[ Index ] |
|
Code source de b2evolution 2.1.0-beta |
1 # translation of de-DE.static.po to 2 # Copyright (C) YEAR Francois PLANQUE 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # 5 # dAniel hAhler <daniel@thequod.de>, 2005, 2006, 2007. 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: de-DE.static\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.net/\n" 10 "POT-Creation-Date: 2004-04-26 03:00+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 02:05+0200\n" 12 "Last-Translator: dAniel hAhler <daniel@thequod.de>\n" 13 "Language-Team: <de@li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20 #: ../../doc/install_new.src.html:7 ../../doc/install_new.src.html:33 21 #: ../../index.src.html:48 22 msgid "Installing b2evolution from scratch" 23 msgstr "Installiere b2evolution ganz neu" 24 25 #: ../../doc/install_new.src.html:7 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:7 26 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:7 ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:7 27 #: ../../index.src.html:7 28 msgid "b2evo package" 29 msgstr "b2evo Paket" 30 31 #: ../../doc/install_new.src.html:20 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:20 32 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:20 33 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:20 ../../index.src.html:20 34 msgid "Version" 35 msgstr "Version" 36 37 #: ../../doc/install_new.src.html:25 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:25 38 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:25 39 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:25 ../../index.src.html:25 40 msgid "Admin" 41 msgstr "Admin" 42 43 #: ../../doc/install_new.src.html:25 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:25 44 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:25 45 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:25 ../../index.src.html:25 46 msgid "After install" 47 msgstr "Nach der Installation" 48 49 #: ../../doc/install_new.src.html:25 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:25 50 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:25 51 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:25 ../../index.src.html:25 52 msgid "Blogs" 53 msgstr "Blogs" 54 55 #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26 56 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26 57 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26 58 msgid "Before install" 59 msgstr "Vor der Installation" 60 61 #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26 62 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26 63 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26 64 msgid "Changelog" 65 msgstr "Änderungen" 66 67 #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26 68 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26 69 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26 70 #: ../../index.src.html:32 71 msgid "Hello!" 72 msgstr "Hallo!" 73 74 #: ../../doc/install_new.src.html:26 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:26 75 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:26 76 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:26 ../../index.src.html:26 77 msgid "Installer" 78 msgstr "Installer" 79 80 #: ../../doc/install_new.src.html:35 81 msgid "To install b2evolution you need a PHP/MySQL web server (see <a %s>requirements</a>). Renting a fast server from a reputable hosting company is getting cheaper every day. Check out our <a %s>recommended hosting offers</a>." 82 msgstr "Um b2evolution zu installieren, brauchst Du einen PHP/MySQL Webserver (siehe <a %s>Anforderungen</a>). Heutzutage ist es sehr günstig, einen Server von einem Hostinganbieter zu mieten. Siehe unsere Auswahl an <a %s>Hosting-Angeboten</a>." 83 84 #: ../../doc/install_new.src.html:36 ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:34 85 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:33 86 msgid "Before you begin, please note that some network features of b2evolution require you to agree our simple <a %s>Terms of service</a>." 87 msgstr "Bevor Du anfängst beachte bitte, dass einige Netzwerk-Funktionen von b2evolution voraussetzen, dass Du den einfachen <a %s>Servicebedingungen</a> zustimmst." 88 89 #: ../../doc/install_new.src.html:37 90 msgid "Once you have unzipped the b2evolution distribution on your local computer:" 91 msgstr "Nachdem Du die b2evolution Distribution entpackt hast:" 92 93 #: ../../doc/install_new.src.html:39 94 msgid "On your server, try to create a new (empty) MySQL database for b2evolution (For example, you can call it \"b2evolution\". The exact procedure to create a new database depends on your host/server setup. Alternatively, you can also use an existing database which b2evolution will share with existing applications.)" 95 msgstr "Versuche eine neue (leere) MySQL Datenbank für b2evolution auf Deinem Server zu erstellen (Nenne sie zB \"b2evolution\". Die genaue Prozedur, um eine Datenbank zu erstellen, hängt von Deinem Host/Server ab. Alternativ kannst Du auch eine existierende Datenbank benutzen, die sich b2evolution mit anderen Anwendungen teilt.)" 96 97 #: ../../doc/install_new.src.html:41 ../../doc/install_new.src.html:44 98 msgid "Note:" 99 msgstr "Anmerkung:" 100 101 #: ../../doc/install_new.src.html:41 102 msgid "b2evolution will create about 25 tables in the database you select. Unless you changed the config, all these tables' names will be prefixed with evo_ . Unless you already have an application using the same prefix, this makes it safe to install b2evolution in a database shared with other applications. Your existing tables will not be affected in any way." 103 msgstr "b2evolution erstellt ungefähr 25 Tabellen in der Datenbank, die Du auswählst. Sofern Du nicht die Konfiguration geändert hast, beginnen alle Tabellen, die von b2evolution erstellt werden mit evo_ . Solange Du keine andere Anwendung hast, die das gleiche Prefix benutzt, ist es kein Problem b2evolution in eine Datenbank zu installieren, die es sich mit anderen Anwendungen teilt. Deine vorhandenen Tabellen werden in keinster Weise angerührt." 104 105 #: ../../doc/install_new.src.html:42 106 msgid "Upload the b2evolution files to your website." 107 msgstr "Lade die b2evolution Dateien auf Deine Website hoch." 108 109 #: ../../doc/install_new.src.html:44 110 msgid "Only the contents of the <code>/blogs</code> directory need to be uploaded to your site. If you want b2evolution to handle the homepage of your site, upload the contents of the <code>/blogs</code> folder to your website root. Otherwise, it's best to upload the files to a subdirectory of your webserver. You can keep the <code>/blogs</code> subdirectory name, but you can also choose another." 111 msgstr "Nur der Inhalt des <code>/blogs</code> Verzeichnisses muss auf Deine Seite hochgeladen werden. Falls Du möchtest, dass b2evolution zur Homepage Deiner Seite wird, uploade den Inhalt des <code>/blogs</code> Ordners ins Root (Wurzelverzeichnis) Deiner Website. Ansonsten ist es am besten die Dateien in ein Unterverzeichnis auf Deinem Webserver zu legen. Du kannst den <code>/blogs</code> Verzeichnisnamen behalten, aber Du kannst auch einen anderen wählen." 112 113 #: ../../doc/install_new.src.html:47 114 msgid "Let's assume you install the contents of the blogs folder to <code>http://yoursite.com/yourfolder</code> ..." 115 msgstr "Nehmen wir an, Du installierst den Inhalt des blogs-Ordners nach <code>http://deineseite.de/deinverzeichnis</code> ..." 116 117 #: ../../doc/install_new.src.html:48 118 msgid "Run the installation script on your server. It is located in <code>http://yoursite.com/yourfolder/install</code> . Then, simply follow the on screen instructions.<br /> <br /> The installer will ask you a few questions, create required database tables and configure b2evolution for you." 119 msgstr "Starte das Installations-Skript auf Deinem Server. Es befindet sich in <code>http://deineseite.de/deinverzeichnis/install</code>. Dann folge einfach den Anweisungen dort.<br /> <br /> Der Installer wird Dir ein paar Fragen stellen, die notwendigen Datenbank-Tabellen erstellen und b2evolution für dich konfigurieren." 120 121 #: ../../doc/install_new.src.html:51 ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:45 122 msgid "Check to make sure the new installation works." 123 msgstr "Überprüfe, ob die neue Installation funktioniert." 124 125 #: ../../doc/install_new.src.html:52 ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:47 126 msgid "On production servers, it is recommended that you delete the <code>/install</code> subfolder." 127 msgstr "Auf Produktionsservern ist es empfehlenswert, den <code>/install</code> Unterordner zu löschen." 128 129 #: ../../doc/install_new.src.html:53 130 msgid "After basic install is done, there are a few <a %s>tricky things you may need to take care of</a> (online manual)." 131 msgstr "Nach der Grundinstallation gibt es noch ein paar <a %s>tricky things die Du beachten solltest</a> (Online Anleitung)." 132 133 #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50 134 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59 135 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77 136 msgid "Find a host" 137 msgstr "Finde einen Host" 138 139 #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50 140 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59 141 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77 142 msgid "Forums" 143 msgstr "Forum" 144 145 #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50 146 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59 147 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77 148 msgid "Manual" 149 msgstr "Anleitung" 150 151 #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50 152 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59 153 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77 154 msgid "Official website" 155 msgstr "Offizielle Website" 156 157 #: ../../doc/install_new.src.html:62 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:50 158 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:59 159 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:49 ../../index.src.html:77 160 msgid "Online resources" 161 msgstr "Online-Resourcen" 162 163 #: ../../doc/install_new.src.html:65 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:53 164 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:62 165 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:52 ../../index.src.html:80 166 msgid "Contact" 167 msgstr "Kontakt" 168 169 #: ../../doc/install_new.src.html:65 ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:53 170 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:62 171 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:52 ../../index.src.html:80 172 msgid "GNU GPL license" 173 msgstr "GNU GPL Lizenz" 174 175 #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:7 176 msgid "Upgrading from Cafelog/b2" 177 msgstr "Upgraden von Cafelog/b2" 178 179 #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:33 180 msgid "Upgrading from b2/Cafelog" 181 msgstr "Upgraden von b2/Cafelog" 182 183 #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:35 184 msgid "If you would like to upgrade from the original b2/Cafelog (versions 0.5.x up to 0.6.2), please follow these steps:" 185 msgstr "Falls Du von dem originalen b2/Cafelog (Versionen 0.5.x bis zu 0.6.2) upgraden möchtest, folge bitte den folgenden Schritten:" 186 187 #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:38 188 msgid "Do <strong>not</strong> install the current version of b2evolution right now. Instead, download b2evolution version 1.x. You can download <a %s>almost any version of b2evolution here</a>." 189 msgstr "Installiere <strong>noch nicht</strong> die aktuelle Version von b2evolution. Installiere stattdessen Version 1.x. <a %s>Du kannst sie auf b2evolution.net herunterladen</a>." 190 191 #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:40 192 msgid "Follow the instructions incuded in b2evolution 1.x to upgrade from b2/Cafelog." 193 msgstr "Folge den Anweisungen in b2evolution 1.x, um von b2/Cafelog upzugraden." 194 195 #: ../../doc/upgradefrom_b2.src.html:42 196 msgid "Come back to the current version of b2evolution and <a %s>upgrade from b2evolution 1.x to the current version</a>." 197 msgstr "Komme zurück zur aktuellen Version von b2evolution und <a %s>upgrade von b2evolution 1.x zur aktuellen Version</a>." 198 199 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:7 200 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:33 ../../index.src.html:50 201 msgid "Upgrading from a previous version of b2evolution" 202 msgstr "Upgraden von einer älteren b2evolution-Version" 203 204 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:36 205 msgid "Backup all your b2evolution files. Take special care of the files you may have modified, including /conf, skins, blog templates, stubfiles, hacks, third party plugins, etc..." 206 msgstr "Sichere alle Deine b2evolution Dateien. Beachte besonders die Dateien, die Du modifiziert hast, einschliesslich /conf, Skins, Blog-Templates (Vorlagen), Stub-Dateien, Hacks, Plugins von Drittanbietern, etc..." 207 208 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:37 209 msgid "You should also backup your database if you can. This functionality should be provided by your host." 210 msgstr "Du solltest ausserdem Deine Datenbank sichern, falls Du kannst. Diese Funktionalität sollte von Deinem Host angeboten werden." 211 212 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:38 213 msgid "Delete <strong>all your existing b2evolution files from your site</strong> before uploading the new ones! Some of the old files may not be compatible with this new version and will cause it to fail! This will also ensure you don't keep unnecessary files on your server after upgrading. Plus, it's better for security." 214 msgstr "Lösche <strong>alle vorhandenen b2evolution-Dateien von Deiner Site</strong>, bevor Du die neuen hochlädst! Einige der alten Dateien könnten nicht kompatibel zu dieser Version sein und Fehler provozieren! So ist ausserdem sichergestellt, dass Du keine unnötigen Dateien nach dem Upgrade auf dem Server hast. Ausserdem ist es besser für die Sicherheit." 215 216 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:39 217 msgid "Upload <strong>all new b2evolution files from the /blogs folder</strong> to your site. We cannot stress this enough: <strong>ALL FILES</strong>! And that means you can't reuse your customized files, including /conf, skins, blog templates, stubfiles, etc. as they are!<br /> <br /> That means you will have to customize all these files again. We're sorry but, due to the pace of development and adding of new features, we cannot guarantee that anything will work if you keep older files in place. <strong>However</strong>, since you have backed up all these files in step 1, you can try to partially reuse them once the upgrade process is done. See step 8 below." 218 msgstr "Lade <strong>alle neuen b2evolution Dateien aus dem /blogs-Ordner</strong> auf Deine Seite hoch. Wir können es nicht genug betonen: <strong>ALLE DATEIEN</strong>! Und das heisst, Du kannst keine Dateien weiterverwenden (auch nicht /conf, Skins, Blog-Templates (Vorlagen), Stub-Dateien, etc)! Du musst diese (neuen) Dateien nach dem Upload nochmals anpassen.<br /><br />Es tut uns leid, aber durch den Fortschritt der Entwicklung und dem Hinzufügen von neuen Funktionen können wir nicht garantieren, dass irgendetwas funktioniert, wenn Du ältere Dateien übernimmst. <strong>Jedoch</strong>, da Du die Dateien in Schritt 1 gesichert hast, kannst Du versuchen, sie teilweise wiederzuverwenden, nachdem der Upgrade-Prozess beendet ist. Siehe dazu Schritt 8." 219 220 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:42 221 msgid "Run the installation script on your server. It is located in <code>http://yoursite.com/yourblogsfolder/install</code> . Then, simply follow the on screen instructions.<br /> <br /> The installer will ask you basic configuration settings (unless you have already updated /conf/_config.php before uploading), then allow you to run a database upgrade from any b2evolution version to the new one." 222 msgstr "Starte das Installations-Skript auf Deinem Server. Es befindet sich in <code>http://deineseite.de/deinblogsordner/install</code>. Dann folge einfach den Anweisungen dort.<br /> <br /> Der Installer wird dich nach ein paar grundlegenden Einstellungen fragen (falls Du nicht schon die Datei /conf/_config.php vor dem Hochladen angepasst hast) und dich dann das Datenbank-Upgrade zur aktuellen Version durchführen lassen." 223 224 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:46 225 msgid "Check the online manual for <a %s>specific upgrade instructions</a> to your new version of b2evolution." 226 msgstr "Siehe im Online-Handbuch nach <a %s>spezifischen Upgrade-Instruktionen</a> zu Deiner neuen Version von b2evolution." 227 228 #: ../../doc/upgradefrom_b2evo.src.html:48 229 msgid "It's now time to bring back your previous customizations. We recommend you get yourself a diff/merge tool like <a %s>WinMerge</a>. This will allow you to easily compare your old (backuped) files with the new files (even whole directories at once) and report changes accordingly." 230 msgstr "Nun kannst Du Deine Veränderungen wiederherstellen. Wir empfehlen Dir dazu ein Vergleichsprogramm (Diff/Merge-Tool) wie z.B. <a %s>WinMerge</a>. So kannst Du einfach Deine alten (gesicherten) Dateien mit den neuen vergleichen (sogar ganze Verzeichnisse auf einmal) und entsprechende Anpassungen treffen." 231 232 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:7 ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:32 233 msgid "Upgrading from Movable Type" 234 msgstr "Upgraden von Movable Type" 235 236 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:34 237 msgid "This procedure has been tested with Movable Type version 2.661 but should also work with other versions. You can't break anything by trying anyway..." 238 msgstr "Dieses Verfahren wurde mit Movable Type Version 2.661 getestet, aber sollte auch mit anderen Versionen funktionieren. Du kannst nichts kaputt machen, wenn Du es einfach versuchst..." 239 240 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:36 241 msgid "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts." 242 msgstr "Benutze MT's Export-Funktion um eine .TXT Datei mit Deinen Einträgen zu erstellen." 243 244 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:37 245 msgid "<a %s>Install b2evolution in the regular way.</a>" 246 msgstr "<a %s>Installiere b2evolution normal.</a>" 247 248 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:38 249 msgid "Once b2evo is up and running, copy your .TXT export file into the /blogs/admin folder on your server." 250 msgstr "Sobald b2evo läuft, kopiere Deine .TXT Export-Datei ins /blogs/admin Verzeichnis auf Deinem Server." 251 252 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:39 253 msgid "In the admin, go to the Tools tab and launch the MT migration utility." 254 msgstr "Gehe im Adminbereich zum \"Werkzeuge\"-Tab und starte das MT-Migrations Hilfsprogramm." 255 256 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:40 257 msgid "Follow the instructions on screen." 258 msgstr "Folge den Anweisungen auf dem Bildschirm." 259 260 #: ../../doc/upgradefrom_mt.src.html:41 261 msgid "Import will only take a few seconds/minutes depending on how many posts you import." 262 msgstr "Das Importieren wird nur ein paar Sekunden/Minuten dauern, je nachdem wie viele Einträge Du importierst." 263 264 #: ../../index.src.html:7 265 msgid "Start page" 266 msgstr "Startseite" 267 268 #: ../../index.src.html:33 269 msgid "You are about to install the b2evolution multilingual multiuser multiblog engine. You can learn more about b2evolution by visiting <a %s>b2evolution.net</a> ." 270 msgstr "Du bist dabei die mehrsprachige Mehrbenutzer- und Multiblog-Maschine b2evolution zu installieren. Du kannst mehr über b2evolution auf <a %s>b2evolution.net</a> erfahren." 271 272 #: ../../index.src.html:34 273 msgid "Below are some quick instructions designed to help you. Please pick your prefered language and read on..." 274 msgstr "Unten sind einige einfache Anweisungen, um Dir zu helfen. Bitte wähle Deine bevorzugte Sprache und lies weiter..." 275 276 #: ../../index.src.html:35 277 msgid "trans_current" 278 msgstr "" 279 280 #: ../../index.src.html:43 281 msgid "Quickstart instructions" 282 msgstr "Schnellstart Anweisungen" 283 284 #: ../../index.src.html:44 285 msgid "If you don't have a webserver yet, check out our selection of <a %s>recommended web hosting companies</a> which offer easy, automated install of b2evolution." 286 msgstr "Wenn Du noch keinen Webserver hast, teste unsere Auswahl an <a %s>empfohlenen Webhosting Anbietern</a>, die eine einfache und automatisierte Installation von b2evolution anbieten." 287 288 #: ../../index.src.html:45 289 msgid "If you already have a PHP/MySQL webserver, you can set up this copy of b2evolution in just a few minutes. Just follow the instructions matching your situation:" 290 msgstr "Wenn Du schon einen PHP/MySQL Webserver hast, kannst Du b2evolution in wenigen Minuten einrichten. Folge einfach den Anweisungen, die auf Dich zutreffen:" 291 292 #: ../../index.src.html:52 293 msgid "Upgrading from other blog software:" 294 msgstr "Upgraden von anderer Blog-Software:" 295 296 #: ../../index.src.html:54 297 msgid "Cafelog/b2" 298 msgstr "Cafelog/b2" 299 300 #: ../../index.src.html:55 301 msgid "Movable Type" 302 msgstr "Movable Type" 303 304 #: ../../index.src.html:66 305 msgid "Beta software" 306 msgstr "Beta Software" 307 308 #: ../../index.src.html:67 309 msgid "This is an ALPHA / BETA release!" 310 msgstr "Dies ist ein ALPHA / BETA Release!" 311 312 #: ../../index.src.html:68 313 msgid "There are still bugs we know of, but we consider the software is globally operational! The most important thing you need to know about ALPHA / BETA releases is that nothing is to be considered final, including skintags and the plugin API." 314 msgstr "Es gibt immer noch Fehler, von denen wir wissen, aber wir betrachten diese Software als allgemein einsetzbar! Das wichtigste, was Du über ALPHA / BETA Releases wissen musst, ist dass nichts als endgültig angesehen wird, insbesondere Skintags und die Plugin API." 315 316 #: ../../index.src.html:69 317 msgid "NOTE: This version is and will continue to be fully supported in the upgrading scheme and procedures." 318 msgstr "BEACHTE: Diese Version wird (weiterhin) vollständig in den Upgrade-Schemata und -Prozeduren unterstützt."
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Description
Corps
titre
Corps
Généré le : Thu Nov 29 23:58:50 2007 | par Balluche grâce à PHPXref 0.7 |
![]() |