[ Index ] |
|
Code source de CMS made simple 1.0.5 |
1 /* 2 * FCKeditor - The text editor for Internet - http://www.fckeditor.net 3 * Copyright (C) 2003-2007 Frederico Caldeira Knabben 4 * 5 * == BEGIN LICENSE == 6 * 7 * Licensed under the terms of any of the following licenses at your 8 * choice: 9 * 10 * - GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL") 11 * http://www.gnu.org/licenses/gpl.html 12 * 13 * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL") 14 * http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html 15 * 16 * - Mozilla Public License Version 1.1 or later (the "MPL") 17 * http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html 18 * 19 * == END LICENSE == 20 * 21 * Galician language file. 22 */ 23 24 var FCKLang = 25 { 26 // Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left). 27 Dir : "ltr", 28 29 ToolbarCollapse : "Ocultar Ferramentas", 30 ToolbarExpand : "Mostrar Ferramentas", 31 32 // Toolbar Items and Context Menu 33 Save : "Gardar", 34 NewPage : "Nova Páxina", 35 Preview : "Vista Previa", 36 Cut : "Cortar", 37 Copy : "Copiar", 38 Paste : "Pegar", 39 PasteText : "Pegar como texto plano", 40 PasteWord : "Pegar dende Word", 41 Print : "Imprimir", 42 SelectAll : "Seleccionar todo", 43 RemoveFormat : "Eliminar Formato", 44 InsertLinkLbl : "Ligazón", 45 InsertLink : "Inserir/Editar Ligazón", 46 RemoveLink : "Eliminar Ligazón", 47 Anchor : "Inserir/Editar Referencia", 48 InsertImageLbl : "Imaxe", 49 InsertImage : "Inserir/Editar Imaxe", 50 InsertFlashLbl : "Flash", 51 InsertFlash : "Inserir/Editar Flash", 52 InsertTableLbl : "Tabla", 53 InsertTable : "Inserir/Editar Tabla", 54 InsertLineLbl : "Liña", 55 InsertLine : "Inserir Liña Horizontal", 56 InsertSpecialCharLbl: "Carácter Special", 57 InsertSpecialChar : "Inserir Carácter Especial", 58 InsertSmileyLbl : "Smiley", 59 InsertSmiley : "Inserir Smiley", 60 About : "Acerca de FCKeditor", 61 Bold : "Negrita", 62 Italic : "Cursiva", 63 Underline : "Sub-raiado", 64 StrikeThrough : "Tachado", 65 Subscript : "SubÃndice", 66 Superscript : "SuperÃndice", 67 LeftJustify : "Aliñar á Esquerda", 68 CenterJustify : "Centrado", 69 RightJustify : "Aliñar á Dereita", 70 BlockJustify : "Xustificado", 71 DecreaseIndent : "Disminuir SangrÃa", 72 IncreaseIndent : "Aumentar SangrÃa", 73 Undo : "Desfacer", 74 Redo : "Refacer", 75 NumberedListLbl : "Lista Numerada", 76 NumberedList : "Inserir/Eliminar Lista Numerada", 77 BulletedListLbl : "Marcas", 78 BulletedList : "Inserir/Eliminar Marcas", 79 ShowTableBorders : "Mostrar Bordes das Táboas", 80 ShowDetails : "Mostrar Marcas Parágrafo", 81 Style : "Estilo", 82 FontFormat : "Formato", 83 Font : "Tipo", 84 FontSize : "Tamaño", 85 TextColor : "Cor do Texto", 86 BGColor : "Cor do Fondo", 87 Source : "Código Fonte", 88 Find : "Procurar", 89 Replace : "Substituir", 90 SpellCheck : "Corrección Ortográfica", 91 UniversalKeyboard : "Teclado Universal", 92 PageBreakLbl : "Salto de Páxina", 93 PageBreak : "Inserir Salto de Páxina", 94 95 Form : "Formulario", 96 Checkbox : "Cadro de Verificación", 97 RadioButton : "Botón de Radio", 98 TextField : "Campo de Texto", 99 Textarea : "Ãrea de Texto", 100 HiddenField : "Campo Oculto", 101 Button : "Botón", 102 SelectionField : "Campo de Selección", 103 ImageButton : "Botón de Imaxe", 104 105 FitWindow : "Maximizar o tamaño do editor", 106 107 // Context Menu 108 EditLink : "Editar Ligazón", 109 CellCM : "Cela", 110 RowCM : "Fila", 111 ColumnCM : "Columna", 112 InsertRow : "Inserir Fila", 113 DeleteRows : "Borrar Filas", 114 InsertColumn : "Inserir Columna", 115 DeleteColumns : "Borrar Columnas", 116 InsertCell : "Inserir Cela", 117 DeleteCells : "Borrar Cela", 118 MergeCells : "Unir Celas", 119 SplitCell : "Partir Celas", 120 TableDelete : "Borrar Táboa", 121 CellProperties : "Propriedades da Cela", 122 TableProperties : "Propriedades da Táboa", 123 ImageProperties : "Propriedades Imaxe", 124 FlashProperties : "Propriedades Flash", 125 126 AnchorProp : "Propriedades da Referencia", 127 ButtonProp : "Propriedades do Botón", 128 CheckboxProp : "Propriedades do Cadro de Verificación", 129 HiddenFieldProp : "Propriedades do Campo Oculto", 130 RadioButtonProp : "Propriedades do Botón de Radio", 131 ImageButtonProp : "Propriedades do Botón de Imaxe", 132 TextFieldProp : "Propriedades do Campo de Texto", 133 SelectionFieldProp : "Propriedades do Campo de Selección", 134 TextareaProp : "Propriedades da Ãrea de Texto", 135 FormProp : "Propriedades do Formulario", 136 137 FontFormats : "Normal;Formateado;Enderezo;Enacabezado 1;Encabezado 2;Encabezado 3;Encabezado 4;Encabezado 5;Encabezado 6;Paragraph (DIV)", //REVIEW : Check _getfontformat.html 138 139 // Alerts and Messages 140 ProcessingXHTML : "Procesando XHTML. Por facor, agarde...", 141 Done : "Feiro", 142 PasteWordConfirm : "Parece que o texto que quere pegar está copiado do Word.¿Quere limpar o formato antes de pegalo?", 143 NotCompatiblePaste : "Este comando está disponible para Internet Explorer versión 5.5 ou superior. ¿Quere pegalo sen limpar o formato?", 144 UnknownToolbarItem : "Ãtem de ferramentas descoñecido \"%1\"", 145 UnknownCommand : "Nome de comando descoñecido \"%1\"", 146 NotImplemented : "Comando non implementado", 147 UnknownToolbarSet : "O conxunto de ferramentas \"%1\" non existe", 148 NoActiveX : "As opcións de seguridade do seu navegador poderÃan limitar algunha das caracterÃsticas de editor. Debe activar a opción \"Executar controis ActiveX e plug-ins\". Pode notar que faltan caracterÃsticas e experimentar erros", 149 BrowseServerBlocked : "Non se poido abrir o navegador de recursos. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes", 150 DialogBlocked : "Non foi posible abrir a xanela de diálogo. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes", 151 152 // Dialogs 153 DlgBtnOK : "OK", 154 DlgBtnCancel : "Cancelar", 155 DlgBtnClose : "Pechar", 156 DlgBtnBrowseServer : "Navegar no Servidor", 157 DlgAdvancedTag : "Advanzado", 158 DlgOpOther : "<Outro>", 159 DlgInfoTab : "Info", 160 DlgAlertUrl : "Por favor, insira a URL", 161 162 // General Dialogs Labels 163 DlgGenNotSet : "<non definido>", 164 DlgGenId : "Id", 165 DlgGenLangDir : "Orientación do Idioma", 166 DlgGenLangDirLtr : "Esquerda a Dereita (LTR)", 167 DlgGenLangDirRtl : "Dereita a Esquerda (RTL)", 168 DlgGenLangCode : "Código do Idioma", 169 DlgGenAccessKey : "Chave de Acceso", 170 DlgGenName : "Nome", 171 DlgGenTabIndex : "Ãndice de Tabulación", 172 DlgGenLongDescr : "Descrición Completa da URL", 173 DlgGenClass : "Clases da Folla de Estilos", 174 DlgGenTitle : "TÃtulo", 175 DlgGenContType : "Tipo de Contido", 176 DlgGenLinkCharset : "Fonte de Caracteres Vinculado", 177 DlgGenStyle : "Estilo", 178 179 // Image Dialog 180 DlgImgTitle : "Propriedades da Imaxe", 181 DlgImgInfoTab : "Información da Imaxe", 182 DlgImgBtnUpload : "Enviar ó Servidor", 183 DlgImgURL : "URL", 184 DlgImgUpload : "Carregar", 185 DlgImgAlt : "Texto Alternativo", 186 DlgImgWidth : "Largura", 187 DlgImgHeight : "Altura", 188 DlgImgLockRatio : "Proporcional", 189 DlgBtnResetSize : "Tamaño Orixinal", 190 DlgImgBorder : "LÃmite", 191 DlgImgHSpace : "Esp. Horiz.", 192 DlgImgVSpace : "Esp. Vert.", 193 DlgImgAlign : "Aliñamento", 194 DlgImgAlignLeft : "Esquerda", 195 DlgImgAlignAbsBottom: "Abs Inferior", 196 DlgImgAlignAbsMiddle: "Abs Centro", 197 DlgImgAlignBaseline : "Liña Base", 198 DlgImgAlignBottom : "Pé", 199 DlgImgAlignMiddle : "Centro", 200 DlgImgAlignRight : "Dereita", 201 DlgImgAlignTextTop : "Tope do Texto", 202 DlgImgAlignTop : "Tope", 203 DlgImgPreview : "Vista Previa", 204 DlgImgAlertUrl : "Por favor, escriba a URL da imaxe", 205 DlgImgLinkTab : "Ligazón", 206 207 // Flash Dialog 208 DlgFlashTitle : "Propriedades Flash", 209 DlgFlashChkPlay : "Auto Execución", 210 DlgFlashChkLoop : "Bucle", 211 DlgFlashChkMenu : "Activar Menú Flash", 212 DlgFlashScale : "Escalar", 213 DlgFlashScaleAll : "Amosar Todo", 214 DlgFlashScaleNoBorder : "Sen Borde", 215 DlgFlashScaleFit : "Encaixar axustando", 216 217 // Link Dialog 218 DlgLnkWindowTitle : "Ligazón", 219 DlgLnkInfoTab : "Información da Ligazón", 220 DlgLnkTargetTab : "Referencia a esta páxina", 221 222 DlgLnkType : "Tipo de Ligazón", 223 DlgLnkTypeURL : "URL", 224 DlgLnkTypeAnchor : "Referencia nesta páxina", 225 DlgLnkTypeEMail : "E-Mail", 226 DlgLnkProto : "Protocolo", 227 DlgLnkProtoOther : "<outro>", 228 DlgLnkURL : "URL", 229 DlgLnkAnchorSel : "Seleccionar unha Referencia", 230 DlgLnkAnchorByName : "Por Nome de Referencia", 231 DlgLnkAnchorById : "Por Element Id", 232 DlgLnkNoAnchors : "<Non hai referencias disponibles no documento>", //REVIEW : Change < and > with ( and ) 233 DlgLnkEMail : "Enderezo de E-Mail", 234 DlgLnkEMailSubject : "Asunto do Mensaxe", 235 DlgLnkEMailBody : "Corpo do Mensaxe", 236 DlgLnkUpload : "Carregar", 237 DlgLnkBtnUpload : "Enviar ó servidor", 238 239 DlgLnkTarget : "Destino", 240 DlgLnkTargetFrame : "<frame>", 241 DlgLnkTargetPopup : "<Xanela Emerxente>", 242 DlgLnkTargetBlank : "Nova Xanela (_blank)", 243 DlgLnkTargetParent : "Xanela Pai (_parent)", 244 DlgLnkTargetSelf : "Mesma Xanela (_self)", 245 DlgLnkTargetTop : "Xanela Primaria (_top)", 246 DlgLnkTargetFrameName : "Nome do Marco Destino", 247 DlgLnkPopWinName : "Nome da Xanela Emerxente", 248 DlgLnkPopWinFeat : "CaracterÃsticas da Xanela Emerxente", 249 DlgLnkPopResize : "Axustable", 250 DlgLnkPopLocation : "Barra de Localización", 251 DlgLnkPopMenu : "Barra de Menú", 252 DlgLnkPopScroll : "Barras de Desplazamento", 253 DlgLnkPopStatus : "Barra de Estado", 254 DlgLnkPopToolbar : "Barra de Ferramentas", 255 DlgLnkPopFullScrn : "A Toda Pantalla (IE)", 256 DlgLnkPopDependent : "Dependente (Netscape)", 257 DlgLnkPopWidth : "Largura", 