis 13 clears the internal buffer, all changes made sofar are lost developer_tools ca Neteja l'emmagatzemament intern, tots els canvis fets fins ara es perdran 14 create new language file developer_tools ca Crear Nou Arxiu d'Idioma 15 create sgml file developer_tools ca Crear arxiu SGML 16 developer tools - preferences developer_tools ca Eines de traducció - preferències 17 developer_tools common ca Eines de Traducció 18 diary developer_tools ca Diari 19 done developer_tools ca Fet 20 download developer_tools ca Descarregar 21 download the lang-file to be saved in the apps setup-dir developer_tools ca Descarregar l'arxiu d'idioma per guardar-lo al directori "setup" de l'aplicació 22 edit developer_tools ca Editar 23 installed applications developer_tools ca Aplicacions instal·lades 24 language file management developer_tools ca Gestió d'arxius d'idioma 25 list changelogs developer_tools ca Llistar Registres de canvi 26 load developer_tools ca Carregar 27 loading source langfile developer_tools ca Carregant arxiu d'idioma origen 28 loading target langfile developer_tools ca Carregant arxiu d'idioma destí 29 loads the selected lang-files, to be modified in the next steps developer_tools ca Carrega els arxius d'idioma seleccionats, per modificar-los a les passes següents 30 message developer_tools ca Missatge 31 message_id in english developer_tools ca Id. de Missatge en Anglès 32 no file developer_tools ca Sense arxiu 33 ok developer_tools ca D'acord 34 original developer_tools ca Original 35 phrase in english (or empty if identical) developer_tools ca Frase en Anglès (o buit si es igual) 36 preferences developer_tools ca Preferències 37 preferences have been updated developer_tools ca Preferències actualitzades 38 project developer_tools ca Projecte 39 remove developer_tools ca Treure 40 removed %1 phrases from the target language, as they are not present in the source language! developer_tools ca Eliminades %1 frases de l'idioma origen, perquè no se troben en el llenguatge font! 41 returns to the application list, not saved changes get lost !!! developer_tools ca Torna a la llista d'aplicacions, els canvis no guardats es perdran !!! 42 revert developer_tools ca Revertir 43 saves the added/changed translations to an internal buffer, to be used in further steps developer_tools ca Desa les traduccions afegides/canviades a un magatzem intern, per al seu ús en posteriors accions 44 search changelogs developer_tools ca Cercar en registres de canvis 45 search for missing phrase developer_tools ca Cercar per frase omesa 46 search new phrases developer_tools ca Cercar noves frases 47 searches the source-code for phrases not in the actual source-lang-file developer_tools ca Cerca en el codi font frases que no hi siguin al arxiu d'idioma actual 48 select project developer_tools ca Seleccionar projecte 49 sf project tracker developer_tools ca Seguiment de Projecte SF 50 sf project tracker preferences preferences ca Preferències de Seguiment de Projecte SF 51 source language developer_tools ca Idioma Origen 52 sourceforge project id developer_tools ca Id. de projecte a Sourceforge 53 sourceforge project tracker developer_tools ca Seguiment de Projecte Sourceforge 54 sourceforge project tracker preferences developer_tools ca Preferències de Seguiment de Projecte Sourceforge 55 step developer_tools ca Pas 56 submit developer_tools ca Enviar 57 target language developer_tools ca Idioma Destí 58 title developer_tools ca Títol 59 translate developer_tools ca Tradueix 60 translation developer_tools ca Traducció 61 translation of phrase developer_tools ca Traducció de frase 62 update developer_tools ca Actualitza 63 update database developer_tools ca Actualitza Base de Dades 64 updates the translations of both lang-files in your database, so you can verify your work immediately developer_tools ca Actualitza la traducció d'ambdós arxius d'idioma a la vostra base de dades, perquè pogueu verificar el vostre treball d'immediat 65 version developer_tools ca Versió 66 write developer_tools ca Escriure 67 write the lang-file to the apps setup-dir developer_tools ca Escriu l'arxiu d'idioma al directori "setup" de l'aplicació 68 write to lang table developer_tools ca Escriu a la taula d'idioma 69 writing langfile for '%1' ... developer_tools ca Escrivint arxiu d'idioma per a '%1' ... 70 you have to [save] every manual change in the above fields, before you can go to the next step !!! developer_tools ca Heu de [Desar] cada canvi manual als camps anteriors, abans de continuar amb el pas següent !!! 71 you must a version developer_tools ca Heu de versionar 72 you must enter a change developer_tools ca Heu d'entrar un canvi 73 you must select a project developer_tools ca Heu de sel·leccionar un projecte 74 you need to set your preferences for this app developer_tools ca Heu d'establir les vostres preferències per a aquesta aplicació 75
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Sun Feb 25 17:20:01 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |