[ Index ] |
|
Code source de DokuWiki 2006-11-06 |
1 <?php 2 /** 3 * Hungarian language file 4 * 5 * @license GPL 2 (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) 6 * @author Ziegler Gábor <gziegler@freemail.hu> 7 */ 8 $lang['encoding'] = 'utf-8'; 9 $lang['direction'] = 'ltr'; 10 11 $lang['btn_edit'] = 'Oldal szerkesztése'; 12 $lang['btn_source'] = 'Oldalforrás megtekintése'; 13 $lang['btn_show'] = 'Oldal megtekintése'; 14 $lang['btn_create'] = 'Oldal létrehozása'; 15 $lang['btn_search'] = 'Megtekintés'; 16 $lang['btn_save'] = 'Mentés'; 17 $lang['btn_preview']= 'Előnézet'; 18 $lang['btn_top'] = 'Vissza a tetejére'; 19 $lang['btn_revs'] = 'Előző változatok'; 20 $lang['btn_recent'] = 'Legfrissebb változások'; 21 $lang['btn_upload'] = 'Feltöltés'; 22 $lang['btn_cancel'] = 'Mégsem'; 23 $lang['btn_index'] = 'Áttekintés'; 24 $lang['btn_secedit']= 'Szerkesztés'; 25 $lang['btn_login'] = 'Bejelentkezés'; 26 $lang['btn_logout'] = 'Kijelentkezés'; 27 28 $lang['loggedinas'] = 'Belépett felhasználó: '; 29 $lang['user'] = 'Azonosító'; 30 $lang['pass'] = 'Jelszó'; 31 $lang['remember'] = 'Emlékezz rám'; 32 $lang['fullname'] = 'Teljes név'; 33 $lang['email'] = 'E-Mail'; 34 $lang['register'] = 'Regisztráció'; 35 $lang['badlogin'] = 'Sajnáljuk, az azonsító, vagy a jelszó nem jó.'; 36 37 $lang['regmissing'] = 'Sajnáljuk, az összes mezőt ki kell töltened.'; 38 $lang['reguexists'] = 'Sajnáljuk, ilyen azonosítójú felhasználónk már van.'; 39 $lang['regsuccess'] = 'A felhasználóiazonosítót létrehoztuk. A jelszót postáztuk..'; 40 $lang['regmailfail']= 'Úgy tűnik hiba történt a jelszó postázásáa során. Kérjük lépj kapcsolatba a rendszergazdával!!'; 41 $lang['regbadmail'] = 'A megadott e-mail cím érvénytelennek tűnik. Ha az gondolod ez hiba, lépjkapcsolatba rendszergazdával'; 42 $lang['regpwmail'] = 'A DokuWiki jelszavad'; 43 $lang['reghere'] = 'Még nincs azonosítód? Hát kérj egyet'; 44 45 $lang['txt_upload'] = 'Válaszd ki a feltöltendő fájlt'; 46 $lang['txt_filename'] = 'Add meg a wikineved (elhagyható)'; 47 $lang['lockedby'] = 'Jelenleg zárolta'; 48 $lang['lockexpire'] = 'A zárolás lejár'; 49 $lang['willexpire'] = 'Az oldal zárolásod szerkesztéshez körülbelül egy percen belül lejár.\nAz ütközések elkerülése végett használd az előnézet gombot a zárolási időzítés frissítéséhez.'; 50 51 $lang['notsavedyet'] = 'Elmentetlen változások vannak, amelyek el fognak veszni.\nTényleg ezt akarod?'; 52 $lang['rssfailed'] = 'Hiba történt ennek a betöltésekor: '; 53 $lang['nothingfound']= 'Semmit nem találtam.'; 54 55 $lang['mediaselect'] = 'Médiafájl kiválasztása'; 56 $lang['fileupload'] = 'Médiafájl felöltése'; 57 $lang['uploadsucc'] = 'A feltöltés sikerült'; 58 $lang['uploadfail'] = 'A feltöltés nem sikerült. Talán rosszak a jogosultságok?'; 59 $lang['uploadwrong'] = 'A feltölés megtagadva. Ez a fájl kiterjesztés tiltott.'; 60 $lang['namespaces'] = 'Névtér'; 61 $lang['mediafiles'] = 'Elérhető fájlok itt:'; 62 63 $lang['hits'] = 'Találatok'; 64 $lang['quickhits'] = 'Illeszkedő oldalnevek'; 65 $lang['toc'] = 'Tartalomjegyzék'; 66 $lang['current'] = 'aktuális'; 67 $lang['yours'] = 'A te változatod'; 68 $lang['diff'] = 'a különbségeket mutatja az aktuális változathoz képest'; 69 $lang['line'] = 'sorszám'; 70 $lang['breadcrumb'] = 'Nyomvonal'; 71 $lang['lastmod'] = 'Utolsó módosítás'; 72 $lang['by'] = 'szerkesztette:'; 73 // Note: the Hungarian translation for 'by' is 'által', which is used 74 // usually AFTER the word (contrary to English), furthermore, it is very 75 // awkward usage as a preposition in the Hungarian language. 76 // IIRC this 'by' is used only in "inc/html.php", where the context is: 77 // if($INFO['editor']){ 78 // print ' '.$lang['by'].' '; 79 // print $INFO['editor']; 80 // } 81 // For THAT language context the translation is correct 82 $lang['deleted'] = 'eltávolítva'; 83 $lang['created'] = 'létrehozva'; 84 $lang['restored'] = 'az előző változat helyreállítva'; 85 $lang['summary'] = 'A változások összefoglalása'; 86 87 $lang['mail_newpage'] = 'oldalak hozzáadva:'; 88 $lang['mail_changed'] = 'oldalak megváltoztatva:'; 89 90 $lang['nosmblinks'] = 'A Windows megosztott könyvtárak kereszthivatkozása csak Microsoft Internet Explorerben működik közvetlenül.\nA hivatkozást másolni és beszúrni ettől fügetlenül mndig tudod.'; 91 92 $lang['qb_alert'] = 'Írd be a formázandó szöveget.\nEz a dokumentum szövegének végéhez fog hozzáadódni.'; 93 $lang['qb_bold'] = 'Félkövér szöveg'; 94 $lang['qb_italic'] = 'Dőlt szöveg'; 95 $lang['qb_underl'] = 'Aláhúzott szöveg'; 96 $lang['qb_code'] = 'Forráskód szöveg'; 97 $lang['qb_h1'] = '1. színtű címsor'; 98 $lang['qb_h2'] = '2. színtű címsor'; 99 $lang['qb_h3'] = '3. színtű címsor'; 100 $lang['qb_h4'] = '4. színtű címsor'; 101 $lang['qb_h5'] = '5. színtű címsor'; 102 $lang['qb_link'] = 'Belső hivatkozás'; 103 $lang['qb_extlink'] = 'Külső hivatkozás'; 104 $lang['qb_hr'] = 'Vízszintes elválasztó vonal'; 105 $lang['qb_ol'] = 'Sorszámozott lista elem'; 106 $lang['qb_ul'] = 'Bajuszos lista elem'; 107 $lang['qb_media'] = 'Képek és más fájlok hozzáadása'; 108 $lang['qb_sig'] = 'Aláírás beszúrása'; 109 110 //Setup VIM: ex: et ts=2 enc=utf-8 :
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Gnr le : Tue Apr 3 20:47:31 2007 | par Balluche grce PHPXref 0.7 |