258 DlgLnkPopHeight : "Altura", 259 DlgLnkPopLeft : "Posición Esquerda", 260 DlgLnkPopTop : "Posición dende Arriba", 261 262 DlnLnkMsgNoUrl : "Por favor, escriba a ligazón URL", 263 DlnLnkMsgNoEMail : "Por favor, escriba o enderezo de e-mail", 264 DlnLnkMsgNoAnchor : "Por favor, seleccione un destino", 265 DlnLnkMsgInvPopName : "The popup name must begin with an alphabetic character and must not contain spaces", //MISSING 266 267 // Color Dialog 268 DlgColorTitle : "Seleccionar Color", 269 DlgColorBtnClear : "Nengunha", 270 DlgColorHighlight : "Destacado", 271 DlgColorSelected : "Seleccionado", 272 273 // Smiley Dialog 274 DlgSmileyTitle : "Inserte un Smiley", 275 276 // Special Character Dialog 277 DlgSpecialCharTitle : "Seleccione Caracter Especial", 278 279 // Table Dialog 280 DlgTableTitle : "Propiedades da Táboa", 281 DlgTableRows : "Filas", 282 DlgTableColumns : "Columnas", 283 DlgTableBorder : "Tamaño do Borde", 284 DlgTableAlign : "Aliñamento", 285 DlgTableAlignNotSet : "<Non Definido>", 286 DlgTableAlignLeft : "Esquerda", 287 DlgTableAlignCenter : "Centro", 288 DlgTableAlignRight : "Ereita", 289 DlgTableWidth : "Largura", 290 DlgTableWidthPx : "pixels", 291 DlgTableWidthPc : "percent", 292 DlgTableHeight : "Altura", 293 DlgTableCellSpace : "Marxe entre Celas", 294 DlgTableCellPad : "Marxe interior", 295 DlgTableCaption : "TÃtulo", 296 DlgTableSummary : "Sumario", 297 298 // Table Cell Dialog 299 DlgCellTitle : "Propriedades da Cela", 300 DlgCellWidth : "Largura", 301 DlgCellWidthPx : "pixels", 302 DlgCellWidthPc : "percent", 303 DlgCellHeight : "Altura", 304 DlgCellWordWrap : "Axustar Liñas", 305 DlgCellWordWrapNotSet : "<Non Definido>", 306 DlgCellWordWrapYes : "Si", 307 DlgCellWordWrapNo : "Non", 308 DlgCellHorAlign : "Aliñamento Horizontal", 309 DlgCellHorAlignNotSet : "<Non definido>", 310 DlgCellHorAlignLeft : "Esquerda", 311 DlgCellHorAlignCenter : "Centro", 312 DlgCellHorAlignRight: "Dereita", 313 DlgCellVerAlign : "Aliñamento Vertical", 314 DlgCellVerAlignNotSet : "<Non definido>", 315 DlgCellVerAlignTop : "Arriba", 316 DlgCellVerAlignMiddle : "Medio", 317 DlgCellVerAlignBottom : "Abaixo", 318 DlgCellVerAlignBaseline : "Liña de Base", 319 DlgCellRowSpan : "Ocupar Filas", 320 DlgCellCollSpan : "Ocupar Columnas", 321 DlgCellBackColor : "Color de Fondo", 322 DlgCellBorderColor : "Color de Borde", 323 DlgCellBtnSelect : "Seleccionar...", 324 325 // Find Dialog 326 DlgFindTitle : "Procurar", 327 DlgFindFindBtn : "Procurar", 328 DlgFindNotFoundMsg : "Non te atopou o texto indicado.", 329 330 // Replace Dialog 331 DlgReplaceTitle : "Substituir", 332 DlgReplaceFindLbl : "Texto a procurar:", 333 DlgReplaceReplaceLbl : "Substituir con:", 334 DlgReplaceCaseChk : "Coincidir Mai./min.", 335 DlgReplaceReplaceBtn : "Substituir", 336 DlgReplaceReplAllBtn : "Substitiur Todo", 337 DlgReplaceWordChk : "Coincidir con toda a palabra", 338 339 // Paste Operations / Dialog 340 PasteErrorCut : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de corte. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+X).", 341 PasteErrorCopy : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de copia. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+C).", 342 343 PasteAsText : "Pegar como texto plano", 344 PasteFromWord : "Pegar dende Word", 345 346 DlgPasteMsg2 : "Por favor, pegue dentro do seguinte cadro usando o teclado (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) e pulse <STRONG>OK</STRONG>.", 347 DlgPasteSec : "Because of your browser security settings, the editor is not able to access your clipboard data directly. You are required to paste it again in this window.", //MISSING 348 DlgPasteIgnoreFont : "Ignorar as definicións de TipografÃa", 349 DlgPasteRemoveStyles : "Eliminar as definicións de Estilos", 350 DlgPasteCleanBox : "Limpar o Cadro", 351 352 // Color Picker 353 ColorAutomatic : "Automático", 354 ColorMoreColors : "Máis Cores...", 355 356 // Document Properties 357 DocProps : "Propriedades do Documento", 358 359 // Anchor Dialog 360 DlgAnchorTitle : "Propriedades da Referencia", 361 DlgAnchorName : "Nome da Referencia", 362 DlgAnchorErrorName : "Por favor, escriba o nome da referencia", 363 364 // Speller Pages Dialog 365 DlgSpellNotInDic : "Non está no diccionario", 366 DlgSpellChangeTo : "Cambiar a", 367 DlgSpellBtnIgnore : "Ignorar", 368 DlgSpellBtnIgnoreAll : "Ignorar Todas", 369 DlgSpellBtnReplace : "Substituir", 370 DlgSpellBtnReplaceAll : "Substituir Todas", 371 DlgSpellBtnUndo : "Desfacer", 372 DlgSpellNoSuggestions : "- Sen candidatos -", 373 DlgSpellProgress : "Corrección ortográfica en progreso...", 374 DlgSpellNoMispell : "Corrección ortográfica rematada: Non se atoparon erros", 375 DlgSpellNoChanges : "Corrección ortográfica rematada: Non se substituiu nengunha verba", 376 DlgSpellOneChange : "Corrección ortográfica rematada: Unha verba substituida", 377 DlgSpellManyChanges : "Corrección ortográfica rematada: %1 verbas substituidas", 378 379 IeSpellDownload : "O corrector ortográfico non está instalado. ¿Quere descargalo agora?", 380 381 // Button Dialog 382 DlgButtonText : "Texto (Valor)", 383 DlgButtonType : "Tipo", 384 DlgButtonTypeBtn : "Button", //MISSING 385 DlgButtonTypeSbm : "Submit", //MISSING 386 DlgButtonTypeRst : "Reset", //MISSING 387 388 // Checkbox and Radio Button Dialogs 389 DlgCheckboxName : "Nome", 390 DlgCheckboxValue : "Valor", 391 DlgCheckboxSelected : "Seleccionado", 392 393 // Form Dialog 394 DlgFormName : "Nome", 395 DlgFormAction : "Acción", 396 DlgFormMethod : "Método", 397 398 // Select Field Dialog 399 DlgSelectName : "Nome", 400 DlgSelectValue : "Valor", 401 DlgSelectSize : "Tamaño", 402 DlgSelectLines : "liñas", 403 DlgSelectChkMulti : "Permitir múltiples seleccións", 404 DlgSelectOpAvail : "Opcións Disponibles", 405 DlgSelectOpText : "Texto", 406 DlgSelectOpValue : "Valor", 407 DlgSelectBtnAdd : "Engadir", 408 DlgSelectBtnModify : "Modificar", 409 DlgSelectBtnUp : "Subir", 410 DlgSelectBtnDown : "Baixar", 411 DlgSelectBtnSetValue : "Definir como valor por defecto", 412 DlgSelectBtnDelete : "Borrar", 413 414 // Textarea Dialog 415 DlgTextareaName : "Nome", 416 DlgTextareaCols : "Columnas", 417 DlgTextareaRows : "Filas", 418 419 // Text Field Dialog 420 DlgTextName : "Nome", 421 DlgTextValue : "Valor", 422 DlgTextCharWidth : "Tamaño do Caracter", 423 DlgTextMaxChars : "Máximo de Caracteres", 424 DlgTextType : "Tipo", 425 DlgTextTypeText : "Texto", 426 DlgTextTypePass : "Chave", 427 428 // Hidden Field