[ Index ]
 

Code source de b2evolution 2.1.0-beta

Accédez au Source d'autres logiciels libres

Classes | Fonctions | Variables | Constantes | Tables

title

Body

[fermer]

/gettext/langfiles/ -> de-DE.static.po (source)

   1  # translation of de-DE.static.po to

   2  # Copyright (C) YEAR Francois PLANQUE

   3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

   4  #

   5  # dAniel hAhler <daniel@thequod.de>, 2005, 2006, 2007.

   6  msgid ""
   7  msgstr ""
   8  "Project-Id-Version: de-DE.static\n"
   9  "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.net/\n"
  10  "POT-Creation-Date: 2004-04-26 03:00+0200\n"
  11  "PO-Revision-Date: 2007-09-16 02:05+0200\n"
  12  "Last-Translator: dAniel hAhler <daniel@thequod.de>\n"
  13  "Language-Team:  <de@li.org>\n"
  14  "MIME-Version: 1.0\n"
  15  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19  
  20  #: ../../doc/install_new.src.html:7 ../../doc/install_new.src.html:33

  21  #: ../../index.src.html:48

  22  msgid "Installing b2evolution from scratch"
  23  msgstr "Installiere b2evolution ganz neu"
  24  
  25  #: ../../doc/install_new.src.html:7 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:7

  26  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:7 ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:7

  27  #: ../../index.src.html:7

  28  msgid "b2evo package"
  29  msgstr "b2evo Paket"
  30  
  31  #: ../../doc/install_new.src.html:20 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:20

  32  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:20

  33  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:20 ../../index.src.html:20

  34  msgid "Version"
  35  msgstr "Version"
  36  
  37  #: ../../doc/install_new.src.html:25 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:25

  38  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:25

  39  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:25 ../../index.src.html:25

  40  msgid "Admin"
  41  msgstr "Admin"
  42  
  43  #: ../../doc/install_new.src.html:25 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:25

  44  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:25

  45  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:25 ../../index.src.html:25

  46  msgid "After install"
  47  msgstr "Nach der Installation"
  48  
  49  #: ../../doc/install_new.src.html:25 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:25

  50  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:25

  51  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:25 ../../index.src.html:25

  52  msgid "Blogs"
  53  msgstr "Blogs"
  54  
  55  #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26

  56  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26

  57  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26

  58  msgid "Before install"
  59  msgstr "Vor der Installation"
  60  
  61  #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26

  62  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26

  63  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26

  64  msgid "Changelog"
  65  msgstr "Änderungen"
  66  
  67  #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26

  68  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26

  69  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26

  70  #: ../../index.src.html:32

  71  msgid "Hello!"
  72  msgstr "Hallo!"
  73  
  74  #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26

  75  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26

  76  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26

  77  msgid "Installer"
  78  msgstr "Installer"
  79  
  80  #: ../../doc/install_new.src.html:35

  81  msgid "To install b2evolution you need a PHP/MySQL web server (see <a %s>requirements</a>). Renting a fast server from a reputable hosting company is getting cheaper every day. Check out our  <a %s>recommended hosting offers</a>."
  82  msgstr "Um b2evolution zu installieren, brauchst Du einen PHP/MySQL Webserver (siehe <a %s>Anforderungen</a>). Heutzutage ist es sehr günstig, einen Server von einem Hostinganbieter zu mieten. Siehe unsere Auswahl an <a %s>Hosting-Angeboten</a>."
  83  
  84  #: ../../doc/install_new.src.html:36 ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:34

  85  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:33

  86  msgid "Before you begin, please note that some network features of b2evolution require you to agree our simple <a %s>Terms of service</a>."
  87  msgstr "Bevor Du anfängst beachte bitte, dass einige Netzwerk-Funktionen von b2evolution voraussetzen, dass Du den einfachen <a %s>Servicebedingungen</a> zustimmst."
  88  
  89  #: ../../doc/install_new.src.html:37

  90  msgid "Once you have unzipped the b2evolution distribution on your local computer:"
  91  msgstr "Nachdem Du die b2evolution Distribution entpackt hast:"
  92  
  93  #: ../../doc/install_new.src.html:39

  94  msgid "On your server, try to create a new (empty) MySQL database for b2evolution (For example, you can call it \"b2evolution\". The exact procedure to create a new database depends on your host/server setup. Alternatively, you can also use an existing database which b2evolution will share with existing applications.)"
  95  msgstr "Versuche eine neue (leere) MySQL Datenbank für b2evolution auf Deinem Server zu erstellen (Nenne sie zB \"b2evolution\". Die genaue Prozedur, um eine Datenbank zu erstellen, hängt von Deinem Host/Server ab. Alternativ kannst Du auch eine existierende Datenbank benutzen, die sich b2evolution mit anderen Anwendungen teilt.)"
  96  
  97  #: ../../doc/install_new.src.html:41 ../../doc/install_new.src.html:44

  98  msgid "Note:"
  99  msgstr "Anmerkung:"
 100  
 101  #: ../../doc/install_new.src.html:41

 102  msgid "b2evolution will create about 25 tables in the database you select. Unless you changed the config, all these tables' names will be prefixed with evo_ . Unless you already have an application using the same prefix, this makes it safe to install b2evolution in a database shared with other applications. Your existing tables will not be affected in any way."
 103  msgstr "b2evolution erstellt ungefähr 25 Tabellen in der Datenbank, die Du auswählst. Sofern Du nicht die Konfiguration geändert hast, beginnen alle Tabellen, die von b2evolution erstellt werden mit evo_ . Solange Du keine andere Anwendung hast, die das gleiche Prefix benutzt, ist es kein Problem b2evolution in eine Datenbank zu installieren, die es sich mit anderen Anwendungen teilt. Deine vorhandenen Tabellen werden in keinster Weise angerührt."
 104  
 105  #: ../../doc/install_new.src.html:42

 106  msgid "Upload the b2evolution files to your website."
 107  msgstr "Lade die b2evolution Dateien auf Deine Website hoch."
 108  
 109  #: ../../doc/install_new.src.html:44

 110  msgid "Only the contents of the <code>/blogs</code> directory need to be uploaded to your site. If you want b2evolution to handle the homepage of your site, upload the contents of the <code>/blogs</code> folder to your website root. Otherwise, it's best to upload the files to a subdirectory of your webserver. You can keep the <code>/blogs</code> subdirectory name, but you can also choose another."
 111  msgstr "Nur der Inhalt des <code>/blogs</code> Verzeichnisses muss auf Deine Seite hochgeladen werden. Falls Du möchtest, dass b2evolution zur Homepage Deiner Seite wird, uploade den Inhalt des <code>/blogs</code> Ordners ins Root (Wurzelverzeichnis) Deiner Website. Ansonsten ist es am besten die Dateien in ein Unterverzeichnis auf Deinem Webserver zu legen. Du kannst den <code>/blogs</code> Verzeichnisnamen behalten, aber Du kannst auch einen anderen wählen."
 112  
 113  #: ../../doc/install_new.src.html:47

 114  msgid "Let's assume you install the contents of the blogs folder to <code>http://yoursite.com/yourfolder</code> ..."
 115  msgstr "Nehmen wir an, Du installierst den Inhalt des blogs-Ordners nach <code>http://deineseite.de/deinverzeichnis</code> ..."
 116  
 117  #: ../../doc/install_new.src.html:48

 118  msgid "Run the installation script on your server. It is located in <code>http://yoursite.com/yourfolder/install</code> . Then, simply follow the on screen instructions.<br /> <br /> The installer will ask you a few questions, create required database tables and configure b2evolution for you."
 119  msgstr "Starte das Installations-Skript auf Deinem Server. Es befindet sich in <code>http://deineseite.de/deinverzeichnis/install</code>. Dann folge einfach den Anweisungen dort.<br /> <br /> Der Installer wird Dir ein paar Fragen stellen, die notwendigen Datenbank-Tabellen erstellen und b2evolution für dich konfigurieren."
 120  
 121  #: ../../doc/install_new.src.html:51 ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:45

 122  msgid "Check to make sure the new installation works."
 123  msgstr "Überprüfe, ob die neue Installation funktioniert."
 124  
 125  #: ../../doc/install_new.src.html:52 ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:47

 126  msgid "On production servers, it is recommended that you delete the <code>/install</code> subfolder."
 127  msgstr "Auf Produktionsservern ist es empfehlenswert, den <code>/install</code> Unterordner zu löschen."
 128  
 129  #: ../../doc/install_new.src.html:53

 130  msgid "After basic install is done, there are a few <a %s>tricky things you may need to take care of</a> (online manual)."
 131  msgstr "Nach der Grundinstallation gibt es noch ein paar <a %s>tricky things die Du beachten solltest</a> (Online Anleitung)."
 132  
 133  #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50

 134  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59

 135  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77

 136  msgid "Find a host"
 137  msgstr "Finde einen Host"
 138  
 139  #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50

 140  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59

 141  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77

 142  msgid "Forums"
 143  msgstr "Forum"
 144  
 145  #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50

 146  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59

 147  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77

 148  msgid "Manual"
 149  msgstr "Anleitung"
 150  
 151  #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50

 152  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59

 153  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77

 154  msgid "Official website"
 155  msgstr "Offizielle Website"
 156  
 157  #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50

 158  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59

 159  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77

 160  msgid "Online resources"
 161  msgstr "Online-Resourcen"
 162  
 163  #: ../../doc/install_new.src.html:65 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:53

 164  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:62

 165  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:52 ../../index.src.html:80

 166  msgid "Contact"
 167  msgstr "Kontakt"
 168  
 169  #: ../../doc/install_new.src.html:65 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:53

 170  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:62

 171  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:52 ../../index.src.html:80

 172  msgid "GNU GPL license"
 173  msgstr "GNU GPL Lizenz"
 174  
 175  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:7

 176  msgid "Upgrading from Cafelog/b2"
 177  msgstr "Upgraden von Cafelog/b2"
 178  
 179  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:33

 180  msgid "Upgrading from b2/Cafelog"
 181  msgstr "Upgraden von b2/Cafelog"
 182  
 183  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:35

 184  msgid "If you would like to upgrade from the original b2/Cafelog (versions 0.5.x up to 0.6.2), please follow these steps:"
 185  msgstr "Falls Du von dem originalen b2/Cafelog (Versionen 0.5.x bis zu 0.6.2) upgraden möchtest, folge bitte den folgenden Schritten:"
 186  
 187  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:38

 188  msgid "Do <strong>not</strong> install the current version of b2evolution right now. Instead, download b2evolution version 1.x. You can download  <a %s>almost any version of b2evolution here</a>."
 189  msgstr "Installiere <strong>noch nicht</strong> die aktuelle Version von b2evolution. Installiere stattdessen Version 1.x. <a %s>Du kannst sie auf b2evolution.net herunterladen</a>."
 190  
 191  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:40

 192  msgid "Follow the instructions incuded in b2evolution 1.x to upgrade from b2/Cafelog."
 193  msgstr "Folge den Anweisungen in b2evolution 1.x, um von b2/Cafelog upzugraden."
 194  
 195  #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:42

 196  msgid "Come back to the current version of b2evolution and <a %s>upgrade from b2evolution 1.x to the current version</a>."
 197  msgstr "Komme zurück zur aktuellen Version von b2evolution und <a %s>upgrade von b2evolution 1.x zur aktuellen Version</a>."
 198  
 199  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:7

 200  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:33 ../../index.src.html:50

 201  msgid "Upgrading from a previous version of b2evolution"
 202  msgstr "Upgraden von einer älteren b2evolution-Version"
 203  
 204  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:36

 205  msgid "Backup all your b2evolution files. Take special care of the files you may have modified, including /conf, skins, blog templates, stubfiles, hacks, third party plugins, etc..."
 206  msgstr "Sichere alle Deine b2evolution Dateien. Beachte besonders die Dateien, die Du modifiziert hast, einschliesslich /conf, Skins, Blog-Templates (Vorlagen), Stub-Dateien, Hacks, Plugins von Drittanbietern, etc..."
 207  
 208  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:37

 209  msgid "You should also backup your database if you can. This functionality should be provided by your host."
 210  msgstr "Du solltest ausserdem Deine Datenbank sichern, falls Du kannst. Diese Funktionalität sollte von Deinem Host angeboten werden."
 211  
 212  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:38

 213  msgid "Delete <strong>all your existing b2evolution files from your site</strong> before uploading the new ones! Some of the old files may not be compatible with this new version and will cause it to fail! This will also ensure you don't keep unnecessary files on your server after upgrading. Plus, it's better for security."
 214  msgstr "Lösche <strong>alle vorhandenen b2evolution-Dateien von Deiner Site</strong>, bevor Du die neuen hochlädst! Einige der alten Dateien könnten nicht kompatibel zu dieser Version sein und Fehler provozieren! So ist ausserdem sichergestellt, dass Du keine unnötigen Dateien nach dem Upgrade auf dem Server hast. Ausserdem ist es besser für die Sicherheit."
 215  
 216  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:39

 217  msgid "Upload <strong>all new b2evolution files from the /blogs folder</strong> to your site. We cannot stress this enough: <strong>ALL FILES</strong>! And that means you can't reuse your customized files, including  /conf, skins, blog templates, stubfiles, etc. as they are!<br /> <br /> That means you will have to customize all these files again. We're sorry but, due to the pace of development and adding of new features, we cannot guarantee that anything will work if you keep older files in place. <strong>However</strong>, since you have backed up all these files in step 1, you can try to partially reuse them once the upgrade process is done. See step 8 below."
 218  msgstr "Lade <strong>alle neuen b2evolution Dateien aus dem /blogs-Ordner</strong> auf Deine Seite hoch. Wir können es nicht genug betonen: <strong>ALLE DATEIEN</strong>! Und das heisst, Du kannst keine Dateien weiterverwenden (auch nicht /conf, Skins, Blog-Templates (Vorlagen), Stub-Dateien, etc)!  Du musst diese (neuen) Dateien nach dem Upload nochmals anpassen.<br /><br />Es tut uns leid, aber durch den Fortschritt der Entwicklung und dem Hinzufügen von neuen Funktionen können wir nicht garantieren, dass irgendetwas funktioniert, wenn Du ältere Dateien übernimmst. <strong>Jedoch</strong>, da Du die Dateien in Schritt 1 gesichert hast, kannst Du versuchen, sie teilweise wiederzuverwenden, nachdem der Upgrade-Prozess beendet ist. Siehe  dazu Schritt 8."
 219  
 220  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:42

 221  msgid "Run the installation script on your server. It is located in <code>http://yoursite.com/yourblogsfolder/install</code> . Then, simply follow the on screen instructions.<br /> <br /> The installer will ask you basic configuration settings (unless you have already updated /conf/_config.php before uploading), then allow you to run a database upgrade from any b2evolution version to the new one."
 222  msgstr "Starte das Installations-Skript auf Deinem Server. Es befindet sich in <code>http://deineseite.de/deinblogsordner/install</code>. Dann folge einfach den Anweisungen dort.<br /> <br /> Der Installer wird dich nach ein paar grundlegenden Einstellungen fragen (falls Du nicht schon die Datei /conf/_config.php vor dem Hochladen angepasst hast) und dich dann das Datenbank-Upgrade zur aktuellen Version durchführen lassen."
 223  
 224  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:46

 225  msgid "Check the online manual for <a %s>specific upgrade instructions</a> to your new version of b2evolution."
 226  msgstr "Siehe im Online-Handbuch nach <a %s>spezifischen Upgrade-Instruktionen</a> zu Deiner neuen Version von b2evolution."
 227  
 228  #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:48

 229  msgid "It's now time to bring back your previous customizations. We recommend you get yourself a diff/merge tool like <a %s>WinMerge</a>. This will allow you to easily compare your old (backuped) files with the new files (even whole directories at once) and report changes accordingly."
 230  msgstr "Nun kannst Du Deine Veränderungen wiederherstellen. Wir empfehlen Dir dazu ein Vergleichsprogramm (Diff/Merge-Tool) wie z.B. <a %s>WinMerge</a>. So kannst Du einfach Deine alten (gesicherten) Dateien mit den neuen vergleichen (sogar ganze Verzeichnisse auf einmal) und entsprechende Anpassungen treffen."
 231  
 232  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:7 ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:32

 233  msgid "Upgrading from Movable Type"
 234  msgstr "Upgraden von Movable Type"
 235  
 236  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:34

 237  msgid "This procedure has been tested with Movable Type version 2.661 but should also work with other versions. You can't break anything by trying anyway..."
 238  msgstr "Dieses Verfahren wurde mit Movable Type Version 2.661 getestet, aber sollte auch mit anderen Versionen funktionieren. Du kannst nichts kaputt machen, wenn Du es einfach versuchst..."
 239  
 240  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:36

 241  msgid "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts."
 242  msgstr "Benutze MT's Export-Funktion um eine .TXT Datei mit Deinen Einträgen zu erstellen."
 243  
 244  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:37

 245  msgid "<a %s>Install b2evolution in the regular way.</a>"
 246  msgstr "<a %s>Installiere b2evolution normal.</a>"
 247  
 248  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:38

 249  msgid "Once b2evo is up and running, copy your .TXT export file into the /blogs/admin folder on your server."
 250  msgstr "Sobald b2evo läuft, kopiere Deine .TXT Export-Datei ins /blogs/admin Verzeichnis auf Deinem Server."
 251  
 252  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:39

 253  msgid "In the admin, go to the Tools tab and launch the MT migration utility."
 254  msgstr "Gehe im Adminbereich zum \"Werkzeuge\"-Tab und starte das MT-Migrations Hilfsprogramm."
 255  
 256  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:40

 257  msgid "Follow the instructions on screen."
 258  msgstr "Folge den Anweisungen auf dem Bildschirm."
 259  
 260  #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:41

 261  msgid "Import will only take a few seconds/minutes depending on how many posts you import."
 262  msgstr "Das Importieren wird nur ein paar Sekunden/Minuten dauern, je nachdem wie viele Einträge Du importierst."
 263  
 264  #: ../../index.src.html:7

 265  msgid "Start page"
 266  msgstr "Startseite"
 267  
 268  #: ../../index.src.html:33

 269  msgid "You are about to install the b2evolution  multilingual multiuser multiblog engine. You can learn more about b2evolution by visiting <a %s>b2evolution.net</a> ."
 270  msgstr "Du bist dabei die mehrsprachige Mehrbenutzer- und Multiblog-Maschine b2evolution zu installieren. Du kannst mehr über b2evolution auf <a %s>b2evolution.net</a> erfahren."
 271  
 272  #: ../../index.src.html:34

 273  msgid "Below are some quick instructions designed to help you. Please pick your prefered language and read on..."
 274  msgstr "Unten sind einige einfache Anweisungen, um Dir zu helfen. Bitte wähle Deine bevorzugte Sprache und lies weiter..."
 275  
 276  #: ../../index.src.html:35

 277  msgid "trans_current"
 278  msgstr ""
 279  
 280  #: ../../index.src.html:43

 281  msgid "Quickstart instructions"
 282  msgstr "Schnellstart Anweisungen"
 283  
 284  #: ../../index.src.html:44

 285  msgid "If you don't have a webserver yet, check out our selection of <a %s>recommended web hosting companies</a> which offer easy, automated install of b2evolution."
 286  msgstr "Wenn Du noch keinen Webserver hast, teste unsere Auswahl an <a %s>empfohlenen Webhosting Anbietern</a>, die eine einfache und automatisierte Installation von b2evolution anbieten."
 287  
 288  #: ../../index.src.html:45

 289  msgid "If you already have a PHP/MySQL webserver, you can set up this copy of b2evolution in just a few minutes. Just follow the instructions matching your situation:"
 290  msgstr "Wenn Du schon einen PHP/MySQL Webserver hast, kannst Du b2evolution in wenigen Minuten einrichten. Folge einfach den Anweisungen, die auf Dich zutreffen:"
 291  
 292  #: ../../index.src.html:52

 293  msgid "Upgrading from other blog software:"
 294  msgstr "Upgraden von anderer Blog-Software:"
 295  
 296  #: ../../index.src.html:54

 297  msgid "Cafelog/b2"
 298  msgstr "Cafelog/b2"
 299  
 300  #: ../../index.src.html:55

 301  msgid "Movable Type"
 302  msgstr "Movable Type"
 303  
 304  #: ../../index.src.html:66

 305  msgid "Beta software"
 306  msgstr "Beta Software"
 307  
 308  #: ../../index.src.html:67

 309  msgid "This is an ALPHA / BETA release!"
 310  msgstr "Dies ist ein ALPHA / BETA Release!"
 311  
 312  #: ../../index.src.html:68

 313  msgid "There are still bugs we know of, but we consider the software is globally operational! The most important thing you need to know about ALPHA / BETA releases is that nothing is to be considered final, including skintags and the plugin API."
 314  msgstr "Es gibt immer noch Fehler, von denen wir wissen, aber wir betrachten diese Software als allgemein einsetzbar! Das wichtigste, was Du über ALPHA / BETA Releases wissen musst, ist dass nichts als endgültig angesehen wird, insbesondere Skintags und die Plugin API."
 315  
 316  #: ../../index.src.html:69

 317  msgid "NOTE: This version is and will continue to be fully supported in the upgrading scheme and procedures."
 318  msgstr "BEACHTE: Diese Version wird (weiterhin) vollständig in den Upgrade-Schemata und -Prozeduren unterstützt."


Généré le : Thu Nov 29 23:58:50 2007 par Balluche grâce à PHPXref 0.7
  Clicky Web Analytics