[ Index ]
 

Code source de Dotclear 1.2.5

Accédez au Source d'autres logiciels libresSoutenez Angelica Josefina !

title

Body

[fermer]

/l10n/fr/ -> main.lang (source)

   1  ;Login
   2  Identifiant
   3  
   4  ;Password
   5  Mot de passe
   6  
   7  ;Remember me
   8  Se souvenir de moi
   9  
  10  ;You must accept cookies in order to use the private area.
  11  Vous devez accepter les cookies pour utiliser l'interface d'administration.
  12  
  13  ;Login failed. Please try again.
  14  Authentification échouée. Veuillez recommencer.
  15  
  16  ;ok
  17  ok
  18  
  19  ;yes
  20  oui
  21  
  22  ;no
  23  non
  24  
  25  ;help
  26  aide
  27  
  28  ;Error(s)
  29  Erreur(s)
  30  
  31  ;Entries
  32  Billets
  33  
  34  ;Entry
  35  Billet
  36  
  37  ;Comment
  38  Commentaire
  39  
  40  ;Comments
  41  Commentaires
  42  
  43  ;Categories
  44  Catégories
  45  
  46  ;Editor
  47  Rédacteur
  48  
  49  ;Editors
  50  Rédacteurs
  51  
  52  ;Preferences
  53  Préférences
  54  
  55  ;Tools
  56  Outils
  57  
  58  ;logout
  59  déconnexion
  60  
  61  ;Close this window
  62  Fermer cette fenêtre
  63  
  64  ;New entry
  65  Nouveau billet
  66  
  67  ;Manage images
  68  Gestion des images
  69  
  70  ;View blog
  71  Voir le blog
  72  
  73  ;List of entries
  74  Liste des billets
  75  
  76  ;%1$d entries match your search of %2$s.
  77  %1$d billets correspondent à votre recherche de %2$s.
  78  
  79  ;%1$d entrie matches your search of %2$s.
  80  %1$d billet correspond à votre recherche de %2$s.
  81  
  82  ;Last %d entries.
  83  %d derniers billets.
  84  
  85  ;Offline entries.
  86  Billets hors ligne.
  87  
  88  ;Selected entries.
  89  Billets sélectionnés.
  90  
  91  ;Month
  92  Mois
  93  
  94  ;Category
  95  Catégorie
  96  
  97  ;No entry
  98  Aucun billet
  99  
 100  ;show all
 101  tout montrer
 102  
 103  ;hide all
 104  tout cacher
 105  
 106  ;show/hide
 107  montrer/masquer
 108  
 109  ;edit
 110  modifier
 111  
 112  ;read
 113  lire
 114  
 115  ;This entry is online
 116  Ce billet est en ligne
 117  
 118  ;This entry is offline
 119  Ce billet est hors ligne
 120  
 121  ;This entry is selected
 122  Ce billet est sélectionné
 123  
 124  ;Online
 125  En ligne
 126  
 127  ;Offline
 128  Hors ligne
 129  
 130  ;%d comment
 131  %d commentaire
 132  
 133  ;%d comments
 134  %d commentaires
 135  
 136  ;%d trackback
 137  %d trackback
 138  
 139  ;%d trackbacks
 140  %d trackbacks
 141  
 142  ;set online
 143  mettre en ligne
 144  
 145  ;set offline
 146  mettre hors ligne
 147  
 148  ;by %s - in %s
 149  par %s - dans %s
 150  
 151  ;Search
 152  Rechercher
 153  
 154  ;View all offline entries
 155  Voir tous les billets hors ligne 
 156  
 157  ;View all selected entries
 158  Voir tous les billets sélectionnés
 159  
 160  ;Bookmarklet
 161  Bookmarklet
 162  
 163  ;You can drag the following link to your links bar or add it to your bookmarks and when you "Blog this!" it will open up a popup window with information and a link to the site you're currently browsing so you can make a quick post about it.
 164  Vous pouvez glissez le lien suivant dans votre barre de liens ou l'ajouter à vos favoris. Quand vous cliquerez sur "Blog this!", une fenêtre s'ouvrira avec les informations et un lien vers le site que vous visitez afin de commencer à écrire un billet à son propos.
 165  
 166  ;Back
 167  Retour
 168  
 169  ;Back to entry
 170  Retour au billet
 171  
 172  ;Back to list of entries
 173  Retour à la liste des billets
 174  
 175  ;XHTML validation
 176  Validation XHTML
 177  
 178  ;Trackback
 179  Trackback
 180  
 181  ;Trackbacks
 182  Trackbacks
 183  
 184  ;View entry
 185  Voir le billet
 186  
 187  ;You have unsaved changes.
 188  Vous n'avez pas enregistré les modifications.
 189  
 190  ;Format
 191  Format
 192  
 193  ;Status
 194  État
 195  
 196  ;Closed
 197  Fermés
 198  
 199  ;Open
 200  Ouverts
 201  
 202  ;Selection
 203  Sélection
 204  
 205  ;Add an image
 206  Insérer une image
 207  
 208  ;Wiki formatting rules
 209  Règles de formatage Wiki
 210  
 211  ;You can use the following shortcuts to refine your layout.
 212  Vous pouvez utiliser les raccourcis suivants pour enrichir votre présentation.
 213  
 214  ;You are not allowed to edit a comment
 215  Vous n'avez pas le droit de modifier un commentaire
 216  
 217  ;Entry successfully removed
 218  Billet supprimé avec succès
 219  
 220  ;Permanent link
 221  Lien permanent
 222  
 223  ;Title
 224  Titre
 225  
 226  ;URLed title
 227  URL titre
 228  
 229  ;Use
 230  Essayer
 231  
 232  ;Abstract
 233  Chapô
 234  
 235  ;optional
 236  facultatif
 237  
 238  ;More options
 239  Plus d'options
 240  
 241  ;Notepad
 242  Bloc-notes
 243  
 244  ;Date
 245  Date
 246  
 247  ;Hour
 248  Heure
 249  
 250  ;now
 251  maintenant
 252  
 253  ;preview
 254  visualiser
 255  
 256  ;save
 257  enregistrer
 258  
 259  ;convert into XHTML
 260  transformer en XHTML
 261  
 262  ;delete
 263  supprimer
 264  
 265  ;Are you sure you want to delete this entry?
 266  Êtes vous certain de vouloir supprimer ce billet ?
 267  
 268  ;Trackbacks list
 269  Liste des trackbacks
 270  
 271  ;No trackback
 272  Aucun trackback
 273  
 274  ;Comments list
 275  Liste des commentaires
 276  
 277  ;No comment
 278  Aucun commentaire
 279  
 280  ;Are you sure you want to delete this comment?
 281  Êtes vous certain de vouloir supprimer ce commentaire ?
 282  
 283  ;From
 284  De
 285  
 286  ;On %A %e %B %Y, %I:%M %p
 287  Le %A %e %B %Y à %H:%M
 288  
 289  ;Email
 290  Email
 291  
 292  ;Site
 293  Site
 294  
 295  ;Post a comment
 296  Ajouter un commentaire
 297  
 298  ;Name
 299  Nom
 300  
 301  ;Notice
 302  Note
 303  
 304  ;This comment has to be in HTML format
 305  Commentaire au format HTML uniquement
 306  
 307  
 308  ;Comments listed from most recent to oldest
 309  Liste des commentaires du plus récent au plus ancien
 310  
 311  ;This comment is online
 312  Ce commentaire est en ligne
 313  
 314  ;This comment is offline
 315  Ce commentaire est hors ligne
 316  
 317  ;Page(s)
 318  Page(s)
 319  
 320  ;No comment yet
 321  Aucun commentaire pour le moment
 322  
 323  ;Edit a comment
 324  Modifer un commentaire
 325  
 326  ;Are you sure you want to delete this comment?
 327  Êtes vous certain de vouloir supprimer ce commentaire ?
 328  
 329  ;next page
 330  page suiv.
 331  
 332  ;prev. page
 333  page préc.
 334  
 335  ;Categories list
 336  Liste des catégories
 337  
 338  ;New category
 339  Nouvelle catégorie
 340  
 341  ;No category yet
 342  Aucune catégorie pour le moment
 343  
 344  ;Move %s up
 345  Déplacer %s vers le haut
 346  
 347  ;Move %s down
 348  Déplacer %s ver le bas
 349  
 350  ;%d entry
 351  %d billet
 352  
 353  ;%d entries
 354  %d billets
 355  
 356  ;Drag items to change their positions.
 357  Faites glisser les éléments pour changer leurs positions.
 358  
 359  ;Are you sure you want to delete this category?
 360  Êtes vous certain de vouloir supprimer cette catégorie ?
 361  
 362  ;Position
 363  Position
 364  
 365  ;save order
 366  enregister l'ordre
 367  
 368  ;Reorder categories
 369  Réordonner les catégories
 370  
 371  ;Description
 372  Description
 373  
 374  ;Category has been created
 375  Catégorie créée
 376  
 377  ;Category has been updated
 378  Catégorie mise à jour
 379  
 380  ;Category has been deleted
 381  Catégorie supprimée
 382  
 383  ;Cannot delete category
 384  Impossible de supprimer la catégorie
 385  
 386  
 387  ;List of editors
 388  Liste des rédacteurs
 389  
 390  ;New editor
 391  Nouveau rédacteur
 392  
 393  ;administrator
 394  administrateur
 395  
 396  ;advanced editor
 397  rédacteur avancé
 398  
 399  ;editor
 400  rédacteur
 401  
 402  ;inactive
 403  inactif
 404  
 405  ;Are you sure you want to delete this editor?
 406  Êtes vous certain de vouloir supprimer ce rédacteur ?
 407  
 408  ;Editor creation
 409  Création d'un rédacteur
 410  
 411  ;Update of editor %s
 412  Modification du rédacteur %s
 413  
 414  ;Note: Login must be letters or numbers.
 415  Note : L'identifiant ne doit contenir que des caractères alphanumériques.
 416  
 417  ;Firstname
 418  Prénom
 419  
 420  ;Leave empty to keep password intact
 421  Laissez vide pour garder le mot de passe
 422  
 423  ;Level
 424  Niveau
 425  
 426  ;You are about to update you own profile. You will be disconnected after changes.
 427  Vous allez modifier votre profil. Vous serez déconnecté après les changements.
 428  
 429  ;Editor created
 430  Rédacteur créé
 431  
 432  ;Editor updated
 433  Rédacteur modifié
 434  
 435  ;Editor deleted
 436  Rédacteur supprimé
 437  
 438  ;User preferences
 439  Préférences utilisateurs
 440  
 441  ;Nickname
 442  Pseudo
 443  
 444  ;Prefered edit format
 445  Format d'édition préféré
 446  
 447  ;Default publication status
 448  Status de publication par défaut
 449  
 450  ;Prefered category
 451  Catégorie préférée
 452  
 453  ;Language
 454  Langue
 455  
 456  ;Entry edit field height
 457  Hauteur de la zone d'édition d'un billet
 458  
 459  ;Number of hours between user's local time and the server time
 460  Nombres d'heures entre l'heure de l'utilisateur et celle du serveur
 461  
 462  ;Server time is %s
 463  L'heure du serveur est %s
 464  
 465  
 466  ;Entry validation
 467  Validation du billet
 468  
 469  ;Comment validation
 470  Validation du commentaire
 471  
 472  ;Cannot connect to server.
 473  Impossible de se connecter au serveur.
 474  
 475  ;Valid entry
 476  Billet valide
 477  
 478  ;Valid comment
 479  Commentaire valide
 480  
 481  ;Invalid entry
 482  Billet invalide
 483  
 484  ;Invalid comment
 485  Commentaire invalide
 486  
 487  ;Errors list
 488  Liste des erreurs
 489  
 490  ;Validation done with %s
 491  Validation effectuée par le %s
 492  
 493  
 494  ;Directory %s is not writable. Check permissions.
 495  Le répertoire %s n'est pas accessible en écriture. Vérifiez les permissions.
 496  
 497  ;Directory %s does not exist.
 498  Le répertoire %s n'existe pas.
 499  
 500  ;Upload an image
 501  Transférer une image
 502  
 503  ;Choose a file (max size %s)
 504  Choisissez un fichier (taille maximum de %s)
 505  
 506  ;send
 507  envoyer
 508  
 509  ;New directory
 510  Nouveau répertoire
 511  
 512  ;Your images
 513  Vos images
 514  
 515  ;Image does not exist
 516  L'image n'existe pas
 517  
 518  ;Unable to delete image
 519  Impossible de supprimer l'image
 520  
 521  ;Image deleted
 522  Image supprimée
 523  
 524  ;Image uploaded
 525  Image transférée
 526  
 527  ;File size exceeds the authorized limit
 528  La taille du fichier dépasse la limite autorisée
 529  
 530  ;File was only partially uploaded
 531  Le fichier n'a pas été transféré en entier
 532  
 533  ;No file
 534  Aucun fichier
 535  
 536  ;The file %s is not an image
 537  Le fichier %s n'est pas une image
 538  
 539  ;An error occured while uploading the image
 540  Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image
 541  
 542  ;Wrong image type
 543  Type d'image incorrect
 544  
 545  ;Image is too large
 546  L'image est trop grande
 547  
 548  ;No file yet
 549  Aucun fichier actuellement
 550  
 551  ;No thumbnail
 552  Pas de miniature
 553  
 554  ;Try to create thumbnail
 555  Essayer de faire la miniature
 556  
 557  ;Are you sure you want to delete this %s?
 558  Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce %s ?
 559  
 560  ;directory
 561  répertoire
 562  
 563  ;file
 564  fichier
 565  
 566  ;link
 567  lien
 568  
 569  
 570  ;Pings
 571  Pings
 572  
 573  ;Auto discovery of ping URLs
 574  Découverte automatique des URLs à pinguer
 575  
 576  ;Insert here URLs to ping
 577  Insérez ici les URLs à pinguer
 578  
 579  ;Summary to send
 580  Extrait à envoyer
 581  
 582  ;Ping URLs
 583  Pinguer les URLs
 584  
 585  ;Previous pings sent
 586  Pings réalisés
 587  
 588  ;No ping yet
 589  Aucun ping pour le moment
 590  
 591  ;Result
 592  Résultat
 593  
 594  ;Back to tools
 595  Retour aux outils
 596  
 597  
 598  ;Cannot open file
 599  Impossible d'ouvrir le fichier
 600  
 601  ;Plugin not valid
 602  Plugin invalide
 603  
 604  ;This plugin still exists. Delete it before.
 605  Le plugin existe déjà. Supprimez le avant.
 606  
 607  
 608  ;An error occured while downloading the file.
 609  Une erreur s'est produite lors du téléchargement du fichier
 610  
 611  ;An error occured while writing the file.
 612  Une erreur s'est produite lors de l'écriture du fichier.


Généré le : Fri Feb 23 21:40:15 2007 par Balluche grâce à PHPXref 0.7