Dialog 429 DlgHiddenName : "Nome", 430 DlgHiddenValue : "Valor", 431 432 // Bulleted List Dialog 433 BulletedListProp : "Propriedades das Marcas", 434 NumberedListProp : "Propriedades da Lista de Numeración", 435 DlgLstStart : "Start", //MISSING 436 DlgLstType : "Tipo", 437 DlgLstTypeCircle : "CÃrculo", 438 DlgLstTypeDisc : "Disco", 439 DlgLstTypeSquare : "Cuadrado", 440 DlgLstTypeNumbers : "Números (1, 2, 3)", 441 DlgLstTypeLCase : "Letras Minúsculas (a, b, c)", 442 DlgLstTypeUCase : "Letras Maiúsculas (A, B, C)", 443 DlgLstTypeSRoman : "Números Romanos en minúscula (i, ii, iii)", 444 DlgLstTypeLRoman : "Números Romanos en Maiúscula (I, II, III)", 445 446 // Document Properties Dialog 447 DlgDocGeneralTab : "Xeral", 448 DlgDocBackTab : "Fondo", 449 DlgDocColorsTab : "Cores e Marxes", 450 DlgDocMetaTab : "Meta Data", 451 452 DlgDocPageTitle : "TÃtulo da Páxina", 453 DlgDocLangDir : "Orientación do Idioma", 454 DlgDocLangDirLTR : "Esquerda a Dereita (LTR)", 455 DlgDocLangDirRTL : "Dereita a Esquerda (RTL)", 456 DlgDocLangCode : "Código de Idioma", 457 DlgDocCharSet : "Codificación do Xogo de Caracteres", 458 DlgDocCharSetCE : "Central European", //MISSING 459 DlgDocCharSetCT : "Chinese Traditional (Big5)", //MISSING 460 DlgDocCharSetCR : "Cyrillic", //MISSING 461 DlgDocCharSetGR : "Greek", //MISSING 462 DlgDocCharSetJP : "Japanese", //MISSING 463 DlgDocCharSetKR : "Korean", //MISSING 464 DlgDocCharSetTR : "Turkish", //MISSING 465 DlgDocCharSetUN : "Unicode (UTF-8)", //MISSING 466 DlgDocCharSetWE : "Western European", //MISSING 467 DlgDocCharSetOther : "Outra Codificación do Xogo de Caracteres", 468 469 DlgDocDocType : "Encabezado do Tipo de Documento", 470 DlgDocDocTypeOther : "Outro Encabezado do Tipo de Documento", 471 DlgDocIncXHTML : "Incluir Declaracións XHTML", 472 DlgDocBgColor : "Cor de Fondo", 473 DlgDocBgImage : "URL da Imaxe de Fondo", 474 DlgDocBgNoScroll : "Fondo Fixo", 475 DlgDocCText : "Texto", 476 DlgDocCLink : "Ligazóns", 477 DlgDocCVisited : "Ligazón Visitada", 478 DlgDocCActive : "Ligazón Activa", 479 DlgDocMargins : "Marxes da Páxina", 480 DlgDocMaTop : "Arriba", 481 DlgDocMaLeft : "Esquerda", 482 DlgDocMaRight : "Dereita", 483 DlgDocMaBottom : "Abaixo", 484 DlgDocMeIndex : "Palabras Chave de Indexación do Documento (separadas por comas)", 485 DlgDocMeDescr : "Descripción do Documento", 486 DlgDocMeAuthor : "Autor", 487 DlgDocMeCopy : "Copyright", 488 DlgDocPreview : "Vista Previa", 489 490 // Templates Dialog 491 Templates : "Plantillas", 492 DlgTemplatesTitle : "Plantillas de Contido", 493 DlgTemplatesSelMsg : "Por favor, seleccione a plantilla a abrir no editor<br>(o contido actual perderase):", 494 DlgTemplatesLoading : "Cargando listado de plantillas. Por favor, espere...", 495 DlgTemplatesNoTpl : "(Non hai plantillas definidas)", 496 DlgTemplatesReplace : "Replace actual contents", //MISSING 497 498 // About Dialog 499 DlgAboutAboutTab : "Acerca de", 500 DlgAboutBrowserInfoTab : "Información do Navegador", 501 DlgAboutLicenseTab : "Licencia", 502 DlgAboutVersion : "versión", 503 DlgAboutInfo : "Para máis información visitar:" 504 };
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Tue Apr 3 18:50:37 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |