[ Index ]
 

Code source de b2evolution 2.1.0-beta

Accédez au Source d'autres logiciels libres

Classes | Fonctions | Variables | Constantes | Tables

title

Body

[fermer]

/gettext/langfiles/ -> pt-BR.static.po (source)

   1  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.

   2  # Copyright (C) YEAR Francois PLANQUE

   3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

   4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.

   5  #

   6  msgid ""
   7  msgstr ""
   8  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
   9  "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.net/\n"
  10  "POT-Creation-Date: 2004-04-26 03:00+0200\n"
  11  "PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:26-0300\n"
  12  "Last-Translator: Walter Rodrigo de Sá Cruz <walter.php@gmail.com>\n"
  13  "Language-Team: Walter Cruz e Sérgio Lima <http://artigos.waltercruz.com/b2evolution/tradutores>\n"
  14  "MIME-Version: 1.0\n"
  15  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17  "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
  18  "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
  19  "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
  20  
  21  #: ../../index.src.html:7

  22  #: ../../doc/install_new.src.html:7

  23  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:7

  24  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:7

  25  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:7

  26  msgid "b2evo package"
  27  msgstr "pacote do b2evo"
  28  
  29  #: ../../index.src.html:7

  30  msgid "Start page"
  31  msgstr "Página inicial"
  32  
  33  #: ../../index.src.html:18

  34  #: ../../doc/install_new.src.html:18

  35  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:18

  36  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:18

  37  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:18

  38  msgid "Version"
  39  msgstr "Versão"
  40  
  41  #: ../../index.src.html:23

  42  #: ../../doc/install_new.src.html:23

  43  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:23

  44  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:23

  45  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:23

  46  msgid "After install"
  47  msgstr "Depois da instalação"
  48  
  49  #: ../../index.src.html:23

  50  #: ../../doc/install_new.src.html:23

  51  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:23

  52  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:23

  53  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:23

  54  msgid "Blogs"
  55  msgstr "Blogs"
  56  
  57  #: ../../index.src.html:23

  58  #: ../../doc/install_new.src.html:23

  59  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:23

  60  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:23

  61  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:23

  62  msgid "Admin"
  63  msgstr "Administração"
  64  
  65  #: ../../index.src.html:24

  66  #: ../../doc/install_new.src.html:24

  67  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:24

  68  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:24

  69  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:24

  70  msgid "Before install"
  71  msgstr "Antes da instalação"
  72  
  73  #: ../../index.src.html:24

  74  #: ../../index.src.html:30

  75  #: ../../doc/install_new.src.html:24

  76  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:24

  77  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:24

  78  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:24

  79  msgid "Hello!"
  80  msgstr "Olá!"
  81  
  82  #: ../../index.src.html:24

  83  #: ../../doc/install_new.src.html:24

  84  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:24

  85  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:24

  86  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:24

  87  msgid "Changelog"
  88  msgstr "Mudanças"
  89  
  90  #: ../../index.src.html:24

  91  #: ../../doc/install_new.src.html:24

  92  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:24

  93  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:24

  94  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:24

  95  msgid "Installer"
  96  msgstr "Instalador"
  97  
  98  #: ../../index.src.html:31

  99  msgid "You are about to install the b2evolution  multilingual multiuser multiblog engine. You can learn more about b2evolution by visiting <a %s>b2evolution.net</a> ."
 100  msgstr "Você está prestes a instalar o b2evolution, motor de blogs multilingüe, multiusuário e multiblog  Você pode aprender mais sobre o b2evolution visitando <a %s>b2evolution.net</a> ."
 101  
 102  #: ../../index.src.html:32

 103  msgid "Below are some quick instructions designed to help you. Please pick your prefered language and read on..."
 104  msgstr "Abaixo estão algumas instruções rápidas para te auxiliar. Por favor, escolha a sua linguagem favorita e leia..."
 105  
 106  #: ../../index.src.html:33

 107  msgid "trans_current"
 108  msgstr ""
 109  
 110  #: ../../index.src.html:41

 111  msgid "Quickstart instructions"
 112  msgstr "Instruções rápidas"
 113  
 114  #: ../../index.src.html:42

 115  msgid "If you don't have a webserver yet, check out our selection of <a %s>recommended web hosting companies</a> which offer easy, automated install of b2evolution."
 116  msgstr "Se você não tem um servidor web ainda, verifique nossa seleção de <a %s>empresas de hospedagem recomendadas</a> que oferecem a instalação automatizada e facilitada do b2evolution."
 117  
 118  #: ../../index.src.html:43

 119  msgid "If you already have a PHP/MySQL webserver, you can set up this copy of b2evolution in just a few minutes. Just follow the instructions matching your situation:"
 120  msgstr "Se você já tem um servidor PHP/MySQL, você pode configurar essa cópia do b2evolution em apenas alguns minutos. Apenas siga as instruções que mais se adequem à sua situação:"
 121  
 122  #: ../../index.src.html:46

 123  #: ../../doc/install_new.src.html:7

 124  #: ../../doc/install_new.src.html:31

 125  msgid "Installing b2evolution from scratch"
 126  msgstr "Instalando o b2evolution do princípio"
 127  
 128  #: ../../index.src.html:48

 129  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:7

 130  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:31

 131  msgid "Upgrading from a previous version of b2evolution"
 132  msgstr "Atualizando a partir de uma versão anterior do b2evolution"
 133  
 134  #: ../../index.src.html:50

 135  msgid "Upgrading from other blog software:"
 136  msgstr "Atualizando de outro programa de blog:"
 137  
 138  #: ../../index.src.html:52

 139  msgid "Cafelog/b2"
 140  msgstr "Cafelog/b2"
 141  
 142  #: ../../index.src.html:53

 143  msgid "Movable Type"
 144  msgstr "Movable Type"
 145  
 146  #: ../../index.src.html:64

 147  msgid "Beta software"
 148  msgstr "Software beta"
 149  
 150  #: ../../index.src.html:65

 151  msgid "This is an ALPHA / BETA release!"
 152  msgstr "Esta é uma versão ALPHA / BETA!"
 153  
 154  #: ../../index.src.html:66

 155  msgid "There are still bugs we know of, but we consider the software is globally operational! The most important thing you need to know about ALPHA / BETA releases is that nothing is to be considered final, including skintags and the plugin API."
 156  msgstr "Ainda existem bugs conhecidos por nós, mas consideremos esse software globalmente operacional! O mais importante que você precisa saber sobre versões ALPHA / BETA é que nada é considerado final, incluindo as skintags e a API de plugins."
 157  
 158  #: ../../index.src.html:67

 159  msgid "NOTE: This version is and will continue to be fully supported in the upgrading scheme and procedures."
 160  msgstr "NOTA: Essa versão é e continuará a ser completamente suportada nos procedimentos de atualização."
 161  
 162  #: ../../index.src.html:75

 163  #: ../../doc/install_new.src.html:60

 164  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:48

 165  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:57

 166  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:47

 167  msgid "Online resources"
 168  msgstr "Recursos online"
 169  
 170  #: ../../index.src.html:75

 171  #: ../../doc/install_new.src.html:60

 172  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:48

 173  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:57

 174  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:47

 175  msgid "Official website"
 176  msgstr "sítio oficial"
 177  
 178  #: ../../index.src.html:75

 179  #: ../../doc/install_new.src.html:60

 180  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:48

 181  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:57

 182  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:47

 183  msgid "Find a host"
 184  msgstr "Encontre um host"
 185  
 186  #: ../../index.src.html:75

 187  #: ../../doc/install_new.src.html:60

 188  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:48

 189  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:57

 190  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:47

 191  msgid "Manual"
 192  msgstr "Manual"
 193  
 194  #: ../../index.src.html:75

 195  #: ../../doc/install_new.src.html:60

 196  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:48

 197  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:57

 198  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:47

 199  msgid "Forums"
 200  msgstr "Fóruns"
 201  
 202  #: ../../index.src.html:79

 203  #: ../../doc/install_new.src.html:64

 204  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:52

 205  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:61

 206  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:51

 207  msgid "GNU GPL license"
 208  msgstr "Licença GNU GPL"
 209  
 210  #: ../../index.src.html:79

 211  #: ../../doc/install_new.src.html:64

 212  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:52

 213  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:61

 214  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:51

 215  msgid "Contact"
 216  msgstr "Contato"
 217  
 218  #: ../../doc/install_new.src.html:33

 219  msgid "To install b2evolution you need a PHP/MySQL web server (see <a %s>requirements</a>). Renting a fast server from a reputable hosting company is getting cheaper every day. Check out our  <a %s>recommended hosting offers</a>."
 220  msgstr "Para instalar o b2evolution você precisará de um servidor web com suporte a PHP/MySQL  (veja os <a %s>requerimentos</a>). Alugar um servidor rápido de uma empresa de hospedagem respeitável está ficando mais barato a cada dia. Verifique nossas  <a %s>hospedagens recomendadas</a>."
 221  
 222  #: ../../doc/install_new.src.html:34

 223  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:32

 224  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:31

 225  msgid "Before you begin, please note that some network features of b2evolution require you to agree our simple <a %s>Terms of service</a>."
 226  msgstr "Antes de iniciar, por favor repare que algumas caracteristicas de rede do b2evolution requerem que você concorde com os nossos simples<a %s>Termos de serviço</a>."
 227  
 228  #: ../../doc/install_new.src.html:35

 229  msgid "Once you have unzipped the b2evolution distribution on your local computer:"
 230  msgstr "Agora que você descompactou a distribuição do b2evolution:"
 231  
 232  #: ../../doc/install_new.src.html:37

 233  msgid "On your server, try to create a new (empty) MySQL database for b2evolution (For example, you can call it \"b2evolution\". The exact procedure to create a new database depends on your host/server setup. Alternatively, you can also use an existing database which b2evolution will share with existing applications.)"
 234  msgstr "No seu servidor, tente criar um novo banco de dados do MySQL (vazio) para o b2evolution (Você pode chamá-lo de\"b2evolution\", por exemplo. O procedimento exato para criar um novo banco de dados depende da configuração do seu servidor. Como uma alternativa, você pode também usar um banco de dados existente que o b2evolution deverá compartilhar com outras aplicações.)"
 235  
 236  #: ../../doc/install_new.src.html:39

 237  #: ../../doc/install_new.src.html:42

 238  msgid "Note:"
 239  msgstr "Nota:"
 240  
 241  #: ../../doc/install_new.src.html:39

 242  msgid "b2evolution will create about 25 tables in the database you select. Unless you changed the config, all these tables' names will be prefixed with evo_ . Unless you already have an application using the same prefix, this makes it safe to install b2evolution in a database shared with other applications. Your existing tables will not be affected in any way."
 243  msgstr "O b2evolution irá criar cerca de 25 tabelas no banco de dados que você selecionar. Se você não mudar a configuração, os nome de todas essas tabelas serão prefixados com evo_ . A menos que você já tenha uma aplicação usando o mesmo prefixo, isso torna seguro instalar o b2evolution em um banco de dados compartilhado com outras aplicações. Suas tabelas existentes não serão afetadas de forma nenhuma."
 244  
 245  #: ../../doc/install_new.src.html:40

 246  msgid "Upload the b2evolution files to your website."
 247  msgstr "Envie os arquivos do b2evolution para o seu website."
 248  
 249  #: ../../doc/install_new.src.html:42

 250  msgid "Only the contents of the <code>/blogs</code> directory need to be uploaded to your site. If you want b2evolution to handle the homepage of your site, upload the contents of the <code>/blogs</code> folder to your website root. Otherwise, it's best to upload the files to a subdirectory of your webserver. You can keep the <code>/blogs</code> subdirectory name, but you can also choose another."
 251  msgstr "Somente o conteúdo do diretório <code>/blogs</code> precisa ser enviado para o seu site. Se você quer que o b2evolution sirva a página inicial do seu site, envie o conteúdo do diretório<code>/blogs</code> para a raiz do seu website. Se não, é melhor enviar os arquivos para um  subdiretório no seu servidor.  Você pode mandar o nome do subdiretório como <code>/blogs</code>,mas pode também escolher outro nome."
 252  
 253  #: ../../doc/install_new.src.html:45

 254  msgid "Let's assume you install the contents of the blogs folder to <code>http://yoursite.com/yourfolder</code> ..."
 255  msgstr "Vamos assumir que você instalou o conteúdo da pasta blogs para  <code>http://yoursite.com/yourfolder</code> ..."
 256  
 257  #: ../../doc/install_new.src.html:46

 258  msgid "Run the installation script on your server. It is located in <code>http://yoursite.com/yourfolder/install</code> . Then, simply follow the on screen instructions.<br /> <br /> The installer will ask you a few questions, create required database tables and configure b2evolution for you."
 259  msgstr "Execute o script de instalação no seu servidor. Ele está localizado em  <code>http://seusite.com/suapasta/install</code> . Então, simplesmente siga as instruções na tela.<br /> <br /> O instalador irá perguntar algumas coisas, criar as tabelas necessárias e configurar o b2evollution para você."
 260  
 261  #: ../../doc/install_new.src.html:49

 262  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:43

 263  msgid "Check to make sure the new installation works."
 264  msgstr "Verifique para garantir que a nova instalação funcione."
 265  
 266  #: ../../doc/install_new.src.html:50

 267  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:45

 268  msgid "On production servers, it is recommended that you delete the <code>/install</code> subfolder."
 269  msgstr "Em servidores de produção, é recomendado que você remova o subdiretório <code>/install</code>."
 270  
 271  #: ../../doc/install_new.src.html:51

 272  msgid "After basic install is done, there are a few <a %s>tricky things you may need to take care of</a> (online manual)."
 273  msgstr "Depois que a instação básica estiver concluída, existem alguns <a %s>truques com os quais você deve tomar cuidado</a> (manual online)."
 274  
 275  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:7

 276  msgid "Upgrading from Cafelog/b2"
 277  msgstr "Atualizando a partir do Cafelog/b2"
 278  
 279  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:31

 280  msgid "Upgrading from b2/Cafelog"
 281  msgstr "Atualizando a partir do b2/Cafelog"
 282  
 283  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:33

 284  msgid "If you would like to upgrade from the original b2/Cafelog (versions 0.5.x up to 0.6.2), please follow these steps:"
 285  msgstr "Se você gostaria de atualizar a partir do b2/Cafelog original (versões 0.5.x até a  0.6.2), por favor siga esses passos:"
 286  
 287  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:36

 288  msgid "Do <strong>not</strong> install the current version of b2evolution right now. Instead, download b2evolution version 1.x. You can download  <a %s>almost any version of b2evolution here</a>."
 289  msgstr "<strong>Não</strong> instale a versão atual do b2evolution agora. Ao invés disso, faça o download da versão 1.x. Você pode fazer o download de  <a %s> quase todas as versões do b2evolution aqui</a>."
 290  
 291  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:38

 292  msgid "Follow the instructions incuded in b2evolution 1.x to upgrade from b2/Cafelog."
 293  msgstr "Siga as instruções incluídas no b2evolution 1.x para atualizar a partir do b2/Cafelog."
 294  
 295  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:40

 296  msgid "Come back to the current version of b2evolution and <a %s>upgrade from b2evolution 1.x to the current version</a>."
 297  msgstr "Voltar para a versão atual do b2evolution e <a %s>atualizar da versão 1.x do b2evolution para a versão atual</a>."
 298  
 299  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:34

 300  msgid "Backup all your b2evolution files. Take special care of the files you may have modified, including /conf, skins, blog templates, stubfiles, hacks, third party plugins, etc..."
 301  msgstr "Faça o backup de todos o seus arquivos do b2evolution. Tome um cuidado especial com arquivos que você possa ter modificado, incluindo /conf, skins, templates do blog, arquivos de stub, hacks, plugins de terceiros, etc..."
 302  
 303  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:35

 304  msgid "You should also backup your database if you can. This functionality should be provided by your host."
 305  msgstr "Você deve também fazer uma cópia de segurança do seu banco de dados se você puder. Essa funcionalidade deve ser fornecida a você pelo seu servidor de hospedagem."
 306  
 307  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:36

 308  msgid "Delete <strong>all your existing b2evolution files from your site</strong> before uploading the new ones! Some of the old files may not be compatible with this new version and will cause it to fail! This will also ensure you don't keep unnecessary files on your server after upgrading. Plus, it's better for security."
 309  msgstr "Remova <strong>todos os seus arquivos existentes do b2evolution do seu site</strong> antes de enviar os novos! Alguns dos arquivos antigos podem não ser compatíveis com esse nova versão e irão fazê-la falhar! Isso irá também garantir que você não mantenha arquivos desnecessários no seu servidor após a atualização. Além disso, é melhor para a segurança."
 310  
 311  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:37

 312  msgid "Upload <strong>all new b2evolution files from the /blogs folder</strong> to your site. We cannot stress this enough: <strong>ALL FILES</strong>! And that means you can't reuse your customized files, including  /conf, skins, blog templates, stubfiles, etc. as they are!<br /> <br /> That means you will have to customize all these files again. We're sorry but, due to the pace of development and adding of new features, we cannot guarantee that anything will work if you keep older files in place. <strong>However</strong>, since you have backed up all these files in step 1, you can try to partially reuse them once the upgrade process is done. See step 8 below."
 313  msgstr "Envie <strong>todos os arquivos novos do b2evolution da pasta /blogs </strong> para o seu site. Repetimos: <strong>TODOS OS ARQUIVOS</strong>! E isso significa que você não pode reutilizar seus arquivos personalizados, incluindo  /conf, skins, blog templates, stubfiles, etc. como eles estão agora!<br /> <br /> Isso significa que você terá de personalizar todos esses arquivos novamente. Pedimos desculpas mas, devido a adição de novas características, não podemos garantir que algo vá funcionar se você mantiver os seus arquivos antigos no lugar. <strong>Porém</strong>, já que você fez o backup de todos esses arquivos no passo 1, você pode reutilizá-los parcialmente, assim que o processo de atualização esteja completo. Veja o passo 8 abaixo."
 314  
 315  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:40

 316  msgid "Run the installation script on your server. It is located in <code>http://yoursite.com/yourblogsfolder/install</code> . Then, simply follow the on screen instructions.<br /> <br /> The installer will ask you basic configuration settings (unless you have already updated /conf/_config.php before uploading), then allow you to run a database upgrade from any b2evolution version to the new one."
 317  msgstr "Execute o script de instalação no seu servidor. Ele está localizado em  <code>http://seusite.com/seudiretoriodosblogs/install</code> . Então, simplesmente siga as instruções na tela.<br /> <br /> O instalador irá perguntar suas configurações básicas (a menos que você já tenha atualizado o arquivo /conf/_config.php antes de fazer o upload), então permitirá que você execute uma atualização do banco de dados de qualquer versão anterior do b2evolution para a nova."
 318  
 319  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:44

 320  msgid "Check the online manual for <a %s>specific upgrade instructions</a> to your new version of b2evolution."
 321  msgstr "Verifique o manual online para <a %s> instruções específicas de atualização</a> para a sua nova versão do b2evolution."
 322  
 323  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:46

 324  msgid "It's now time to bring back your previous customizations. We recommend you get yourself a diff/merge tool like <a %s>WinMerge</a>. This will allow you to easily compare your old (backuped) files with the new files (even whole directories at once) and report changes accordingly."
 325  msgstr "Agora é hora de trazer suas personalizações de volta. Recomendamos que você use uma ferramente de diff/merge como <a %s>WinMerge</a>. Isso irá permitir que você facilmente compare os seus arquivos antigos (que você fez backup) com os novos (até mesmo diretórios completos por vez) e mostrar as mudanças necessárias."
 326  
 327  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:7

 328  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:30

 329  msgid "Upgrading from Movable Type"
 330  msgstr "Atualizando a partir do Movable Type"
 331  
 332  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:32

 333  msgid "This procedure has been tested with Movable Type version 2.661 but should also work with other versions. You can't break anything by trying anyway..."
 334  msgstr "Esse procedimento foi testado com o Movable Type versãp 2.661 mas deve funcionar com outras versões. De qualquer forma, isso não vai quebrar nada..."
 335  
 336  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:34

 337  msgid "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts."
 338  msgstr "Use a funcionalidade do MT de exportar para criar um arquivo .TXT  contendo os seus posts."
 339  
 340  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:35

 341  msgid "<a %s>Install b2evolution in the regular way.</a>"
 342  msgstr "<a %s>Instalar o b2evolution da forma comum.</a>"
 343  
 344  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:36

 345  msgid "Once b2evo is up and running, copy your .TXT export file into the /blogs/admin folder on your server."
 346  msgstr "Uma vez que o b2evo esteja instalado e rodando, copie seu arquivo .TXT de exportação do diretório /blogs/admin no seu servidor."
 347  
 348  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:37

 349  msgid "In the admin, go to the Tools tab and launch the MT migration utility."
 350  msgstr "Na administração, vá para a aba Ferramentas e execute o utilitário de migração do MT."
 351  
 352  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:38

 353  msgid "Follow the instructions on screen."
 354  msgstr "Siga as instruções na tela."
 355  
 356  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:39

 357  msgid "Import will only take a few seconds/minutes depending on how many posts you import."
 358  msgstr "A importação irá levar somente alguns segundos/minutos dependendo de quantos posts você importar."
 359  


Généré le : Thu Nov 29 23:58:50 2007 par Balluche grâce à PHPXref 0.7
  Clicky Web Analytics